999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧分析

2017-11-14 12:52:20王首斌
神州·時代藝術 2017年10期
關鍵詞:技巧理論語言

王首斌

(云南農業大學外語學院,云南 昆明 650101)

功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧分析

王首斌

(云南農業大學外語學院,云南 昆明 650101)

隨著社會經濟的快速發展,不論是文化交流,還是經濟貿易,英語都是我們在生產和生活中經常接觸到的。目前,為了有效提升我國相關人員的英語翻譯能力,就越來越重視功能翻譯理論,所以針對其技巧的研究也在逐漸增加。文章主要對在功能翻譯理論視角下的英語翻譯技巧進行全面分析。

功能翻譯理論;翻譯技巧;依據

隨著我國在世界經濟構架中的位置越來越重,英語翻譯就已經成為了我國比較重要的行業之一。翻譯不但實現語言或文字間的轉換功能,更是較為重要的信息發言人、媒介與接受者。在進行翻譯的過程中,翻譯者要面對的不僅僅是思考、語言和符號,還要從根本上了解那些特殊文化背景下所產生的功能語句,因此對功能翻譯理念視角下英語翻譯技巧進行分析就很有必要。

1 功能翻譯理論的基本概念與原則

1.1 功能翻譯理論的基本概念

功能翻譯理論從根本上來說,就是對等效翻譯理論的完善與創新,其嘗試把翻譯在傳統的原語上進行解放,在翻譯者的角度來查看主要的翻譯活動。這種理論普遍認為,翻譯工作要把讀者與客戶所擁有的要求作為基礎,來對關系行為進行考慮,是相互交流的重要過程,有著較大強度的目的性。而且功能翻譯理論的研究學者同時還提出相關文本理論,其主要認為這種文本類型與分析可以有效幫助翻譯者選擇合理的翻譯方法。

1.2 功能翻譯理論的基本原則

首先,遵循目的性原則,任何行為活動的開展,都具有一定的目的性,英語翻譯也是如此。功能翻譯理論所遵循的基礎原則就是有著很強的目的性,這也是為了實現所起到的交流結果。而中西方在文化上有著明顯差異,為了讓雙方都能了解原本的含義,就一定要把充分把文化背景、接受力和語言的基本規律等方面考慮到其中。從另一方面來講,翻譯能力和國外相關產品或作品上的推廣有著直接關系,但和其他翻譯相比較,這種只能應用在特殊環境下的翻譯,就是功能翻譯理論所擁有的目的性。

其次,遵循忠誠性原則。把兩種完全不一致的文化相互融合,利用另外一種語言代替原本語言的過程很難,這就需要翻譯人員不管是對東方文化還是西方文化都要有較深了解,這樣從能有效靈活的實現漢語和英語之間的轉換。功能翻譯理論就是在原文意思不發生較大差異的基礎上,把其傳達給對應的接受人員,所以中英文之間要保持良好的一致性和忠誠性。

最后,遵循連貫性原則。不論原文譯文都是完整的個體,其組成結構中都含有很多詞匯與語法,所謂翻譯人員應該降低原本的理解難度,針對原本作品從宏觀和微觀角度進行良好的把握與分析,尤其是那些內部包含的語氣,一定要維持良好的連貫性,不能使上文與下文之間的意思出現差異。

2 功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧

2.1 口語翻譯技巧

在英文口語翻譯中,較為重要的就是原本所具有的背景文化與語境,甚至有時翻譯者并不需要完全掌握全部詞匯所擁有的意思,只要了解語境,利用相應的邏輯推理就能有效推斷出作文原本的重要的意義。在功能翻譯理論的視角下,其通常認為翻譯應該重點關注文化思想跟語句用法,最大程度上與原文目的性相同。在英語翻譯中,口語翻譯作為被廣泛應用的翻譯手段,更加看重于實用性與實時性。所以在進行相關翻譯訓練時,翻譯人員可以設計類似情境,使翻譯者和接受者按照對方所給出的語言、動作等特點,來獲得對方的根本目的。在口語翻譯中,功能翻譯理論更加重視語句含義與文化思想的有效傳達,這種翻譯不但可以提高翻譯人員的反應能力,還能夠使其語言組成能力得到有效鍛煉。

2.2 語意翻譯技巧

忠誠度并不是要對原文進行逐字的翻譯,由于中文和英文中溝含有較多俗語,這就不能完全依照字面意思進行翻譯。例如在我國漢語中有較多的成語、俗語,如果對其進行逐字的翻譯,就會使意思不連貫,讓國外友人不能更好的理解。因此,翻譯人員應該對中方和西方背景文化中存在的差異有所了解,針對那些特殊用法和語境,要靈活利用現有的翻譯技巧。而語意翻譯技巧就是利用對詞語順序、詞匯刪減等方面的處理,翻譯原文中比較關鍵的重點,其更加著重于文本全篇所含有的意思。

2.3 綜合翻譯技巧

口語翻譯和語意翻譯雖然較為常見,但并不能適用于任何場合。針對那些較為具有一定復雜性的文本或語句,口語翻譯和語意翻譯想要獲得更好的翻譯效果較難。這就需要翻譯人員利用綜合翻譯技巧,在原文內容較多時,對文本進行改變,掌握原本所有表達的關鍵,從而把其更好的傳達給接受者。但由于中西方文化的不同,其在對事物的認同感上就存在很大差異,所以在進行翻譯時,就要保證原本內容不出現很大變動,只對語氣刪減或變動。

2.4 信息處理技巧

面對中西方交流過程中存在的障礙,翻譯人員一定要靈活變通。在開展翻譯工作時,最大程度上利用自身掌握的信息與資源,實現功能翻譯的基本目的。功能翻譯不應該只重視對語言的翻譯,還要在一種新的視角下,對原本進行分析或解讀,處理其中存在的綜合性信息。

3 結束語

隨著我國不斷的發展與進步,各領域都開始和世界發達國家之間接軌。英語翻譯作為我國開展對外活動的重要工作,其翻譯水平和能力就直接關系到文化、經濟等多方面的交流。因此,對功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧進行分析,就有著至關重要的現實意義。

[1]林梅.功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧分析[J].校園英語,2017,(12):235.

[2]李婷.功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧探析[J].英語廣場旬刊,2013,(2):19.

[3]鄭麗.功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧探析[J].海外英語,2013,(12):14-15.

作 者:

王首斌(1992-),男,河北保定人,研究生,研究方向:翻譯理論與實踐。

H159

A

1009-5071(2017)10-0087-02

猜你喜歡
技巧理論語言
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
讓語言描寫搖曳多姿
提問的技巧
主站蜘蛛池模板: 成人精品亚洲| 亚洲娇小与黑人巨大交| 91免费在线看| 久久精品丝袜| 日本高清免费不卡视频| P尤物久久99国产综合精品| 亚洲无码电影| 美女内射视频WWW网站午夜| 国产精品白浆在线播放| 97成人在线视频| 欧美不卡视频在线| 亚洲第一区在线| 老司机精品久久| 欧美国产成人在线| 美女视频黄又黄又免费高清| 久久99精品久久久久纯品| 国产精品观看视频免费完整版| 在线观看国产黄色| 亚洲欧美自拍一区| 久久国产毛片| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 久久综合丝袜日本网| 国产人免费人成免费视频| 午夜a级毛片| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲欧美h| 精品无码人妻一区二区| 欧美性色综合网| 亚洲有无码中文网| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 在线视频精品一区| 日韩成人午夜| 另类欧美日韩| 日韩欧美在线观看| 中文字幕首页系列人妻| 精品小视频在线观看| 毛片网站免费在线观看| 四虎永久在线| 71pao成人国产永久免费视频| 免费av一区二区三区在线| 国产精品污污在线观看网站| 91国语视频| 久久国产乱子| a级毛片免费播放| 日韩无码真实干出血视频| 亚洲成人网在线播放| 亚洲精品片911| 99爱在线| 第一页亚洲| h网址在线观看| 永久免费无码日韩视频| AV无码无在线观看免费| 青青草原国产av福利网站| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 中字无码精油按摩中出视频| 99re热精品视频中文字幕不卡| 日韩毛片基地| 欧美午夜视频在线| 国产精品自在自线免费观看| 国产免费精彩视频| 国产日本欧美在线观看| 亚洲天堂.com| 91极品美女高潮叫床在线观看| 婷婷五月在线| 国产成人精品日本亚洲77美色| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 国产真实乱子伦视频播放| 69视频国产| 日韩美女福利视频| 免费看a级毛片| a级毛片视频免费观看| 国产网友愉拍精品| 国产精品无码AV中文| 国产亚卅精品无码| 极品尤物av美乳在线观看| 午夜不卡视频| 午夜无码一区二区三区| Jizz国产色系免费| 免费a级毛片18以上观看精品| 狠狠色综合网| 国产全黄a一级毛片| 欧美在线精品一区二区三区|