詹蕓蕓
在傳統的英美報刊選讀課中,教師把重心放在文章背景、詞匯、句型等的講解上。首先,會先介紹文章的社會背景以及作者的人生經歷和主要成就;接著會將文章后的重難點詞匯解釋一遍,然后正式進入文章的閱讀講解中。講解一般分為略讀和精讀:略讀就是讓學生在粗略地閱讀完文章后,回答與文章相關的問題,或者給文章分段落,歸納大意;之后教師會以段落為單位,將難點詞匯和句型挑出,一一詳解。可以得知,報刊選讀課的傳統教學方法與英語閱讀課幾乎如出一轍。每學完一課,學生就只能積累一些新聞報刊詞匯和了解文章的大意,僅此而已,對語篇的分析仍停留在理解語言的前兩個階段,即字面理解層次和釋義理解層次,但是卻不能明白作者為什么要用特定的詞匯來表述意思,也就是對語言的隱含意義及作者的思維或意識形態挖掘不深。語言能夠幫我們表述意思,反之,我們為了表述特定的意思,可以自由選擇能夠幫我們達到目的的特定語言。所以,每個語言表達的背后都有其意義和目的,而在報刊選讀課中我們往往會忽略了這一點。
此外,這種傳統教學課堂中,教師占據主動權,學生往往是被動接受信息,很容易失去閱讀興趣,更無法培養他們的自主性和獨立思考的能力。所以,這種傳統的教學方法必須進行改革,才能讓報刊選讀課區別于專業閱讀課,形成獨有的課程特色。
“語言教學不能把語言作為一種純粹的信息傳遞工具進行講授,應該重視其介入社會過程,干預政治、經濟和文化生活的意識形態的作用。在具體的語篇閱讀的過程中,教師應引導學生通過語篇的語言分析捕捉語篇中隱含的權勢關系和各種態度信念等微妙的方面”。鑒于英美報刊選讀課中的新聞語篇更容易受到各種意識形態的影響,因此現在大多數語言學者提出將批評語篇分析方法引入報刊課教學過程中,對文章進行批評性閱讀,才能體現開設本課程的意義,將其與閱讀課區別開來。
批評性語篇閱讀就是在閱讀語篇時,通過分析語言形式來揭示語篇背后隱藏的意識形態以及權勢關系,最終達到理解語篇所隱含的意識形態意義的目標。簡單地說,批評性語篇閱讀就是要在理解文本語言和內容的基礎上,對文本信息的表征進行分析和評價,從而形成自己的觀點和態度。
據我們所知,與英語精讀和泛讀教材中的文章不同的是,英美報刊選讀課本中的文章主要來自英國和美國的一些主流報紙和刊物,具有很強的時效性和政治性:如美國的《紐約時報》(The New York Times)、《華盛頓郵報》(Washington Post)、《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times)、《華爾街日報》(The Walt Street Journal)、《今日美國》(USA Today)、《時代周刊》(TIME)等;英國的《泰晤士報》(Times)、《金融時報》(The Financial Times)、《衛報》(The Guardian)、《旁觀者》(The Spectator)、《經濟學人》(The Economist)等。這些報刊都宣稱自己的立場中立,客觀公正,不帶有政治、民族和種族色彩 。事實并非如此,新聞報道既然是由人為撰寫的,就不可避免地受到個人價值觀念的影響,帶有個人主觀色彩和意愿。再者,不同的報刊所支持的政黨不同,也會影響或者要求新聞報道在撰寫上體現一定的政治傾向和立場。比如:《紐約時報》(The New York Times)、《美國新聞與世界報道》(U.S News & World Report)比較支持政府;《紐約先驅論壇報》(New York Herald)和《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times)支持共和黨;《巴爾的摩太陽報》(Baltimore Sun)和《芝加哥太陽時報》(Chicago Sun-Times)支持民族黨。所以,受到報刊的政治傾向和報道者自身價值觀念的影響,報刊中的新聞報道難以保障其客觀性,這些能通過分析語言形式而得出。
因此,在教授報刊選讀課時,教師可以把重心轉向引導學生通過分析新聞報道中的語言,去揣摩隱藏在其中的文章作者的政治立場和態度,進行批評性閱讀。
以下是在英美報刊選讀課中進行批評性閱讀的教學步驟。
(1)在開設英美報刊選讀課的前期階段,教師有必要向學生介紹批評語篇分析的一些基本理論知識和分析工具,這樣學生才能在之后的學習中將理論融會貫通到實踐分析中。在批評語篇分析中,可以借助韓禮德的系統功能語言學中的分析工具,如及物性(transitivity)、情態(modality)、被動語態(passive voice)、名詞化(nominalization)等手段,對語篇進行批評性分析,提高學生的批評意識和批評閱讀能力。
及物性是把人類各種經歷范疇化的一種語義結構,其作用是把經驗世界分成易操作的一組過程:物質過程、心理過程、關系過程、行為過程、言語過程和存在過程。同一事件可以表達為不同的過程,同一過程也可以有不同的表達方式,選擇哪類過程來表達一個真正的過程會具有重要的文化、政治或意識形態意義。因此,通過分析作者在表述某個事件所使用的過程方式,可以得知其思想觀點和意識形態。
韓禮德認為,英語的情態系統除了情態動詞、情態形容詞和情態副詞外,還有人稱代詞、稱呼語、實義動詞、時態和直接引語、間接引語等。英語中的情態系統主要用于表達人際功能,有助于讀者或者聽者弄清說話者或作者對所說命題真實性所承擔責任的程度及說話者與聽者之間的社會距離和權勢關系等。比如代詞we和you的使用能反映作者/說話者與讀者/觀眾的心理距離和關系。We可以將讀者/觀眾拉入作者/說話者所屬的群體,能夠拉近這兩個群體的關系,容易產生思想上的共鳴;而you的使用往往會有疏遠的效果,因為作者/說話者將讀者/觀眾排斥在外,凌駕于讀者/觀眾之上,容易讓人否定和反感。
語態的不同選擇在批評分析中也具有一定的意義,尤其是被動語態。一般說來主動語態可表示出動作的發出者(A主語)和接受者(B賓語),也就是可以表示A(主語)對B(賓語)做了什么。但是在被動語態中,賓語B被置于主語A的位置,達到突顯和強調的作用,而主語A的信息通常會被省略。換句話說,被動語態只能說明B發生了什么事,而是什么導致了這個事件卻被省略,從而弱化了行為者對該動詞所表達的事件的責任。試著對比A.Local police shot three civilians dead.和B.Three civilians were shot dead.這兩句,很明顯A句中主動態可告知大家警察開槍射殺公民的罪惡行徑;而B句中只指出3個公民遭槍殺,責任人信息卻被省略,所以作者/說話者有幫警察或者政府開脫罪責的嫌疑。
名詞化指說話人或作者本來可以使用動詞結構或句子來表達的意思,卻選擇了名詞性成分。名詞化也可以掩飾過程的參加者和因果關系,從而達到一種非人化(impersonal)的效果,這點與被動語態所要達到的效果一致。比如the death of three civilians同樣可以幫助掩飾三個公民的死亡原因以及責任人。
(2)在批評性閱讀前,教師還是應該對文章中的一些生僻詞匯尤其是政治術語做出解釋,讓學生在理解全文的基礎上進行具體語篇的批評性分析,引導學生用批評語篇分析工具分析語言,揭示語篇中所隱藏的政治立場和意識形態。課堂模式可以采取分組討論的形式,最后讓每組代表總結觀點,這樣教師就不再只是傳授者,而是學生的指導者和傾聽者,他們也可以暢所欲言,課堂氣氛也可以更活躍。
(3)課后,教師還應布置任務,除了課堂上閱讀和講解的語篇外,教師應該選取兩到三篇的類似文章給學生在課外進行批評性閱讀,讓他們對批評性閱讀的方法進行鞏固。教師也應該進行教學反思,不斷改進報刊選讀課的批評教學模式。
以下是筆者在英美報刊選讀課的教學實踐中反思所得出的一些建議:
(1)報刊課中的語篇應選自不同的報刊,最好是英美國家比較有影響力的報刊,這樣學生才能了解不同報刊的政治立場。另外,在語篇的選擇上還應具有時效性,不能一成不變只講教材上的文章,有些新聞報道都已經過時了,學生在閱讀時也會失去興趣。所以,教師應及時更新時事知識,時刻關注英美報刊中的新聞,這樣才能為英美報刊選讀課選出合適的教學資源。
(2)對于一些重大事件,往往會有不同的媒介進行報道,所以除了對語篇進行縱向分析外,教師還可以讓學生對同一事件的不同報道或者標題進行橫向對比分析,以此得出不同報刊對這一事件的態度以及背后的意圖。
(3)教師在課堂中不能再滿堂灌,掌握所有的主動權,而應當適當放權,讓學生能夠積極參與到課堂中去。此外,還可以讓學生進行分組討論,然后再以小組報告的形式分享各自的結果,這樣才能真正培養學生的自我思考能力。
(4)因批評性閱讀需要講授一些語言學知識,難度較大,所以筆者認為報刊選讀課不宜在大二開設,應在大三學年開設更佳,這樣學生才深入認識本課程的意義,對新聞語篇進行深度的批評性分析。此外,關于期末考核形式,筆者認為不適合采用傳統的試卷方式,給學生做閱讀理解的客觀題,而應改用寫論文的形式,要求學生應用批評語篇分析的工具對某一語篇進行批評性分析,得出自己的結論。
總之,我們在英語報刊選讀課程中應積極開展批評性閱讀活動,加強培養學生的批評語言意識和批判性思維能力。當然,在真正教學過程中,需要根據專業發展需要以及學生水平程度進行調整,才能最大限度體現報刊選讀課程的特色,提高學生的批評閱讀意識和能力。