【摘要】恭維語是一種直接或間接夸贊某個人優(yōu)點的言語行為。這些優(yōu)點包括恭維對象所擁有的才能,特質(zhì),技能等。(霍姆斯,1986)文章在第一部分例證恭維語的性別差異。第一點差異是對女性恭維語大多是關(guān)于外表的,而對于男性的恭維語大多是關(guān)于能力的。第二點不同是女性的恭維語更加直接,而男性的恭維語比較間接。三是在表達恭維時,女性多用形容詞而男性多用名詞。第二部分將例證恭維應(yīng)答的性別差異和這些差異的規(guī)律。第一點區(qū)別是女性容易接受恭維而男性更趨向拒絕恭維。第二點不同是女性的恭維不易被接受而男性的恭維更易被接受。特別是女性被恭維者更傾向接受男性的恭維。第三部分將說明產(chǎn)生漢語語境中恭維語和恭維應(yīng)答的性別差異的原因。
【關(guān)鍵詞】性別差異;恭維語;恭維應(yīng)答;原因;意義
一、導(dǎo)論
許多語言學(xué)家和語用學(xué)家在言語行為和社會因素的關(guān)系方面做了大量的研究。例如請求、恭維語、恭維應(yīng)答和服從。這些研究成果都說明了年齡、性別、受教育程度等社會因素都會影響言語行為。恭維語作為一種褒義的言語行為,也會受到社會因素的影響。
很多社會語言學(xué)家研究過性別和語言的關(guān)系,但很少有研究恭維語與性別之間的關(guān)系的。
世界上有一些關(guān)于恭維語和恭維語應(yīng)答差異的研究。例如霍姆斯在1988年所做的研究以及赫伯特在1990年所做的研究。他們發(fā)現(xiàn)男性和女性在表達時選用的詞匯和句子結(jié)構(gòu)不同,并且男性和女性使用恭維語的功能不同。女性表達恭維是為了維護團結(jié)。而男性把恭維看作是威脅面子的行為或?qū)嶋H的贊揚。
但是這些研究都不夠全面,沒有深刻剖析男性和女性在表達恭維和恭維應(yīng)答的具體差異以及產(chǎn)生這些差異的原因。
文章旨在解決三個問題。第一個問題是英語語境下的恭維語性別差異。第二個問題是英語語境下恭維應(yīng)答的性別差異。第三個問題是造成性別差異的原因。文章將用日常生活中的大量事例來證明。這三個問題的解決將有益于我們互相理解和更好的恭維對方。所以對英語語境中這種言語行為的研究是有實際意義的。在不同國家,表達恭維和恭維應(yīng)答的方式都不同。所以當(dāng)說話者和聽者不能很好的理解對方的恭維和恭維應(yīng)答的方式時,誤解是不可避免的。所以這三個問題的解決對第二語言學(xué)習(xí)者表達合適的恭維和作出正確的恭維應(yīng)答十分重要。本文的成果將對跨文化交際有所幫助。在第二語言的教學(xué)中,教師應(yīng)該讓學(xué)生理解對他們個人身份和社會地位的積極評價。并且學(xué)會對這些評價作出正確的應(yīng)答。所以本文對第二語言的教學(xué)和學(xué)習(xí)也是有實際意義的。除此之外,男性和女性理解恭維和恭維應(yīng)答的性別差異是十分有必要的。只有這樣,男性和女性才能更好地理解對方。當(dāng)然,由于時間和條件的限制,文章有一定的局限性。
二、恭維語的性別差異
(一)恭維語的主題不同
是女性恭維語的主題大多是關(guān)于外表的。然而,男性恭維語主要是關(guān)于能力的。
以下事例是日常生活中,女性和男性在表達恭維時選擇的不同主題。
英語語境中的女性恭維語:
Your daughter is so beautiful!你的女兒真漂亮!
Your legs are nice!你的腿真好看!
Your figure is not worse than a model.你真是模特身材!
Where did you buy your clothes? They are beautiful.您的衣服從哪買的?真漂亮。
At the first sight, I took you for Zhang Manyu.乍一看,我還以為你是張曼玉呢!
I have never seen such handsome boy.我從來沒有見過你這么帥的男孩。
Your son is so tall.您家兒子真高!
He is a pretty boy.他真是花美男。
He is really handsome.他真是帥呆了!
This boy is really good-looking.小伙子長的真英?。?/p>
男性恭維語:
Your daughter is really clever.你的女兒真聰明!
You are really good at math.你的數(shù)學(xué)真好!
You have the foresight to see a good thing coming.你很有遠見。
He has great leading capability.他很有領(lǐng)導(dǎo)能力。
Your son is very brave.你的兒子很勇敢!
You are really creative.你很有創(chuàng)造性!
I have never seen a person who is as kind as you.我還沒見過像你這樣有愛心的人。
Your singing is terrific, master is master.你唱得真好!高手就是高手。
You progress really fast. I can hardly catch you.你進步真快。我都反應(yīng)不過來了。
從這些例子中我們可以清楚的看出,女性和男性在表達恭維時,選取的主題是不同的。我們可以發(fā)現(xiàn)女性在恭維對方時,大多選用“beautiful漂亮,good-looking好看,handsome英俊”這樣的主題。 這樣的主題讓聽者在聽到恭維的時候感覺很開心,但是過一段時間后,聽者會很容易忘記這些恭維。 然而,男性恭維語主要是關(guān)于能力的。男性在表達恭維時通常選擇“creative創(chuàng)造性,clever聰明,capability能力”這種類型的恭維語對聽者有很大的影響,他們很長時間都不會忘記這樣的恭維。
(二) 男性和女性恭維語的直接程度不同
女性的恭維語更加直接,而男性的恭維語比較間接。下面是一些例子。
女性恭維語:
Terrific representation this morning!今天早晨你表現(xiàn)的真好!
I like your new hairstyle.我喜歡你的新發(fā)型。
You are so handsome!你長得真帥啊!
You are terrific.你真厲害!
You are so beautiful!你長得真漂亮!
男性恭維語:
I wish I could manage my work like you do.我要是能像你這樣做事就好了。
Your husband is a lucky man.你丈夫真走運。
You are not sorry to audio us.你真的對得起觀眾。
Put things to you, Im relieved.把事交給你辦,我就放心了。
I havent thought of that.我怎么沒想到呢!
通過這些例子,我們發(fā)現(xiàn)女性恭維語更加直接,她們喜歡選用直接表達恭維的詞語。例如“l(fā)ike喜歡”,“beautiful漂亮”,“terrific好”and“handsome帥”。但是從男性的恭維語中,我們不能確定它是否是直接的恭維。聽者必須進行思考才能明白恭維的意思。
(三) 選詞的不同
三是在表達恭維時,女性多用形容詞而男性多用名詞。以下是一些例子。
女性恭維語:
You are really a handsome guy.你小子真是帥呆了!
Song Jia is so beautiful!宋佳真美??!
Your bag is beautiful.你的包真漂亮!
He is excellent!他太棒了!
You perform perfectly!你的表現(xiàn)很出色啊。
Your daughter is very nice!你閨女長得很漂亮。
Your mom is really kind-hearted!你媽媽真善良??!
男性恭維語:
You have enough ability.你有的是能力。
He has talents.他是個有才的人。
Director Li has much responsibility.李局長是個有責(zé)任心的人。
You dont lack beautiful face, confidence or ability. Why dont you go to take part in the competition?你有相貌,有自信,有能力,為什么不去呢?
I think highly of your adaptability to changes and aggressiveness.我看中的就是你的應(yīng)變能力和上進心。
The common people dont have the Red Armys perseverance.紅軍的毅力是常人沒有的。
從例子中我們可以看出女性喜歡使用形容詞和副詞來表達恭維。例如“beautiful漂亮”,“excellent棒”,“perfect出色”,“really真”,“very很”然而男性喜歡使用名詞來表達恭維。例如“ability能力”,“responsibility責(zé)任心”,“confidence自信”
三、恭維語應(yīng)答的性別差異
(一) 女性容易接受恭維而男性更趨向拒絕恭維
恭維語應(yīng)答可分為五種類型。第一種是接受但稍作改正,第二種是完全接受,第三種是不接受,第四種是不作應(yīng)答。第五種是接受和否定結(jié)合。女性通常采用第一種和第五種應(yīng)答。以下例子是女性的應(yīng)答:
Thanks.謝謝。
I like it, too.我也挺喜歡的。
I am very happy to hear that.我聽了真高興。
It is indeed not bad.是不錯。
Is it true? Thank you.是嗎?謝謝!
Thanks. Actually my skill is just so so.謝謝,其實我的手藝很一般。
男性趨向于使用第一種和第三種應(yīng)答。以下例子是男性的應(yīng)答:
You are not bad, either.你也不錯。
Just so so .馬馬虎虎。
Is it true? Do you really think its not bad?是嗎?你真的覺得不錯?
A friend gave it to me.朋友送的。
No, No. 不行,不行。
Its far from it. 差遠了。
I am embarrassed.不好意思。
No kidding/Dont make fun of me.別逗了。
You are being too polite.你太客氣了。
從這些例子不難看出女性在應(yīng)答恭維時,通常是直接表示感謝、贊同、高興或只是微笑一下。而男性通常不直接接受這些恭維。他們在應(yīng)答時,通常用五種方式對恭維進行修正:推脫、降低、尋求證實、轉(zhuǎn)移話題和評價。有時,他們通過否定、限制、習(xí)語、離題或回避來拒絕恭維。
(二)女性的恭維不易被接受而男性的恭維更易被接受
以下是一些例子。
當(dāng)一位女性恭維她同事的女兒時說: “你的女兒真漂亮?!保ā皔our daughter is so beautiful.”)她的同事通常不會接受這樣的應(yīng)答并說:“一般一般。”(Just so so.) 當(dāng)一個女孩恭維一個男孩時說:“你真帥?!保?“you are so handsome.” ) 這個男孩很可能這樣說“我們班許多男生都比我?guī)??!保?“Many boys in my class are more handsome than me.”) 當(dāng)一位女性恭維她的客戶時說:“你看起來真年輕。簡直就像二十幾歲的少女?!保ā皔ou look so young, you are like a girl who is only twenty years old.”)這個客戶通常會說:“哪里哪里,都是奔四的人了?!保?you are flattering me, Im going to be forty years old.) 當(dāng)一位婦女評價她的女婿時說:“我女兒能嫁給你真是她上輩子修來的福分?!保↖t is my daughters honor to marry you.”) 這位男性通常會說:“我算什么,能娶到你的女兒才是我這輩子最幸運的事?!保ā癐m nobody, to marry your daughter is the luckiest thing in my life.”)
然而,當(dāng)一位男性恭維一位女性時說: “你老公真幸福啊,能娶到你這樣的好老婆。”(“your husband is a lucky man, because he can marry you.”)女性聽者會接受恭維說:“誰說不是呢,是我吃虧了?!保ā癐t is indeed, I am the person who suffers losses.”) 當(dāng)一位男客人恭維女主人說:“你做的菜真好吃,簡直可以和頂級大廚媲美?!?(“The dishes you cook are very delicious, your cooking skill is as good as a top chef.”)女主人就會說:“好吃你就多吃點。”(“Please eat as much as you can.”)當(dāng)一位男領(lǐng)導(dǎo)恭維他的員工說:“大家都覺得你的素質(zhì)很好?!保ā癊very one thinks high of you.”) 員工可能會說:“謝謝領(lǐng)導(dǎo)夸獎,我會繼續(xù)努力的?!保═hanks for your compliment. I will try my best to make more progress.”) 當(dāng)一位男性恭維一個女孩說:“你是我見過的最可愛的女孩?!保ā癐 have never seen a girl who is more beautiful than you.”) 女孩很可能會說:“謝謝?!保ā皌hanks.”)
從以上事例可以看出,當(dāng)一位女性恭維對方時,聽者通常不接受。他們一般會否定或轉(zhuǎn)移話題。 當(dāng)一位男性恭維他人時,情況就不同了。聽者會高興的接受恭維。 特別是女性被恭維者更傾向接受男性的恭維。她們一般會毫不猶豫的接受恭維。
四、 產(chǎn)生差異的原因
(一)男性和女性的恭維語作用不同
女性恭維語的作用是為了維護團結(jié)。在大多數(shù)情況下,女性并不是真心想恭維對方。在她們的內(nèi)心,她們看不到對方的任何長處。但是她們?nèi)匀粫榱藞F結(jié)恭維對方。她們想要表示友好。所以不難理解為什么女性恭維語的主要主題是關(guān)于外表的。因為無論被恭維者有沒有長處,女性恭維者都會發(fā)現(xiàn)他們外表的一些優(yōu)點。例如,當(dāng)一位女性看到她朋友的女兒長相很普通,她仍然會出于禮貌說:“你家女兒真的很漂亮啊?!保ā癥our daughter is so beautiful.”) 如果朋友的女兒長得丑,這位女性會說:“你家女兒真是個淑女。”(“Your daughter is really a fair maiden.”) 如果朋友的女兒也不淑女,這位女性還可以恭維說: “你女兒真可愛?!保ā癥our daughter is really lovely.”)這個典型事例說明了女性要想恭維對方,總會找到理由。因為她們認為恭維不僅僅是為了恭維而是為了維護團結(jié)。所以,女性的恭維通常不被接受。因為被恭維者知道女性恭維的目的是表示禮貌。女性并不是真的想要恭維對方。在大多數(shù)情況下,聽者會通過否定或轉(zhuǎn)移話題來應(yīng)答。
但是男性的恭維語通常是真正的稱贊。在大多數(shù)情況下,男性的恭維是發(fā)自內(nèi)心的。他們恭維對方是真的想要稱贊對方。他們沒有必要為了表示禮貌恭維別人。因為他們認為沒有人會因為你沒有恭維他而不高興。當(dāng)恭維的主題是能力時,名詞無疑是最常用的。男性在表達恭維時會使用更多的名詞。不難理解男性的恭維更容易被接受是因為他們的恭維是真誠的。
(二)接受的教育不同
在童年期,男性和女性在學(xué)校所接受的教育是不同的。學(xué)校教育要求女孩要以女性的方式說話,男孩要以男性的方式說話。老師教女孩說話要更禮貌一些。所以,無論她們是否發(fā)現(xiàn)對方的優(yōu)點,女性都喜歡恭維對方。并且她們喜歡直接恭維對方。她們經(jīng)常使用夸張的形容詞和副詞來表達他們的贊揚。然而,男性被要求說話時更間接,勇敢的表達自己的感受。也就是只有在真的想恭維別人時才恭維對方。所以他們表達的恭維時,更加間接,并且喜歡使用名詞。
(三)社會地位不同
男性和女性在社會和家庭中扮演者不同的角色。男性在社會中的支配地位使他們更多地使用肯定的言語方式。所以男性喜歡恭維別人的地位和能力。因為他們真的想恭維對方。男性在社會中的支配地位也使他們在恭維對方時更加的間接。因為他們認為直接恭維對方降低了自己的社會地位。女性趨向于使用更加禮貌和標(biāo)準(zhǔn)的言語方式。因為她們期望獲得更高的社會地位。當(dāng)直接恭維別人時,她們想獲得對方的認同。因為她們害怕冒犯對方會威脅到自己的社會地位。所以女性喜歡使用夸張的形容詞直接恭維對方。取悅別人是女性維護社會地位的一種方式。
五、總結(jié)
(一) 論文綜述
本文以性別差異為中心,論述了英語語境中恭維語和恭維應(yīng)答的特點。這項研究的成果為理解英語語境中的言語行為奠定了基礎(chǔ)。
以赫伯特1990年的理論為基礎(chǔ),論證的典型方法就是例證。日常生活中的大量事例證明了論點。在這項研究中,恭維應(yīng)答被分為幾種類型。
本文第一部分列出了恭維語的性別差異。第一點差異是女性恭維語的主題大多是關(guān)于外表的。然而,男性恭維語主要是關(guān)于能力的。第二點不同是女性的恭維語更加直接,而男性的恭維語比較間接。三是在表達恭維時,女性多用形容詞而男性多用名詞。
第二部分舉例論述恭維應(yīng)答的性別差異。接著揭示這些差異的規(guī)律。第一點區(qū)別是女性容易接受恭維而男性更趨向拒絕恭維。第二點不同是女性的恭維不易被接受而男性的恭維更易被接受。特別是女性被恭維者更傾向接受男性的恭維。
第三部分將說明產(chǎn)生漢語語境中恭維語和恭維應(yīng)答的性別差異的原因。第一個原因是男性和女性的恭維語作用不同。女性恭維語主要是為了維護團結(jié)。而男性恭維語是真的就是為了稱贊別人。教育是導(dǎo)致差異的第二個原因。在童年期。男性和女性在學(xué)校所接受的教育是不同的。學(xué)校教育要求女孩要以女性的方式說話,男孩要以男性的方式說話。第三個原因是男性和女性的社會地位不同。恭維語和恭維應(yīng)答的性別差異是不可避免的。
這項研究有一定的局限性,要想完善這項研究,還需要進一步研究英語語境中的恭維語和恭維應(yīng)答。比如研究具有不同社會地位的說話者的言語行為差異。還可以研究其他語種的恭維語和恭維應(yīng)答的性別差異。將其與英語語境中的同樣的言語行為作對比將有助于理解這篇論文的實用價值。
(二) 這篇論文的意義
本篇論文的意義就是使我們對恭維語和恭維應(yīng)答的性別差異有一個宏觀的了解。這樣我們才能更好地理解恭維語的不同形式,學(xué)會使用合適的恭維語。
(三)本文的實用價值
在跨文化交際,第二語言教學(xué)和學(xué)習(xí)方面,本文都將有很大的啟示意義。因為通過學(xué)習(xí)這篇論文,學(xué)習(xí)者就會更好地理解英語國家和本國的文化差異。當(dāng)與外國人交流時,學(xué)習(xí)者可以更加合適和自然的運用恭維語和恭維應(yīng)答。
參考文獻
[1] Ye, L. Pragmatics of Chinese as Native and Target Language[M]. Hawaii: University of Hawaii,1995.
[2] Holmes, J. Paying compliments: a sex-preferential politeness strategy[J]. Journal of pragmatics, 1988(12):445-465
[3] 王陸.漢英稱贊應(yīng)對模式比較[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2001(04):41~46.
[4] 魏耀章.恭維語的性別差異研究[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001(01):32~50.
[5] 徐祥武.性別差異在英語中的體現(xiàn)[J].外國語,1986(05):65~78.
[6] 王德春.語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[7] 戴煒棟.言語性別差異分析綜述[J].外國語,1983(06):33~49.
[8] 戴煒華.言語行為和事件的跨文化語用研究[J].外國語,1998(06):22~31.
作者簡介:張迪(1988—),女,文學(xué)學(xué)士,助教,研究方向:語言學(xué)、翻譯、開放大學(xué)英語教學(xué)。