999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

銅仁市少數民族文化口譯策略研究

2017-09-15 07:15:05常揚文
課程教育研究 2017年30期

常揚文

【摘要】本文首先引入了丹尼爾吉爾的“口譯訓練模式”:吉爾模式, 由吉爾模式包含模塊提出了少數民族文化在口譯過程中的重要性。然后探討了銅仁市少數民族文化口譯過程中翻譯策略的運用。這不僅對于少數民族文化翻譯實踐有著重要意義,同時對區域少數民族文化傳播具有積極的促進作用。

【關鍵詞】少數民族文化 口譯策略 吉爾模式

【中圖分類號】G03 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)30-0202-02

一、引言

銅仁作為多民族聚集的地區,具有多元化民族文化和地方色彩的民俗傳統,從而需要的口譯從業人員不僅要有扎實的雙語運用能力同時還要具有專業區域知識結構。在翻譯過程中,譯員存在以下幾個方面的問題:(1)少數民族文化知識的匱乏,導致口譯過程中缺乏跨文化翻譯意識和敏感性;(2)對少數民族文化中特有文化元素的處理不當,直接影響口譯的質量和效果;(3)本土譯員在口譯過程中缺乏一定的策略與技巧。

為了準確地對外傳播優秀的少數民族文化,需要培養譯員掌握大量的少數民族文化知識,同時掌握系統的口譯策略和技巧,以滿足區域化口譯活動中對口譯工作的需求。

二、吉爾模式與少數民族文化口譯的必要性

法國著名口譯研究學者吉爾(Daniel Gile)在其著作《口筆譯訓練的基本概念與模式》(Basic Concepts and Models for Interpreters and Translator Training)一書中針對口譯的工作方式提出了“同聲傳譯的口譯模式”與“連續傳譯的口譯模式”:(Gile, 1995:179)

(1)SI=L+M+P+C即:同聲傳譯(Simultaneous interpreting)=聽力與分析(Listening and analysis)+短期記憶(Short-term memory effort)+言語傳達(Speech production)+協調(Coordination)

(2)Phase I: CI=L+N+M+C

Phase II: CI=Rem+Read+P

即:連續傳譯(第一階段)=聽力與分析(Listening and analysis)+筆記(Note-taking)+短期記憶(Short-term memory)+協調(Coordination)

連續傳譯(第二階段)=記憶(Remembering)+讀筆記(Note-reading)+傳達(Production)

吉爾強調在口譯過程中理解的重要性,并專門提出了口譯的理解模式:(Gile,1995:80)

C=KL+ELK+A,即:理解(Comprehension)=語言知識(Knowledge for the language)+ 言外知識(Extra-linguistic knowledge)+ 分析(Analysis)(仲偉合,2001)

由吉爾的口譯理解模式,即平時我們在口譯過程中所涉及的百科知識,是口譯活動不可或缺的知識組成部分。著名口譯專家jean Herbert曾經說過,做一個好的譯員要“know everything of something and something of everything.” 知識面是口譯者終生難以跨越的一大難關,而且也是口譯事業成敗的關鍵。然而,口譯的言外知識的學習絕不僅僅局限于在課堂教學過程中學習的書本知識和詞匯,特別是作為少數民族地區的口譯人員不僅要掌握基本的口譯理論和技能訓練,更要注重少數民族文化知識的習得和跨文化交際能力的培養。(房維軍,2001)

三、少數民族文化的概念及口譯過程中的障礙

要促進交流順利完成,譯員不僅要熟悉語言承載的文化,還要明白本族文化與其他民族文化的差異。然而區域少數民族文化因素是口譯過程中,會對語言的表達造成重大障礙。而這些障礙主要可分為三類:(1) 詞匯空缺。中國的地理和生物名稱對于以英語為母語的聽眾而言是陌生詞匯,無法理解。(2)語用涵義。詞匯的涵義是指詞語所蘊含的民族文化涵義。文化的淵源不同,詞語承載的文化涵義也必然有所不同。(3)俗語的表達。(王瑞娟,2012)文化因素的處理,對口譯來說有重要影響。因而,在口譯活動中,如何選擇恰當的翻譯策略和方法,稱為口譯人員不得不考慮的一個重要問題。

四、口譯策略

口譯需要技巧,并不是有了扎實的語言基礎就能做口譯。為了解決翻譯實踐中的問題,達到理想的翻譯效果,譯員必須掌握一定的翻譯策略。而翻譯策略反映了譯者如何在各種外部因素的制約下努力實現其翻譯目的。(方儀力,2012)

1.音譯

音譯,即在英譯過程中以漢語某一具體事務名稱的拼音音位為單位,保留漢語的發音,簡潔扼要地凸顯原文特色的譯法,用于表達英語缺失詞匯或具有中國特色的事務或概念。例如銅仁市侗族的鼟鑼,是一種民族樂器,而英文中沒有相對應的名稱,筆者在口譯時采用了音譯加解釋, 譯為“Tengluo——a kind of gong played by Dong ethnic groups”;“黔金絲猴”不能直接的譯為“Qian Golden Monkey”,更不能簡單譯為“monkey”,比較容易接受譯法為“Guizhou Golden Monkey”;“苗族四面鼓”銅仁市文化旅游手冊上譯文為“The All-round Drum of the Miao Nationality”, 不易被聽眾理解,筆者認為口譯為“Simiangu——a drum with four facets played by the Miao Nationality”;“玉屏簫笛”在英文意義里只有笛子相對應的詞匯,因此可譯為“Xiaodi——a kind of flute produced in Yuping”。運用意譯的處理方式不僅便于聽眾的理解,同時讓內容簡潔明了,凸顯文化特點。endprint

2. 增譯

增譯法指根據英漢兩種語言不通的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短語或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。如,“說春”的傳統風俗,屬于銅仁市西部縣域共同的傳統,這是一種幾句地方特色的說唱形式得益于千百年來,農民對這片土地的敬重,對春天播種秋天收獲的感恩,說春即報春,所以在口譯時不能直接傳達字面意思,需要增加解釋,譯為“talking spring,a special moment to express good luck and hopes”;“百里錦江”指的是百里錦江風景區,可以譯為One Hundred-li Jinjiang River Scenic Spot。我們不難看出使用增譯可以使表達更加清晰,意義完整。

3. 直譯

“直譯”既要保持原文內容,又要保持原文形式,從而準確地表達出源語的文化涵義。例,“思南花燈戲”可譯為“sinan lantern opera”;“上刀梯,下火海和槍尖舞蹈”譯為“climbing a ladder of knives”,“down the sea of fire”和“dancing on the top of spears”, 使動作表現的更加形象化,使人有廣闊的想象空間;“苗王城”譯為“the City of Miao King”。受眾可以直接明了理解主題涉及的內涵。

4. 意譯

意譯,即自由翻譯,直接把中心意思傳達出來,即傳意不解詞。例如,“放炮”是侗族對“定親”的俗稱,為了不產生歧義,不能直接翻譯為“set off firecrackers”,“肉蓮花”又叫“蓮花十八響”,是土家人的一種民間舞蹈,如果直接譯為“meat lotus”就和本來想要表達的意義大相徑庭,可意譯為“lotus dancing”。意譯可以讓聽眾更好地了解文化內涵,使雙方進行有效溝通。但是意譯必須以正確理解源語的含義才可以正確表達傳譯出恰當合適的意義,否則,將會產生相反效果。

五、結語

少數民族文化的傳播,對民族聚集地區經濟文化的發展和少數民族文化的傳承與發展具有極其重要的意義。因而,為了更好地繼承和傳播銅仁地區的少數民族文化,首先譯員應該具有扎實的少數民族文化知識,然后才能正確地選擇翻譯的策略和方法,準確地進行口譯,真正扮演好口譯的橋梁作用。

參考文獻:

[1] 仲偉合.口譯訓練:模式、內容、方法[J].中國翻譯,2001-2,p30.

[2]房維軍.英語口譯三難[J].中國科技翻譯, 2001-2, P21.

[3]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司, 2001.

[4]熊欣.音譯理論及音譯產生的背景[J]. 中國科技翻譯,2014年2月第一期, P 39.endprint

主站蜘蛛池模板: 国产精品香蕉在线| 黄色片中文字幕| 国产成人免费| 久久婷婷六月| 国产经典在线观看一区| 极品私人尤物在线精品首页| 国产91成人| 国产在线观看一区精品| 亚洲欧美日韩久久精品| 国产精品成人免费综合| a欧美在线| 国产va欧美va在线观看| 国产激情无码一区二区免费| а∨天堂一区中文字幕| AV无码国产在线看岛国岛| 亚洲永久色| 丁香婷婷激情综合激情| 熟妇无码人妻| 最新国产在线| 久久综合九九亚洲一区| 视频一本大道香蕉久在线播放| 麻豆国产在线观看一区二区| 91综合色区亚洲熟妇p| 成人伊人色一区二区三区| 91久久夜色精品国产网站| 国产欧美日韩视频怡春院| 992tv国产人成在线观看| 亚洲经典在线中文字幕| 一级毛片免费观看不卡视频| 亚洲第一视频网站| 三上悠亚精品二区在线观看| 在线欧美日韩国产| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲91在线精品| 国产一级α片| 亚洲免费播放| 久久婷婷色综合老司机| 毛片网站在线播放| 亚洲免费毛片| 99热最新在线| 999精品色在线观看| 亚洲成人在线免费| 亚洲成年人网| 色哟哟国产精品一区二区| 美女无遮挡免费网站| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 日韩精品一区二区三区swag| 亚洲欧美日韩另类| 制服丝袜国产精品| 中国一级特黄大片在线观看| 国产视频你懂得| 国产一区二区影院| 蜜臀AVWWW国产天堂| 日韩精品一区二区三区免费| 久久情精品国产品免费| 亚洲av日韩综合一区尤物| 亚洲无码视频一区二区三区 | 精品无码人妻一区二区| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 尤物在线观看乱码| 国产在线观看成人91| 午夜精品福利影院| 伊人久久福利中文字幕| 国产免费久久精品99re不卡| 热re99久久精品国99热| 99爱视频精品免视看| jizz亚洲高清在线观看| 国内熟女少妇一线天| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 日韩欧美中文| 久久香蕉国产线看观| 国产高清在线丝袜精品一区| 久久福利网| 国产成人1024精品| 日韩a在线观看免费观看| 国产高清色视频免费看的网址| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 91成人在线观看| 国产成人久久综合777777麻豆| 精品夜恋影院亚洲欧洲|