羅胸懷

我的睡眠習(xí)慣大多是晚睡晚起,一般是七點(diǎn)多起床,今天奇了怪了,清晨五點(diǎn)就醒來(lái)了。看看窗外,在一片輕柔的霧靄中萬(wàn)籟俱寂,本想再睡上一會(huì)兒,可硬是睡不著,索性就起了個(gè)早床。一番洗漱,吃過(guò)早點(diǎn),習(xí)慣性地坐在書(shū)桌前,打開(kāi)電腦,閑來(lái)無(wú)事,找出幾個(gè)月前寫(xiě)的一篇小文《少日同窗侶》傳到博客上。這是一篇追憶同學(xué)的文章,題目則取自錢鐘書(shū)先生《寄祝許大千七十》。他的這首詩(shī)全篇如下:“少日同窗侶,天涯一故人。振奇風(fēng)骨卓,坦率性靈真。早卜仁能壽,遙知德有鄰。白頭望好在,跡曠愈情親?!?/p>
到了中午的時(shí)候,朋友圈有人帖出錢鐘書(shū)先生的夫人楊絳先生去世的消息。我腦子里立刻閃現(xiàn)了一句話:“他們仨,終于團(tuán)聚了。”
三十年前,大概在我十九歲的時(shí)候,因?yàn)樽x《圍城》知道錢鐘書(shū)這個(gè)名字,繼而知道他的夫人楊絳。說(shuō)到《圍城》,這部長(zhǎng)篇小說(shuō)問(wèn)世于上世紀(jì)40年代,1949年后,一度絕版三十余年。我第一次看到這本書(shū)是在上世紀(jì)80年代,在我們這個(gè)小城的書(shū)店一個(gè)不起眼角落里。上世紀(jì)90年代,《圍城》改編成電視劇,更多人是借電視劇的播出才了解到錢鐘書(shū)和《圍城》這部小說(shuō),錢鐘書(shū)也就此名貫天下。后來(lái),楊絳在《我們仨》中寫(xiě)到當(dāng)時(shí)門庭若市的盛況:“鐘書(shū)的小說(shuō)改為電視劇,他一下子變成了名人。許多人慕名從遠(yuǎn)地來(lái),要求一睹錢鐘書(shū)的風(fēng)采。他不愿做動(dòng)物園里的稀奇怪獸,我只好守住門為他擋客。”
一個(gè)“不愿做動(dòng)物園里的稀奇怪獸”,一個(gè)“守住門為他擋客”,足以認(rèn)定和證明,他們對(duì)名利的淡薄,對(duì)內(nèi)心的堅(jiān)守。難怪楊絳曾感言:“我們?cè)绱丝释\(yùn)的波瀾,到最后才發(fā)現(xiàn):人生最曼妙的風(fēng)景,竟是內(nèi)心的淡定與從容?!?/p>
《我們仨》是楊絳在92歲時(shí)寫(xiě)的一部作品,作品以簡(jiǎn)潔而沉重的語(yǔ)言,回憶了先后離她而去的女兒錢瑗、丈夫錢鐘書(shū),以及一家三口快樂(lè)而艱難、愛(ài)與痛的日子,感動(dòng)了無(wú)數(shù)中國(guó)人,也讓人們了解到這個(gè)家庭鮮為人知的坎坷歷程。她在書(shū)中說(shuō):“‘我們仨其實(shí)是最平凡不過(guò)的?!覀冞@個(gè)家,很樸素;我們?nèi)齻€(gè)人,很單純。我們與世無(wú)求,與人無(wú)爭(zhēng),只求相聚在一起,相守在一起,各自做力所能及的事。”
她的《干校六記》講述1970年7月至1972年3月在“五七干?!钡纳睿谀莻€(gè)特定時(shí)代,楊絳夫婦受盡折磨侮辱,但整部作品并沒(méi)有控訴,沒(méi)有難抑的悲憤和無(wú)盡的哭泣。當(dāng)她回首往事時(shí),有的只是淡泊而深遠(yuǎn)的所感所思,以娓娓的訴說(shuō)描繪著人世間的友誼、溫情,以溫馨的筆調(diào)描繪人與人之間的美好感情。
楊絳在96歲高齡的時(shí)候,又意想不到地推出一本散文集《走到人生邊上》,初看這樣的書(shū)名就有一種觸及人的內(nèi)心深處疼痛的感覺(jué),打開(kāi)書(shū)頁(yè)彌漫的卻是另一番景象。書(shū)中探討人生的價(jià)值和靈魂的去向,記錄了她對(duì)人的本性、人的靈魂以及人性中靈與肉斗爭(zhēng)而又統(tǒng)一的思考。她在書(shū)中寫(xiě)道:“我認(rèn)為命運(yùn)最不講理。傻蛋、笨蛋、混蛋安享富貴尊榮,不學(xué)無(wú)術(shù)的可以一輩子欺世盜名。有才華、有品德的人多災(zāi)多難,惡人當(dāng)權(quán)得勢(shì),好人吃苦受害?!庇性u(píng)論家稱贊她:“九十六歲的文字,竟具有初生嬰兒的純真和美麗?!?/p>
面對(duì)楊絳的《走到人生邊上》,如果說(shuō)她的文字是人生的自問(wèn),那她用行過(guò)世紀(jì)的安寧與淡泊寫(xiě)出了自己的答案。生活中的她幾近是“隱身”,低調(diào)至極,這種低調(diào)是本色的,是發(fā)乎內(nèi)心的自然,不是給人看,更不是經(jīng)過(guò)裝飾。楊絳生活中不僅如此,在她的文字中也能找到佐證,那就是她的散文《隱身衣》,文中直抒她和錢鐘書(shū)最想要的“仙家法寶”,那莫過(guò)于一件隱于市的“隱身衣”,隱于世事喧嘩之外,心于專用治學(xué)之事。
楊絳曾經(jīng)翻譯過(guò)英國(guó)詩(shī)人藍(lán)德的《生與死》,流傳甚廣,雖說(shuō)她不是原作者,但也無(wú)不是寫(xiě)下了她對(duì)人世最后最真情的告白:“我和誰(shuí)都不爭(zhēng)、和誰(shuí)爭(zhēng)我都不屑;我愛(ài)大自然,其次就是藝術(shù);我雙手烤著生命之火取暖;火萎了,我也準(zhǔn)備走了?!?/p>
一代民國(guó)知識(shí)分子淡薄和從容以及與世無(wú)爭(zhēng)的風(fēng)雅,從此終歸不朽。