華 靜 (河北美術學院,河北 石家莊 050700)
姜文在拍攝電影時往往會進入文學精英們構筑的思想文化大廈中尋找資源,再對其進行影像藝術上的再創(chuàng)作,給予觀眾全新的、具有姜文個人特點的視聽體驗。在視覺文化占據(jù)主導的時代,姜文在其電影中所體現(xiàn)出來的文學改編策略是值得探討的。
姜文在面對能夠對他本人有較深觸動的文學作品時,往往會采用忠實于原著的情節(jié),并在某一主題上進行深化的改編方式。例如,《鬼子來了》(2000)改編自尤鳳偉的中篇小說《生存》,電影與小說都對戰(zhàn)爭進行了反思。而反思戰(zhàn)爭僅僅是姜文想表達的一個主題,反思人性才是姜文更為看重的。這其實是與尤鳳偉不謀而合的。尤鳳偉曾經(jīng)表示:“戰(zhàn)爭觀有兩種:一種是政治的戰(zhàn)爭觀,一是人性的戰(zhàn)爭觀。前者以一種政治的正確性來定義戰(zhàn)爭,后者則從人性的視角來反思戰(zhàn)爭。”也正是基于這樣的觀念,尤鳳偉小說中百姓“用鬼子換糧食”這一失去了民族立場的行為是可以理解的。然而,由于擔心觀眾無法擺脫主流意識形態(tài)給予的枷鎖,姜文在反思人性主題上走得比尤鳳偉更遠。這使得整部電影都努力渲染國民的愚昧與麻木,在姜文看來,并非所有人都能意識到自己的亡國奴處境以及在這一情勢下什么才是正確的選擇。姜文為此而不惜對原著進行了不少改動。如增加了一段滑稽的唱詞:“皇軍來到咱家鄉(xiāng),共建大東亞共榮圈(的哩咯兒隆),皇軍來了救苦救難……”并使這段唱詞反復出現(xiàn),讓觀眾感受到一種對民眾哀其不幸,怒其不爭的諷刺。