丁曉霞
摘 要:網絡語言作為一種新興的交際語言,其發展盛況空前,已引起了我國語言學界的普遍重視。不僅在一定程度上體現了漢語的發展演變的必經過程,也預示著漢語未來的發展趨勢。“假”就是其中一個的新詞匯。本文力求從語言學的角度,通過對網絡語“假”的分析,探討漢語語法、語用功能的轉變和語言的引申與變異。
關鍵詞:網絡語;語言學;“假”;語言變異
作者簡介:(1992.12-),女,內蒙古烏蘭察布人,西北大學文學院語言學及應用語言學專業碩士研究生。
[中圖分類號]:H136 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-23--01
2017年年初,“我可能學了假中文”類的句子被人們廣泛運用,這一語法現象的核心是對“假xx”意義的拓展應用。“假XX”究竟是怎樣衍生出來的?其機制如何? 本文將從詞源、詞義和語用三方面展開討論。
一、“假”的語源解釋
《說文解字》【卷八·人部】對“假”的解釋是:“假,非真也。從人叚聲。一曰至也。”段玉裁在《說文解字注》中寫道:“《又部》曰:‘叚,借也。然則假與叚義略同。六書六曰假借,謂本無其字,依聲托事也。從人叚聲,古雅切,古音在《五部》。”又引《虞書》等古書對“假”的來源做了梳理。他認為“一曰至也”的解釋是“淺人不得其例”,“又分非真為古雅切,至也為古頟切”的解釋是古人不知道古音沒有這樣的區別。
關于“假”的字源語源解釋,在不用的時期,我們可以在古籍中看到關于“假”的不同用法。出現過“假”是“嘏”的假借字、“徦”的假借字、“嘉”的假借字。王力的《同源字典》認為“假,至也。這個意義的‘假字,后人常讀如格”。
在語音方面,“假”有不同的讀音或注音。《集韻》《韻會》:“舉下切,音賈。”另有讀音“居迓切”;《正韻》:“居亞切,音價。”三書中均有“何加切。與遐通。”到了現代漢語,“假”有三個讀音,而且不同讀音相對應的詞性、意義和用法各不相同。對比以上“假”的詞源分析,我們便能略知緣由。
二、“假”的詞義發展
語言是音義結合體。隨著語音的變化,“假”引申出了其他多個詞性和意義。如:
1.以書假余。(動詞,借出)
2.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(形容詞,不是真的)
3.君子生非異也,善假于物也。(介詞,憑借)
4..假之有人而欲南,無多。(連詞,假使)
5.吾未哺食,請假設草具。(副詞,權且)
6.聊假日以消憂。 名詞,假期)
“假”從造字之強調借助他人之力的意思。到現代漢語“久假不歸”、“假公濟私”、“不假思索”等詞中的“借用”之義,再到如今的網絡語,意義發生了巨大的變化。“假”的引申線索大致如下:
①本義,動詞:借助他人的力量 ④名詞:假期
↓ ↑
動詞,借用;借助→②形容詞:虛的;空的→③副詞:
此時“假”依然沒有網絡用語中的意義。但是對比《現代漢語詞典》中收錄的“假球、假嗓子、假小子、假山、假牙、假肢”這幾個詞種“假”的意義已經有了變化。“假球、假嗓子”指真假間的因果關系,因為某種原因使假的變成了真的;“假小子”指女男之間的某種相似性;“假山、假牙、假肢”是天然人工產物的可替代性。這幾個“假”已經有了一定的模糊性,但是我們還是能夠區分出真假,“假”還是一個區別詞。
三、“假”的語用變化
制造業、商業、游戲、教育、娛樂、生活中的流行語“我可能xx了假xx”,按照意義可分為:
(1)現實中真的遇到了假冒偽劣產品,基本與“真”相對。如:我可能喝了假酒。
(2)某事不符合預期。如:我可能看了假兵馬俑。
(3)對某事物有抱怨不滿的意味和對現實的無可奈何與逃避。如我可能交了假男朋友。
(4)結果不理想或自己水平不夠,多有調侃找借口的意味。如:我可能學了假中文。
這一語法現象出現,打破了語言的局限性和詞義的固定內容,“假”具有了模糊性和隨意性,甚至出現半真半假的狀態。“假”不再是一個區別詞,其一,“假”指向受事,“參觀”的動作實已發生,但受事為假,如“我可能喝了假酒。”其二,“假”指向施事,動作為真,受事為真,“假”是情感體驗不真實,如“我可能去了假悉尼”。但是判別真假的標準和程度是模糊的,真假完全由人的主觀態度決定,真假難辨。而“我可能復習了假書”的表達,更是一種反語,是人們用來表達對事倍功半的不滿和無奈的手段。“假”的詞義由不真實、虛偽變成了不符合內心預期,有了強烈的情感義、色彩義。可以稱為“反義引申”或“情感引申”。
所以網絡語的發展,除了利用語音諧音、通過縮略重構新詞、用表情符號構詞、此一引申轉移、由社會現象衍生新詞等方式外,還有反義引申、情感夸張。正話反說,把不易于表達的內容和情感,義正言辭的表達出來。因此“假”首先被求新求異的大學生認可,并結合各種角色、職業、情境,擴大至整個語用層面,受到社會大眾的認同。而出現在每年春節前后則可能和節日期間人際交往頻繁有關,是一種周期性的表現。其背后也揭示了很多現實因素。
結語:
語言是社會發展的一面鏡子。網絡語獲得認可,不僅由于自身高效、簡潔、經濟的魅力,也是社會發展的需要,影響雖然積極與消極并存,但只要我們以辯證的眼光應對,“取其精華,去其糟粕”,相信網絡語會對漢語的發展起到更多積極作用。
參考文獻:
[1]段玉裁.說文解字[M].上海:上海古籍出版社,1981.
[2]羅瓊鵬.程度,量級與形容詞“真”和“假”的含義[J].語言研究,2016(02).
[3]王念孫.廣雅疏證[M].中華書局,1983.
[4]王力.同源字典[M].北京:商務印書館,1982.
[5]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[6]朱德熙.語法講義[M].北京:商務印書館,1982.
[7]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第五版)[M].北京:商務印書館,2006.