夏蓮茹
摘要:本文就大學英語教學結合英美文學的重要性進行論述,并且探討、研究了大學英語教學過程中滲透文學語言的重要意義。筆者認為在我國英語教學改革中,應當側重在大學英語教學模式中融合英美文學內容,以此來提升學生的語言能力,同時也更好的拓展了其綜合素質水平。
關鍵詞:英美文學;大學英語教學;文學語言
針對在大學英語教學過程融合英語文學語言的教學方式,本文探討了該教學的優勢及自身的特點,以及對在未來發展的看法。
一、文學語言以及英語語言技能的發展狀況
(一)對于文學語言以及英語語言技能的理解。
語言屬于人類思想的直接實現方式,通過語言,人類能夠對自己的思想進行表達,能夠與他人順暢的交流。所以相對于其他的藝術形式,語言藝術的思想容量更為深刻和豐富。作家在自己的作品中會直接融入自己對于生活的感悟、體驗、評價、理解以及所產生的情緒,以達到以情達理、以理容情、情理相容的高端境界。一位真正的文學大師,其語言是存在靈性和生命力的。語言自身具有特殊的質感、厚度、力度、味道、色彩、聲音,語言的這些特點都是無法通過語言精確表達的,而是需要以平靜的心態去感悟。這也是閱讀文學的魅力和意義。
(二)文學語言以及英語語言技能存在的不足。
目前傳統教學模式依然是我國大學英語教學最常用的教學方式,教師所教授的內容僅僅是書本上的內容,講解其中的語言點。課本中的內容都是與時代存在明顯脫節的。在傳統大學英語教材中,其內容與指導思路之間密切相連,確保與考試內容存在直接聯系。并且教材自身也是太過枯燥的。教師應用的教學方式是傳統形式,因此使得當前很多大學生對于大學英語毫無興趣。傳統的大學英語教學方式直接忽略了英語最基本的表達功能以及學生對于學習英語的興趣,純粹的傳授課本內容,以用于考試,使得大學英語教學失去了應有的活力和生機。
二、文學語言對于大學生素質拓展的作用
在大學英語教學中融入文學語言,能夠從文化角度顯著拓展大學生的素質水平,并且還為大學生提供了較為廣闊的文學素養發展空間。文學語言源自生活語言,其本身就是生活語言的升華,是真實生活的反映。文學語言并非陽春白雪,其本身是一種極為通俗易懂、自然樸實的語言,能夠被大學生快速的理解掌握。在學習英語的過程中,文學語言是一種非常高效的英語學習工具,其能夠讓學生在學習的過程中充分的感受到語言的意義和其中的韻味。通過閱讀英語文學語言作品,可以使得英語學習者對于語言的分析、鑒賞以及理解能力都得到顯著的提升,而且還能夠掌握鞏固英語基本的聽說讀寫能力產生緩慢但持久的影響,最終使得語言障礙被打破,閱讀難度被降低,對英語的文化背景也有了較為深入的了解。文學語言在大學英語教學中的應用,可以提升學生對于語言的掌握能力,同時也培養了大學生的道德與情操。通過對英語國家的風情民俗等進行了解和學習,使得大學生逐漸產生了學習英語的興趣,同時也具備了跨越地域和文化的語言交流能力。不同流派的文學作品風格是各有千秋的,其代表的文學風格不盡相同,所以所形成的文學語言互相之間也會存在差別。對于大學生學習英語而言,通過閱讀不同風格的文學作品,可以了解語言的多樣性與豐富性,從而具有根據不同的語境以及交流內容自主的選擇最為合適的表達方式,這就是體現出了文學語言融入大學英語教學后所體現出的語言能力創造性特點。
三、導致文學語言融合受阻的原因
目前在我國的大學范圍內,大學英語的教學并未注重對文學語言的融合應用,導致融合文學語言的大學英語教學盡管自身是一種全新的教學模式,但是卻很難被落實。
(一)中國與英語國家在語言習慣上存在的區別。
文學語言自身存在著較為深刻的內涵,相對于一般的文本理解要求而言,文學語言的要求要高很多,而且中國與英語國家在語言習慣上存在著明顯的差異,這就使得在閱讀英語文學作品的時候,顯著的提升大學生的閱讀難度,形成了一定的語言障礙。
(二)對于英語國家文化認識存在不足和偏差。
文學語言作為語言藝術的一種,能夠將國家和民族蘊含的文化精髓充分的體現出來。想要充分認識一個國家或者民族,務必要從文學語言開始入手,通過文學語言,能夠將其自身的文化情感與軌跡清晰的識別出來。目前很多大學生對于英語文化的認識存在嚴重的不足,只是停留在表面,沒有較為系統的去了解認知英語國家文化,對于語言文學的了解也是較為膚淺,這些原因都會導致大學生很難理解文學語言,進而對英語學習失去了興趣。
(三)大學生學習英語缺乏高效的英語學習氛圍。
快速發展的社會經濟使得人們的生活開始快速化,社會氛圍也開始逐漸發生轉變,更加的浮躁。導致大學生也開始無法靜下心安靜的學習,所以各種與英語學習目的南轅北轍的英語學習模式大量出現。盡管大學生對于英語文學作品的閱讀量越來越大,到那時卻無法起到讓人滿意的效果。這就使得越來越的大學生認為學習英語的文學語言是看不到其存在的優勢的,所以融合文學語言的大學英語教學本身就是對資源的浪費。這種情況需要大學英語教育工作者深入思考和盡快解決。
四、將文學語言有效融合到大學英語教學的措施
在大學英語教學中融合文學語言是非常必要的,所以作為大學英語教師需要深入思考這一問題。在日常的大學英語課堂教學的時候,盡量不直接對學生灌輸語言文學,而是需要控制好最為合適的融合程度,盡可能的讓學生充分的接觸文學的內容,同時又不會因為文學作品的閱讀難度太大而出現厭煩學習英語的情緒,盡量吸引大學生形成學習英語的興趣。
此外,大學英語教師在課后針對性的給學生布置適當的作業,讓學生通過完成作業開始學習對英語文學作品理解和賞析,從而能夠構建較為豐富且自由的英語學習語境,讓學生在語境下學習,不會產生拘束或者是受到限制的感覺,從而能夠自主的探索和學習了解英語文學語言中所具有的諸多獨特的特點,通過主動地學習替代被動的灌輸,以達到更好的教學效果。
五、總結
作為大學英語教師,需要深入思考如何讓大學英語課堂教學不再只是為考試而服務,而是要轉變成為智慧的啟迪與增長以及培養大學生的創新能力的工具,要讓大學英語不僅僅只是一本語言方面的基礎課程,更是一門必不可少的素質教育課程,通過融合文學語言,拓寬大學生在英語文化方面的知識,使其對于世界文化更為了解。
參考文獻:
[1]葛春平,王守仁.跨文化交際能力培養與大學英語教學[J].外語與外語教學.2016(04)endprint