王偉
摘 要:回顧了我國圖書館員業內稱謂的演變,分析了館員職業半專業化狀態的表現。指出我國圖書館員專業化之路的最大障礙來自于我們對自身職業的模糊認知和定位。呼吁把規范稱謂、厘清業內分工邊界作為切入點,推動我國圖書館員職業的專業化進程。
關鍵詞:圖書館員 稱謂 專業化 職業化
中圖分類號:G251 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2017)07(a)-0239-02
圖書館員在與讀者的交流中,常常會遇到令人尷尬的稱謂問題,從“師傅、同志”,到“先生、小姐”,再到“叔叔、阿姨”,乃至“服務員、喂、哎”等等,五花八門,不一而足,常常令圖書館員心生不快卻又無可奈何。語言學的研究認為,稱謂“存在先入為主和約定俗成的社會因素”[1],不僅是一種禮儀,還體現了文化習俗和對人際關系的定位與認知。讀者對圖書館員的稱謂亂象反映出社會對這個職業認知的混亂,有學者對此做過專門解讀[2],呼吁理性看待這一問題。事實上,這種稱謂亂象不只是發生在讀者身上,同樣長期存在于行業內部,而后者對圖書館事業的發展有著更為消極的影響,也是阻礙圖書館員專業化進程的一大障礙。
1 圖書館從業人員業內稱謂之演變
在教育部高等學校圖書情報工作指導委員會委托中國高等教育文獻保障系統(CALIS)開發制作的“教育部高校圖書館事實數據庫”中,對高校圖書館從業人員的稱謂包括:館員、職工、勤工助學人員三種,這里的“館員”是帶有專業屬性的,符合學術界對“圖書館員”稱謂的理解,正如吳建中先生所說:“圖書館員是為讀者提供經過整理、分析、綜合的信息和知識、并利用各種有效手段為讀者提供信息咨詢服務的專業人員[3]。”近幾年,由圖書館權威人士撰寫的《中國高校圖書館發展報告》中,對人力資源的總結和闡述正是引用上述數據和表述寫成,說明學術界對上述三種稱謂及其界定是普遍認可的。
然而,在更具主導性的圖書館規程/章程或主管部門的各類行政文件中,對圖書館工作人員的稱謂,尤其是在對“館員”這個常用稱謂的使用上卻總在專業化和去專業化之間搖擺或模糊著。翻閱我國近代圖書館的早期章程可以發現,使用過的稱謂很多,如管理員、事務員、經理員等,基本上是約定俗成的稱法,沒有明確規范。其中,“館員”一詞也很早就被使用到,但有時泛指,有時特指,用法不一,如1910年的《學部奏擬定京師及各省圖書館通行章程摺》第十五條:“圖書館管理員均應訪求遺書及版本由館員隨時購買……”中提到的館員,應該是工作職責區別于管理員、從事某些專門業務工作的人員;1927年國立勞動大學《圖書館規程》第二條:“本館設主任一人……事務員三人……但館務發達時,得增加館員。”這里,“館員”并沒有明確其專業表征,可以理解為對圖書館工作人員的泛指。第一次正式為“館員”一詞賦予專業特征的官方文件是1981年國務院發布的《圖書、檔案、資料專業干部業務職稱暫行規定》,其第一條規定:“圖書、檔案、資料專業干部的業務職稱定為:研究館員、副研究館員、館員、助理館員、管理員。”自此,“館員”一詞與“管理員”有了明確區分,被用來特指那些掌握了一定專業知識,具備足夠業務能力,從事專業性業務和服務的圖書館工作人員。但習慣上,人們還是常常用“館員”代稱所有圖書館工作人員。這就帶來了“館員”一詞的使用規范問題,很快,就有讀者在當時業內頂級核心刊物《圖書館學通訊》(后更名為《中國圖書館學報》)上呼吁“請準確使用‘館員這一稱號”[4],但由于各種原因,“館員”一詞的使用始終沒有能夠規范統一。
1987年7月25日,當時的國家教委(即現在的國家教育部)發布的《普通高等學校圖書館規程》第二十二條把高等學校圖書館工作人員分為“專業技術人員;黨政工作人員;技術工人;公勤人員”,但這種分類缺少職業特征,不適合作為稱謂使用。2002年和2015年,該規程先后兩次修訂。2002版《規程》刪除了87版中的人員類別劃分,未做新的分類說明。對從業者的指代使用了“圖書館工作人員、專業人員、學科專家、在圖書館從事特種工作的人員”等不同表述,唯獨沒有用到“館員”這一稱謂;2015年最新修訂的《規程》重新使用到“館員”一詞,并提出“圖書館館員包括專業館員和輔助館員”,但由于把輔助館員(即傳統意義上的管理員)也納入了館員的范疇,不太符合習慣上對“圖書館員”這一稱謂的專業性認同,反而模糊了“館員”這一稱謂的專業性。
值得一提的是,2004年7月27日,國家勞動和社會保障部與國家文化部聯合發布了一系列文化行業國家職業標準,其中,《圖書資料館員國家職業標準》把“圖書資料館員”確定為一種職業名稱,同時確定的還有“古籍館員、文獻修復師”等職業,并統一歸為“圖書資料業務人員”。這里,雖然使用到“館員”一詞,但所用名稱略顯冗長,既沒有歷史的延續性,也沒有能明確“館員”的專業性,仍未起到規范統一稱謂的效果。
從演變過程可以看出,我國圖書館界對工作人員業內稱謂的混亂和不規范由來已久,且至今沒有能夠改觀,尤其是對“館員”這一常見稱謂的使用語焉不詳、搖擺不定。其根本原因還是業內對圖書館員職業的專業性缺少清晰公認的認定。
2 業內稱謂之混亂是目前我國圖書館員職業半專業化狀態的真實寫照
吳建中先生把“圖書館員的專業性”列為圖書館發展的十大熱門話題[5],引起業界對這一問題的深入探討。學者張峰[6]“把圖書館員專業化的發展過程劃分為專業化思想萌芽階段、專業化初始階段、專業化發展階段,”提出“應該用動態的、發展的觀點,研究圖書館員專業化發展的進程及其各個階段的特點”。近30年來,隨著高等教育的逐漸普及,我國圖書館行業對專業人員的學歷要求也在不斷提高。以高等學校圖書館為例,87版《規程》要求“專業人員應具有中專(高中)畢業以上文化程度,其中大專以上文化程度的應逐步達到60%以上。”這一標準在2002年的修訂版中提高到“應具有大專以上學歷,其中本科以上學歷者應逐步達到60%以上。”2015版《規程》則進一步要求“專業館員一般應具有碩士研究生及以上層次學歷或高級專業技術職務,并經過圖書館學專業教育或系統培訓。”各版規程中無一例外提到“專業人員”,但專業性如何體現和保證?并沒有明確的配套機制。學歷要求作為指導性意見,不具有強制性,業內強烈呼吁的“職業準入制”遲遲沒有提上議程,就連稱謂都沒有權威公認的規范,因此,沒能推動對圖書館員職業專業性的廣泛認可。2006年,學者趙蘭玉分析認為我國圖書館職業尚處于半專業化階段[7],時隔10年,情況并沒有實質性轉變。2015版的《規程》把圖書館員分為“專業館員和輔助館員”的提法不僅沒有起到統一規范的作用,反而混淆了“館員”稱謂的專業屬性。這方面,或許是受到我國當前通行用人制度的制約。規程修訂組成員雷震(時任西北大學圖書館館長)的感慨耐人尋味:“很難對專業館員和輔助館員做出明確規定,也不好規定”[8]。這正好印證了館員稱謂亂象的必然性,也是體制下的無奈。
在圖書館員專業化發展之路上,還有一個不能不提的話題是“館員入職資格”問題,如果把“館員職業的專業性”與之聯系在一起,做一個簡單總結,其本質就是希望實現:讓專業的人做專業的事。這里涉及到兩個基本問題:一是圖書館行業中,如何界定哪些工作內容屬于“專業的事”;二是哪些人屬于“專業的人”。經過多年發展,這兩個問題顯然并沒有太多改觀。業內稱謂的混亂就是前一個基本問題沒有解決好的外在表現。這種專業性不清(或索性不分)的就職環境所造成的職業認同感的缺失已經給從業者帶來了極大的困惑,極易產生職業倦怠。《如果可以,我選擇不在圖書館工作》[9]一文]道出了很多一線館員的內心呼聲,美國一位資深同行對此反應是:文中提到的這些工作在美國都是管理員做的,沒有館員做這個!
3 規范稱謂,厘清專業邊界是圖書館職業專業化的必要條件
我們在討論圖書館員專業化問題時,常常參考國外(尤其是美國)同行的做法,呼吁實行職業準入,呼吁完善專業化教育、呼吁完善圖書情報理論等等,但有一點我們始終沒有學習,或者說始終沒有能夠做好的,就是厘清我們自己業內分工專業性強弱的邊界,并用一種簡單明了的方式確定下來。
明確專業性的一個簡單辦法就是從稱謂上做出區分,并保持這種區分的穩定性。美國教育科學學院國家統計中心提供的2012年財報(Fiscal Year 2012)數據顯示[10],圖書館從業人員分四類:館員(Librarian)、其他專業人員(Other professional staff)、其他領薪人員(other paid staff)和學生助理(student assistants),其中館員就是專業的圖情工作者,其他專業人員從事IT、技術支持等工作,是不列入館員系列的。從稱謂上來說,館員(Librarian)就是專業性的代名詞,這種專業分工的穩定性需要合理的制度設計來維持,突出表現在兩點:一靠建立專業人員“準入制”;二靠職業管理的區別,包括職責分工、職業發展規劃和待遇等。
眾所周知,美國圖書館員的入職門檻是通過美國圖書館協會ALA認可的圖書情報學碩士ALA/MLS(MLIS)來實現的,這已經成為北美各圖書館普遍認可并嚴格遵循的圖書館員入職學歷標準。受益于這種準入制度的嚴格和穩定,ALA核準的圖情碩士學位的準授學校在質量和數量上也十分穩定,形成了很強的品牌效應。這樣的專業化建設無論是對圖書館行業,還是對培養人才的高等院校,都是很好的良性推動。
美國圖書館對圖書館從業人員的專業性界定和管理明晰到什么程度也值得我們反思:“在美國,圖書管理員與圖書館員的關系類似中國的工人與干部的關系,他們在學歷要求、工作經驗、職務晉升、工資待遇等方面差異很大,……其間并沒有升遷關系。也就是說,一旦做了圖書管理員,即使讀了圖情碩士或博士,也不能自動升為圖書館員[11]。”
有了上述門檻與制度的保障,“館員”的內涵和影響力自然也會得到提高。我們借鑒國外的先進理念,并不是要一步到位地做到如此嚴格與涇渭分明,但起碼應該逐漸厘清專業性與非專業性的邊界,并用一定的方式(如稱謂、條例規程等)固定下來,改變當前從名稱到內部制度都混雜不清的現狀。因此,早有學者呼吁“國內有必要首先將圖書館工作人從員進行分類 ,明確定義于不同的稱謂[12]。”
4 結語
圖書館員的稱謂問題看似小問題,卻是圖書館員專業化之路上的一個基本命題。如果說社會上對圖書館員稱謂的混亂反映了社會對圖書館員職業的認識還存在偏差,是可以理解的,那么業內對自身從業者稱謂的混亂則說明這個行業自身認識和內部定位還存在模糊與混亂,其根本原因還是業內沒有對從業人員的工作內容和工作要求做出專業性與非專業性的明確界定。要讓圖書館員這種職業的專業性在我國得到社會認可,還有很長的路要走,不妨把規范稱謂、厘清業內分工邊界,作為切入點加以推動。
參考文獻
[1] 龔東風.專有稱謂命名的語言學機理[J].學理論,2013(9):175-176.
[2] 陰月華.圖書館員稱謂的解讀[J].圖書館論壇,2009,29(5):168-170.
[3] 吳建中.戰略思考:圖書館發展十大熱門話題[M].上海科學技術文獻出版社,2002:208-214.
[4] 楊秀君.請準確使用“館員”這一稱號[J].圖書館學通訊,1983(2):76.
[5] 吳建中.戰略思考:圖書館發展十大熱門話題[M].上海科學技術文獻出版社,2002:191-214
[6] 張峰.圖書館員專業化的發展歷程[J].圖書館建設,2004(6):11-13.
[7] 趙蘭玉.我國圖書館員專業化程度探析[J].圖書館建設, 2006(1):90-91.
[8] 雷震.《普通高等學校圖書館規程》修訂前后之比較[J].大學圖書館學報,2016(2):14-19.
[9] 李玉婷.如果可以,我選擇不在圖書館工作[N/OL].圖書館報,2017-03-14(02).
[10] Fiscal Year 2012 Questionnaire&Instructions[EB/OL].[2017-3-10].
[11] 邱葵.美國高校圖書館的學科館員與學科服務[J].圖書館論壇,2016,36(12):13-23.
[12] 顧健.中美大學圖書館員職業資格的比較分析[J].大學圖書館學報,2008,26(5):11-18.