龔春華
【摘 要】 目前,高中語文教學(xué)中存在著重文本解讀,忽視言語教學(xué)的誤區(qū),進(jìn)而導(dǎo)致教師對(duì)文本存在過度解讀的現(xiàn)象,也導(dǎo)致了正常語文教學(xué)語言邏輯的缺失。合理的語文教學(xué),應(yīng)該回到言語教學(xué)和文學(xué)鑒賞的雙重層面上來,才有助于學(xué)生語言思維和文學(xué)審美雙向能力的提升。
【關(guān) 鍵 詞】 言語;語義;文本;語言邏輯
德國哲學(xué)家海德格爾曾說:語言是我們的家園。語言何以成為家園?其含義有二,一是一種語言是一個(gè)民族的標(biāo)志,民族特性是個(gè)體生命表達(dá)的歸宿;二是所有的語言都是為了更好的表達(dá)需求,而按照馬斯洛的需求理論,精神需求自然是需求的最高層次,所有的文學(xué)表達(dá)的初衷都是出自個(gè)人的精神層面的自覺。讀者和作者溝通的媒介便是文本,俗話說獨(dú)木難成林,一個(gè)作者的行文不是只依靠個(gè)別的詞句就能完成的,而是將一個(gè)個(gè)獨(dú)立的文字符號(hào)連綴成篇,并且做到“言約而意豐,言近而旨遠(yuǎn)”。就如同人體內(nèi)的基因密碼,組合便要追求規(guī)律、方法與條理。
單是在文本教學(xué)中解決作者在言語表達(dá)中的語境含義只能理解一個(gè)詞語的意思,卻不能掌握全篇的表達(dá),更何況中國古人在寫作表述時(shí)早就意識(shí)到了“不以辭害意”的道理。這其中的“意”正是作者心中所要表達(dá)的內(nèi)容。正所謂,詞不離句,句不離段,段不離篇。行文的言語組合才是語文教學(xué)中最難以教授的東西,因?yàn)檫@需要讀者擁有更為縝密的思維來看清楚作者行文的路徑。在此需要說明的是,其實(shí)所有的文學(xué)教學(xué)遵循著兩個(gè)規(guī)律:一個(gè)是文學(xué)本身的特性,第二個(gè)是作為現(xiàn)實(shí)世界中的人所共有的邏輯思維習(xí)慣(當(dāng)然,此種思維習(xí)慣也會(huì)帶有民族的思維傳統(tǒng),并就此形成各民族特有的思維習(xí)慣)。如果脫離前者,就會(huì)讓我們對(duì)文學(xué)的理解走向僵化的套式反應(yīng),交給學(xué)生的是一個(gè)已有考題中的題型和答題模式,僅僅是鑒賞形式上的相似,而沒有文本思想內(nèi)容的滲透;如果沒有后者,即便是同一個(gè)民族,彼此也難以理解對(duì)方的表達(dá),造成理解上的困難,一切文本就失去了存在的價(jià)值。
我們會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)不爭的事實(shí),受中國文章“散文”泛化的理解影響,在今天,很難看得到真正意義上的議論文章。今天人寫文章似乎既不注重句法,也不注重文法。像《文則》這一類關(guān)于寫作的書籍早已被我們遺忘,單以“唐宋八大家”之首韓愈的《師說》為例。文章首段只有七句,確實(shí)是環(huán)環(huán)相扣,順理成章。第一句“古之學(xué)者必有師”,之所以以“古”開頭,自然是托古言事,說明學(xué)者離不開師本就是歷來的傳統(tǒng),這是句子的第一層意思。而在句子中一個(gè)“必”字?jǐn)蒯斀罔F地強(qiáng)調(diào)了學(xué)者對(duì)“師”的依賴程度。第二句“所以傳道授業(yè)解惑也”承接第一句學(xué)者需要老師的意思而來的,這兩句是順承關(guān)系,開門見山地交代了老師的作用就是“傳到授業(yè)解惑”。三四句“人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣”。仍舊從學(xué)者的角度出發(fā),直言困惑在人生中不可回避,“孰能”一句用反問語氣強(qiáng)調(diào)了困惑存在的事實(shí),又加深一層說明有惑不從師,最終難以解惑,這又回扣到了第二句的“惑”字上來。第二句是從“師”的角度談為師的意義,第三句是從學(xué)者的角度來說明不從師的危害。五六句再說為師的標(biāo)準(zhǔn),從而推論出“是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也”的中心論點(diǎn)。如以層次劃分的方法,便可以清晰地看出如下的層次關(guān)系:
① / ② ③ ④ / ⑤ ⑥ / ⑦
一段僅有七句的文段,只要厘清了內(nèi)在的聯(lián)系,自然就通曉了其中的內(nèi)涵。一當(dāng)老師講授分析完成,學(xué)生便可自然成誦。老師在這個(gè)過程中如果不注重引導(dǎo)學(xué)生注意文言文言語本身呈現(xiàn)出來的隱含層次,不能給予學(xué)生更多的思維困境,只會(huì)讓學(xué)生對(duì)文言文的學(xué)習(xí)產(chǎn)生疲憊。學(xué)生疲憊的原因不外乎:一是沒有學(xué)習(xí)的興趣,二是沒有學(xué)習(xí)的挑戰(zhàn)性。
我們有理由相信,當(dāng)講授一篇議論文時(shí)如缺乏思維的挑戰(zhàn)就會(huì)情緒萎靡,而當(dāng)學(xué)生在看一場精彩絕倫的辯論時(shí)總是情緒激昂,原因正在于觀摩別人的論辯時(shí)很容易感受得到酣暢淋漓的表達(dá)技巧和嚴(yán)密的思維,以及在對(duì)思維極限挑戰(zhàn)的樂趣。
從《師說》中我們也可以看到,古人在議論時(shí)真正常用的是句首詞而非句尾詞,因?yàn)榫涫自~便于清晰地標(biāo)注句意之間的聯(lián)系。“是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存”,“是故”一詞便是古人最尋常不過的因果推論。由此看來,引導(dǎo)學(xué)生掌握語言邏輯的切入點(diǎn)很多,比如復(fù)習(xí)知識(shí)。按照現(xiàn)代漢語對(duì)復(fù)習(xí)的分類有:并列、順承、遞進(jìn)、因果、轉(zhuǎn)折、假設(shè)、條件、目的、選擇、解說這幾類。復(fù)習(xí)以關(guān)聯(lián)詞的有無分為“關(guān)聯(lián)法”和“意合法”。
其實(shí),就任何一篇文章而言,作者的邏輯思維往往不是從全篇入手的,而是從一個(gè)需要表達(dá)完整意思的句子著手。這就是寫作最基本的兩個(gè)問題:一是寫什么,二是怎么寫。前者已經(jīng)決定了文章的立意方向和主體內(nèi)容,后者形成篇章的邏輯條理。
拿郁達(dá)夫的《故都的秋》為例,標(biāo)題“故都的秋”已經(jīng)點(diǎn)明了寫作的對(duì)象是秋天,同時(shí)也說出了秋天的立意方向不是“晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”的豪放之風(fēng),也不是“山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋”的禪理,而是帶有濃烈的“故舊”的色彩。一般來說,老師在分析此文時(shí)抓住的是“可是啊,北國的秋,卻特別的來得清,來得靜,來得悲涼”這一句。“清、靜、悲涼”的確是北國秋天的特點(diǎn),同時(shí)也是映射全篇的基本邏輯。這是解讀本文的第一層邏輯,涵蓋全篇的思路。但這只是作者“寫什么”的出發(fā)點(diǎn),還沒有完全統(tǒng)領(lǐng)到“怎么寫”的層面。在文章第二段末尾作者寫到“秋不是名花,也并不是美酒,那一種半開半醉的狀態(tài),在領(lǐng)略秋的過程上,是不合適的”。作者何以要寫這樣一句無關(guān)痛癢的話語呢?前面關(guān)于秋的三個(gè)特點(diǎn)就是作者的行文思路嗎?就能夠呈現(xiàn)作者的寫作條理嗎?顯然,緊承的第三段不僅寫了秋的特點(diǎn),也寫了怎樣去領(lǐng)受。也就是說,作者這句話隱含的邏輯就是,以下便是“我”要說的“怎樣領(lǐng)略北國之秋才是合適的”。
通過上面的分析,我們其實(shí)可以看到,作者在行文的時(shí)候從來都不是追求復(fù)雜,而是力求簡單,因?yàn)楹唵蔚臈l理才會(huì)在文字雜陳的文本中呈現(xiàn)出清晰的邏輯來。人們常說讀文當(dāng)知“提綱挈領(lǐng)”,“綱”與“領(lǐng)”所包含的實(shí)質(zhì)意義便是文本的基本邏輯。
而這種邏輯思維不是表里分離,更不是結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的脫離。恰恰相反,是內(nèi)容影響著結(jié)構(gòu)的變化,一切語言的邏輯都是以語義為基礎(chǔ)。這就好比一個(gè)人是由骨架和血肉組成,二者渾然一體,從來都不可分離。所以,從內(nèi)容和結(jié)構(gòu)兩個(gè)層面去解讀文本,這種生硬的解剖本就是在破壞文本的整體性。而那種只追求文本內(nèi)涵的做法又無法透視文本隱含的邏輯思維,只會(huì)將學(xué)生帶入到形而上的思想誤區(qū)。
以上的論述,只是選擇了散文閱讀的兩個(gè)角度,一是復(fù)句,二是文本邏輯框架,自然無法概括語言邏輯的全部,但其用意就在于提示散文教學(xué)中以語義學(xué)為基礎(chǔ),注重語言邏輯對(duì)文本理解、分析之必要。言語教學(xué)在現(xiàn)在的高中語文教學(xué)中大有隱退的趨勢(shì),這是因?yàn)槲覀儗?duì)語文素養(yǎng)的理解始終是站在文學(xué)審美的立場,認(rèn)為真正的語文素養(yǎng)就是文學(xué)素養(yǎng)、文化素養(yǎng)。這就必然讓我們要再一次來思考從“國文”到“語文”的定義。查閱臺(tái)灣對(duì)“國文”的理解,實(shí)則包含三個(gè)意思:本國的語言文字,本國的語言及文學(xué)作品,受一國的傳統(tǒng)熏陶影響而成的文化。此處并沒有將“國文”單一指向文學(xué)和文化;而新中國成立后,由葉圣陶先生提出了“語文”這個(gè)概念名稱,它實(shí)質(zhì)上是語言和文學(xué)、文化的簡稱。語言和文學(xué)是語文教學(xué)的兩個(gè)重點(diǎn),重“語”輕“文”難以浸潤學(xué)生的審美情趣,重“文”輕“語”不能規(guī)范學(xué)生的語言表達(dá),二者實(shí)際上是相輔相成,協(xié)作共生的。因此,高中的語文教學(xué)對(duì)“語言”和“文學(xué)”不能顧此失彼,只有齊頭并進(jìn),才能讓學(xué)生從真正意義上去發(fā)現(xiàn)凝固的篇章中潛藏著了思維樂趣和人文情思。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 李海林. 言語教學(xué)論[M]. 上海:上海教育出版社,2006.
[2] 王榮生. 語文科課程論基礎(chǔ)[M]. 上海:上海教育出版社,2012.
[3] 楊明全. 課程概論[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社,2010.
[4] 海德格爾. 在通向語言的途中[M]. 北京:商務(wù)印書館,2005.
[5] 李扶九. 古文筆法百篇[M]. 湖南:岳麓書社,1984.
[6] 南京大學(xué). 古人論寫作[M]. 長春:吉林人民出版社,1981.endprint