葉曉麗 李鳳瑩
【摘要】:在受到Sinclair觀點(diǎn)的啟發(fā)后,Louw最早公開(kāi)使用了“語(yǔ)義韻”的概念,而首次提出語(yǔ)義趨向概念的是Sinclair,自語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻的概念被介紹到中國(guó)后,也興起了一股國(guó)內(nèi)廣大學(xué)者研究的熱潮。通過(guò)近十五年漢英對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)單位的語(yǔ)義趨向及語(yǔ)義韻對(duì)比進(jìn)行整理研究,對(duì)進(jìn)一步研究有一定的借鑒意義。
【關(guān)鍵詞】:雙語(yǔ)視角;語(yǔ)義趨向;語(yǔ)義韻;語(yǔ)料庫(kù)
引言
語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻的對(duì)比研究是當(dāng)代語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要研究對(duì)象。基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)義韻和語(yǔ)義趨向研究推進(jìn)并開(kāi)拓了語(yǔ)言探索的前言領(lǐng)域,豐富了語(yǔ)言描述的方法和內(nèi)容,衛(wèi)乃興(2006)。
劉艷梅(2016)目前雙語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)單位的語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻的研究并不是很全面,或多或少是建立在英語(yǔ)單語(yǔ)視角下進(jìn)行的。基于漢語(yǔ)與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)的語(yǔ)義趨向及語(yǔ)義韻研究數(shù)量有所增加。對(duì)于語(yǔ)義韻與語(yǔ)義趨向的概念及描述法或兩者的對(duì)應(yīng)問(wèn)題目前還存在一定的爭(zhēng)議,但是也不能忽視雙語(yǔ)視角下的語(yǔ)義趨向和語(yǔ)義韻對(duì)比研究對(duì)翻譯和語(yǔ)言對(duì)比研究的價(jià)值所在。本文擬梳理中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)2002-2017年近15年來(lái)收錄的雙語(yǔ)視角下的語(yǔ)義韻及語(yǔ)義趨向研究論文厘清其研究現(xiàn)狀,剖析其中的問(wèn)題并展望未來(lái)的發(fā)展。
一、語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)研究與詞語(yǔ)搭配方法研究
馮志偉(2012)平行語(yǔ)料庫(kù)研制已成為語(yǔ)料庫(kù)研究的一個(gè)重點(diǎn),在語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上來(lái)研究語(yǔ)言本體,研究語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用的規(guī)律,與基于語(yǔ)言學(xué)家的語(yǔ)感和個(gè)人語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)的語(yǔ)言研究有本質(zhì)的不同。在語(yǔ)言研究中,雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是重要的語(yǔ)言資源,為語(yǔ)言學(xué)家提供大量的語(yǔ)言實(shí)例,是比較語(yǔ)言學(xué)家運(yùn)用現(xiàn)代化手段進(jìn)行語(yǔ)言研究不可缺少的助手。
(一)雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究問(wèn)題
隨著研究雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的相關(guān)人員增多,雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)也取得了一定的進(jìn)步。雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的類型大致有三種,一是平行語(yǔ)料庫(kù)或?qū)?yīng)語(yǔ)料庫(kù),二是翻譯語(yǔ)料庫(kù),三是類比語(yǔ)料庫(kù)。
有相關(guān)學(xué)者想嘗試做一個(gè)結(jié)合的或是復(fù)合的,相當(dāng)于一個(gè)同源的專家和學(xué)習(xí)者的對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)。
(二)詞語(yǔ)搭配方法研究
衛(wèi)乃興(2002)類聯(lián)接是文本中語(yǔ)法范疇間的結(jié)合,是詞語(yǔ)搭配研究的一個(gè)重要概念。類聯(lián)接是關(guān)于詞語(yǔ)組合類別的抽象表述,搭配則是類聯(lián)接的具體實(shí)現(xiàn)。就如V+N,N+N等都是類聯(lián)接,表示一類的搭配,而evidence suggests,perform analyses則分別是這幾個(gè)類聯(lián)接的具體實(shí)例。
二、語(yǔ)義趨向概念
首次提出語(yǔ)義趨向的是Sinclair,他認(rèn)為語(yǔ)義趨向是在類聯(lián)接基礎(chǔ)上對(duì)搭配詞語(yǔ)義特征的抽象概括,是類比聯(lián)接和搭配詞的擴(kuò)展意義單位的識(shí)別標(biāo)準(zhǔn)之一,衛(wèi)乃興、李曉紅(2012)。于璐、田建國(guó)(2015)語(yǔ)義趨向是指節(jié)點(diǎn)詞的搭配詞所呈現(xiàn)的語(yǔ)義特征,研究對(duì)象是搭配詞。隨著研究地增多,對(duì)語(yǔ)義趨向的概念界定基本達(dá)成了共識(shí):隨著研究增多,對(duì)語(yǔ)義趨向的概念界定基本達(dá)成了共識(shí):語(yǔ)義趨向是節(jié)點(diǎn)詞與某類語(yǔ)義特征的詞語(yǔ)頻繁共現(xiàn)的習(xí)慣性搭配行為,最初的語(yǔ)義趨向和語(yǔ)義韻的研究主要是集中于英語(yǔ)單一語(yǔ)言的研究,所以出現(xiàn)了一些爭(zhēng)論。例如節(jié)點(diǎn)詞呈現(xiàn)的是一個(gè)還是多個(gè)語(yǔ)義趨向?
三、語(yǔ)義韻概念及研究分類
(一)語(yǔ)義韻概念研究
瞿紅華、方秀紅(2009)提到語(yǔ)義韻是Sinclair借用Firth曾經(jīng)使用的“音韻”一詞而創(chuàng)新的一個(gè)專門為語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究的術(shù)語(yǔ),Louw最早公開(kāi)使用了“語(yǔ)義韻”的概念。語(yǔ)義韻還有其它的名字,例如話語(yǔ)或語(yǔ)用韻Stubbs(2001),觸發(fā)韻律Hoey(2005),李曉紅、衛(wèi)乃興(2012)中認(rèn)為語(yǔ)義韻在最大語(yǔ)境范圍內(nèi)將形式、意義、功能緊密地聯(lián)為一體,揭示說(shuō)話者的態(tài)度意義和交際意圖。有意思的是,McEnery則干脆用中文諺語(yǔ)“近朱者赤近墨者黑”來(lái)形容語(yǔ)義韻的特點(diǎn)。語(yǔ)義韻的闡述過(guò)程中也受到了許多因素的影響,劉艷梅(2016)如受主觀態(tài)度的影響,任何一件事物都具有兩面性,一詞或短語(yǔ)的語(yǔ)義韻闡述會(huì)受到預(yù)料分析人員主觀態(tài)度的影響,例如有一些詞在許多人看來(lái)帶有消極的意義,但是另外一部分人則認(rèn)為有積極作用。還受到看問(wèn)題角度的影響,不同的視角看待問(wèn)題完全不相同。語(yǔ)義韻的闡述還受到了語(yǔ)境和文本類型的影響,王雅剛、劉正光、鄧金蓮(2014)
(二)語(yǔ)義韻研究分類
唐義均(2012)在詞串或短語(yǔ)層面的語(yǔ)義韻或更大語(yǔ)言單位層面的語(yǔ)義韻,往往很微妙,因此在很多情況下,這種范圍的含義難以察覺(jué)、難以意識(shí)到。只有用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方法對(duì)大量語(yǔ)料進(jìn)行計(jì)算和觀察,才能更準(zhǔn)確地進(jìn)行研究與探索。李曉紅、衛(wèi)乃興(2012)在現(xiàn)有的研究中,語(yǔ)義韻應(yīng)遵循宏觀的“積極/消極/中性”的三分描述法還是采用具體描述法仍是爭(zhēng)論焦點(diǎn)。唐義均(2012)在該文中卻說(shuō)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)家(如Hoey;Hunston)在研究中均排除了“中立”概念,采用二分法,即好/歹;正面;反面;褒貶相對(duì)立的兩方面。
四、語(yǔ)義韻與語(yǔ)義趨向
語(yǔ)義韻與語(yǔ)義趨向既是相關(guān)聯(lián)系又有區(qū)別的兩個(gè)概念。就像上文所概述的,某詞項(xiàng)經(jīng)常與消極意義的詞項(xiàng)共現(xiàn),則我們判斷其具有消極的語(yǔ)義趨向,便認(rèn)定其具有消極的語(yǔ)義韻。但是也有一些特殊的情況。劉艷梅(2016)如alleviate、heal、lieve等詞常與含有消極意義的詞項(xiàng)共現(xiàn),但顯然這些詞并未因此而獲得消極意義。由此看來(lái)對(duì)語(yǔ)義韻與語(yǔ)義趨向的概念判斷并不是絕對(duì)的,具有消極語(yǔ)義趨向的并不一定就是具有消極語(yǔ)義韻。
李曉紅、衛(wèi)乃興(2012)在該文中的研究中使用了一個(gè)平行語(yǔ)料庫(kù)和兩個(gè)可比語(yǔ)料庫(kù),平行語(yǔ)料庫(kù)是上海交通大學(xué)建立的英漢/漢英雙向平行語(yǔ)料庫(kù)(JDPC),該語(yǔ)料庫(kù)的文本來(lái)自政治、科技、人文、軍事四個(gè)科學(xué)領(lǐng)域。兩個(gè)可比語(yǔ)料庫(kù)包括:英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)和現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(MCC)。衛(wèi)乃興(2006)基于語(yǔ)料庫(kù)的“中間語(yǔ)對(duì)比分析”是近年來(lái)興起的一種方法。所參照的語(yǔ)料庫(kù)一般是本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),如BROWN,LOB,COBUILD和JDEST等。
總結(jié)
近幾年對(duì)語(yǔ)義韻及與語(yǔ)義趨向的研究逐漸增多,并且與以往單語(yǔ)為研究對(duì)象的方式相比有了一定的突破。用雙語(yǔ)研究語(yǔ)義趨向及語(yǔ)義韻,使研究研究成果更加準(zhǔn)確,真實(shí)。對(duì)語(yǔ)義韻及語(yǔ)義趨向的研究,也有助于其它研究的開(kāi)展。比如詞典編纂,詞典的性質(zhì)就是在于為讀者提供準(zhǔn)確的詞匯用語(yǔ),當(dāng)然其中也包括了語(yǔ)義韻及語(yǔ)義趨向;對(duì)詞匯教學(xué)也起到了很大的作用,光光了解一個(gè)詞的詞義還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還需要了解其在語(yǔ)義、句法中的信息,準(zhǔn)確地掌握,有利于深化對(duì)詞匯的理解。
參考文獻(xiàn):
[1]Hoey.M.Lexical Priming:A New Theory of Words and Language[M].London:Routledge,2005.
[2]Stubbs.M.Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics[M]. New York: Blackwell. 2001a.
[3]衛(wèi)乃興.語(yǔ)言學(xué)要義[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2011.
[4]衛(wèi)乃興.語(yǔ)料庫(kù)證據(jù)支持的詞語(yǔ)搭配研究[C].見(jiàn)楊惠中主編,《語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2002.
[5]馮志偉,王克菲等.“語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)”專家論壇發(fā)言摘登[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012:371-375.
[6] 衛(wèi)乃興.語(yǔ)義韻研究的一般方法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012.
[7] 唐義均.論漢英翻譯中的語(yǔ)義韻問(wèn)題[J].中國(guó)翻譯.2012(5):109-112.
[8] 李曉紅,衛(wèi)乃興.漢英對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)單位的語(yǔ)義趨向及語(yǔ)義韻對(duì)比研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012(1):20-33.
[9]李曉紅,衛(wèi)乃興.雙語(yǔ)視角下詞語(yǔ)內(nèi)涵義與語(yǔ)義韻探究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2012(2):30-38.
[10]葉艷,宋軍. 雙語(yǔ)視角下的語(yǔ)義韻研究現(xiàn)狀與展望[N].浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).2016(2).