999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

機(jī)器翻譯中的多模糊語義自動(dòng)判斷方法研究

2017-07-25 12:44:26吳承鳳劉濤
現(xiàn)代電子技術(shù) 2017年14期

吳承鳳+劉濤

摘 要: 為了提高機(jī)器翻譯對(duì)模糊語句的準(zhǔn)確翻譯能力,提出基于多模糊語義自動(dòng)判斷的機(jī)器翻譯優(yōu)化方法。構(gòu)建機(jī)器翻譯的主題詞表的上下文語義映射的概念樹模型,基于語義本體主題詞表對(duì)翻譯文本進(jìn)行規(guī)則約簡(jiǎn)和文本信息模糊語義特征抽取,采用多模糊自然語言形式化結(jié)構(gòu)分析方法進(jìn)行模糊語句的自動(dòng)翻譯判斷,提高翻譯的自動(dòng)配準(zhǔn)性。仿真結(jié)果表明,采用所提方法進(jìn)行機(jī)器翻譯中的多模糊語義自動(dòng)判斷,能提高翻譯的準(zhǔn)確度。

關(guān)鍵詞: 機(jī)器翻譯; 模糊語義; 自動(dòng)判斷; 語義映射

中圖分類號(hào): TN957.52+3?34; TP391 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào): 1004?373X(2017)14?0075?03

Abstract: In order to improve the accurate translation ability of machine translation for fuzzy statement, a machine translation optimization method based on multi?fuzzy semantics automatic judgment is proposed. The concept tree model of thesaurus context semantics mapping of machine translation was constructed. The translated text was performed with fuzzy semantic feature extraction of text information and rule reduction on the basis of semantics ontology thesaurus. The multi?fuzzy natural language formalized structure analysis method is used to judge the automatic translation of the fuzzy statement to improve the automatic registration of translation. The simulation results show that the method can perform the multi?fuzzy semantics automatic judgment in machine translation, and improve the translation accuracy.

Keywords: machine translation; fuzzy semantics; automatic judgment; semantics mapping

隨著信息技術(shù)和軟件技術(shù)的發(fā)展,翻譯軟件的改進(jìn)和革新競(jìng)爭(zhēng)越來越強(qiáng)烈,機(jī)器翻譯軟件已經(jīng)由傳統(tǒng)的逐字逐句翻譯演化為面向?qū)ο蠛腿藱C(jī)交互的模糊翻譯,結(jié)合翻譯語句的關(guān)鍵詞信息進(jìn)行翻譯對(duì)象的領(lǐng)域判斷,提高翻譯的準(zhǔn)確性[1]。在機(jī)器翻譯中,由于受到來源語言的組詞和語句的差異化限制,導(dǎo)致來源語言往往具有模糊性和歧義性,還導(dǎo)致機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確性和智能性受到限制,需要進(jìn)行機(jī)器翻譯中的多模糊語義自動(dòng)判斷,采用語義信息分析方法,結(jié)合上下文的語義映射判斷。構(gòu)建機(jī)器翻譯的語義本體模型[2?3],從機(jī)器翻譯的輸出內(nèi)容上體現(xiàn)了原文創(chuàng)作者的意圖,提高機(jī)器翻譯的智能化水平。

1 機(jī)器翻譯的上下語義映射的概念樹模型

1.1 機(jī)器翻譯的主題詞表構(gòu)建

為了實(shí)現(xiàn)機(jī)器翻譯的多模糊語義自動(dòng)化判斷,采用自然語義處理方法進(jìn)行機(jī)器翻譯的主題詞表構(gòu)建,采用基于結(jié)構(gòu)信息本體映射方法進(jìn)行機(jī)器翻譯的傳播圖模型分析,通過語義編輯和概率推理機(jī)制構(gòu)建機(jī)器翻譯的主題詞表[4],輸入機(jī)器翻譯的訓(xùn)練樣本為:

定義是一個(gè)五元組表示機(jī)器翻譯的語義本體結(jié)構(gòu)模型,采用本體映射方法構(gòu)建二維C4.5決策樹表示機(jī)器翻譯的主題詞表的信息輸入矢量為:

式中:為機(jī)器翻譯的主題詞信息輸出量;s為準(zhǔn)確翻譯主題詞匯概率。對(duì)于機(jī)器翻譯中語義本體的知識(shí)存儲(chǔ)的基本單元,用表示翻譯過程中的語義歧義項(xiàng)的跟隨修正向量集合,計(jì)算表達(dá)為:

用定義機(jī)器翻譯的語義自相關(guān)的頻繁項(xiàng)集,采用本體集成進(jìn)行翻譯過程中的知識(shí)交換和關(guān)鍵詞信息檢索,實(shí)現(xiàn)關(guān)聯(lián)分析度量[5],其計(jì)算式為:

根據(jù)上述分析,構(gòu)建機(jī)器翻譯的主題詞表結(jié)構(gòu)模型如圖1所示。

1.2 機(jī)器翻譯的上下文語義映射概念樹

采用上下文映射方法構(gòu)建機(jī)器翻譯的概念樹模型,進(jìn)行多模糊語義自動(dòng)判斷,在概念樹中對(duì)詞語知識(shí)利用結(jié)構(gòu)知識(shí)賦予了人類可理解語義[6],得到語義相關(guān)度最大的語法分析的語義相關(guān)度函數(shù)為:

采用不同界限劃分方案得到機(jī)器翻譯的上下文語義映射概念樹結(jié)構(gòu)模型如圖2所示。圖2中,語義修飾目標(biāo)屬性取值,映射到語義映射概念樹中表現(xiàn)為映射值,對(duì)語句的多模糊性進(jìn)行自動(dòng)判斷。在實(shí)驗(yàn)過程中,轉(zhuǎn)化為簡(jiǎn)單語義單元進(jìn)性語義特征分析和機(jī)器翻譯的自適應(yīng)伴隨跟蹤識(shí)別[7],選擇具有最佳語義相關(guān)度值的上下文語義映射概念樹推薦實(shí)驗(yàn)參數(shù),在C4.5決策樹中進(jìn)行語義分析和機(jī)器翻譯的修飾。

2 多模糊語義自動(dòng)判斷實(shí)現(xiàn)

2.1 文本信息模糊語義特征抽取及其規(guī)則約簡(jiǎn)

在上述進(jìn)行了機(jī)器翻譯的上下文語義映射概念樹構(gòu)建的基礎(chǔ)上進(jìn)行機(jī)器翻譯的多模糊語義自動(dòng)判斷設(shè)計(jì),提出基于多模糊語義自動(dòng)判斷的機(jī)器翻譯優(yōu)化方法?;谡Z義本體主題詞表對(duì)翻譯文本進(jìn)行規(guī)則約簡(jiǎn)和文本信息模糊語義特征抽取,選擇準(zhǔn)備規(guī)則約簡(jiǎn)的簡(jiǎn)單子句進(jìn)行Prim算法設(shè)計(jì),Prim算法公式描述為:

經(jīng)過多輪目標(biāo)從句的S,V,O分解運(yùn)算后,計(jì)算每個(gè)簡(jiǎn)單語義的最大生成樹矩陣A,它是一個(gè)的實(shí)矩陣,將其設(shè)置為目標(biāo)從句,有m階正交語義約簡(jiǎn)規(guī)則矩陣U和n階正交矩陣V,經(jīng)過SVM分解,確定合理的權(quán)重系數(shù),分解過程為:

通過文本信息模糊語義特征抽取及其規(guī)則約簡(jiǎn),為進(jìn)行多模糊語義自動(dòng)判斷提供準(zhǔn)確的信息輸入基礎(chǔ)。

2.2 機(jī)器翻譯多模糊語義自動(dòng)判斷實(shí)現(xiàn)步驟

采用多模糊自然語言形式化結(jié)構(gòu)分析方法進(jìn)行模糊語句的自動(dòng)翻譯判斷,從而提高機(jī)器翻譯的自動(dòng)配準(zhǔn)能力[8],機(jī)器翻譯多模糊語義自動(dòng)判斷實(shí)現(xiàn)步驟描述如下:

(1) 根據(jù)機(jī)器翻譯多模糊語義對(duì)象集合O的主題詞表,選擇共同屬性的簡(jiǎn)單子句,作為機(jī)器翻譯的所有屬性的概念子集從句;

(2) 選定待匹配詞的從句進(jìn)行S,V,O分解,并確定合理的權(quán)重得到機(jī)器翻譯中的多模糊語義若干個(gè)簡(jiǎn)單主句單元;

(3) 計(jì)算模糊語義特征單元的共同屬性語義相關(guān)度值,定義為g(I):={oO

(4) 根據(jù)主題詞表中最頂層節(jié)點(diǎn)進(jìn)行自動(dòng)判斷搜索,計(jì)算對(duì)象集合O的特征詞值;

(5) 將匹配修正后的文本歸結(jié)為一個(gè)詞匯;對(duì)于oO,AA,如果滿足收斂條件,得到的機(jī)器翻譯結(jié)果是模糊的,返回步驟(2),重新選定主題詞表的基本單位;否則,進(jìn)入下一步;

(6) 根據(jù)主題詞表匹配算法進(jìn)行循環(huán)遍歷,實(shí)現(xiàn)機(jī)器翻譯的多模糊語義自動(dòng)判斷,得到對(duì)應(yīng)的最佳語法分析結(jié)果;

(7) 調(diào)整主題詞(敘詞)款目,進(jìn)行模糊語義自動(dòng)配準(zhǔn)和判斷,得到從句權(quán)重系數(shù)KS,進(jìn)行實(shí)驗(yàn)對(duì)比分析。

3 實(shí)驗(yàn)測(cè)試分析

采用編程語言Java 1.5.4作為編程軟件進(jìn)行機(jī)器翻譯中的多模糊語義分析判斷編程,開發(fā)環(huán)境為Eclipse 3.4.2,測(cè)試的機(jī)器翻譯文本來自于positionTAg1文本數(shù)據(jù)庫,選擇k=4,得到由A,B,C,D四個(gè)語義特征組成的信息屬性集,使用ICTCLAS2015機(jī)器翻譯軟件進(jìn)行批量的中英文機(jī)器翻譯處理,自定義抽取特征詞的個(gè)數(shù)(1”,1)=({1,2},{a,b,f}),(1”,2)=({2},{a,c,d,e}),設(shè)定機(jī)器翻譯的上下文語義映射概念樹的參量如圖3所示。

根據(jù)上述仿真環(huán)境和參數(shù)設(shè)置,進(jìn)行機(jī)器翻譯的多模糊語義自動(dòng)判斷,測(cè)試語義映射的特征配準(zhǔn)率,采用本文方法和傳統(tǒng)方法,得到對(duì)比結(jié)果如圖4所示。

分析圖4的仿真結(jié)果得知,采用本文方法進(jìn)行機(jī)器翻譯中的多模糊語義自動(dòng)判斷,能提高翻譯的準(zhǔn)確度,相比傳統(tǒng)方法,上下文語義映射的特征配準(zhǔn)率得到大幅提高,具有優(yōu)越性,提高了機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確性。

4 結(jié) 語

為了提高機(jī)器翻譯的可靠性和智能性,提出基于多模糊語義自動(dòng)判斷的機(jī)器翻譯優(yōu)化方法。結(jié)果表明,采用本文方法進(jìn)行機(jī)器翻譯的模糊語義判斷和配準(zhǔn),提高了機(jī)器翻譯的自動(dòng)判斷能力,從而能提高翻譯的準(zhǔn)確性。

參考文獻(xiàn)

[1] 饒翔,王懷民,陳振邦,等.云計(jì)算系統(tǒng)中基于伴隨狀態(tài)追蹤的故障檢測(cè)機(jī)制[J].計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào),2012,35(5):856?870.

[2] 楊來,史忠植,梁帆,等.基于Hadoop云平臺(tái)的并行數(shù)據(jù)挖掘方法[J].系統(tǒng)仿真學(xué)報(bào),2013,25(5):936?944.

[3] 華翔,康鳳舉,田學(xué)偉,等.可視化仿真的私有云框架研究[J].系統(tǒng)仿真學(xué)報(bào),2011,23(8):1652?1656.

[4] 石倩,陳榮,魯明羽.基于規(guī)則歸納的信息抽取系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)[J].計(jì)算機(jī)工程與應(yīng)用,2008,44(21):166?170.

[5] 馮貴玉,趙琪,張可黛.多源信息融合認(rèn)知機(jī)理與模型研究[J].計(jì)算機(jī)與數(shù)字工程,2013,41(2):182?184.

[6] LI Chenliang, SUN Aixin, ANWITAMAN D. TSDW: two?stage WSD using Wikipedia [J]. Journal of the American society for information science and technology, 2013, 64(6): 1203?1223.

[7] 張沙清,劉強(qiáng),張平,等.基于本體語義的制造網(wǎng)格構(gòu)建機(jī)理研究[J].計(jì)算機(jī)應(yīng)用研究,2008,25(8):2289?2291.

[8] MAHMOUD E E. Complex complete synchronization of two nonidentical hyperchaotic complex nonlinear systems [J]. Mathematical methods in the applied sciences, 2014, 37(3): 321?328.

[9] 吳江,唐常杰,李太勇,等.基于語義規(guī)則的Web金融文本情感分析[J].計(jì)算機(jī)應(yīng)用,2014,34(2):481?485.

主站蜘蛛池模板: 国产综合在线观看视频| 亚洲精品无码在线播放网站| 精品99在线观看| 热久久综合这里只有精品电影| 国产成人无码Av在线播放无广告| 婷婷六月激情综合一区| 亚洲午夜国产片在线观看| 亚洲专区一区二区在线观看| 人妻精品全国免费视频| 亚洲激情99| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 亚洲大尺度在线| 爆乳熟妇一区二区三区| 久久久成年黄色视频| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 2022精品国偷自产免费观看| a毛片免费在线观看| 天堂在线视频精品| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 亚洲精品自拍区在线观看| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 日韩精品无码不卡无码| 91精品免费高清在线| 波多野结衣视频网站| 国产91久久久久久| 欧美精品亚洲精品日韩专| 全部毛片免费看| 欧美天堂在线| 囯产av无码片毛片一级| 国产视频欧美| 欧美日韩亚洲国产| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 久久99这里精品8国产| 毛片网站免费在线观看| 国产第一页亚洲| 福利在线不卡一区| 精品国产香蕉在线播出| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚洲va视频| 国内精品一区二区在线观看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 91九色国产在线| 國產尤物AV尤物在線觀看| 欧美.成人.综合在线| 成人午夜免费观看| 久草青青在线视频| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产精品播放| 免费啪啪网址| 在线综合亚洲欧美网站| 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产真实乱人视频| 又污又黄又无遮挡网站| 91精品综合| 97国产在线视频| 久久久久夜色精品波多野结衣| 国产午夜看片| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚洲国产系列| 国产农村妇女精品一二区| 激情乱人伦| WWW丫丫国产成人精品| 国产免费自拍视频| 色综合久久88| 亚洲欧美自拍视频| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 亚洲精品在线影院| 国产三级成人| 在线观看av永久| 亚洲综合在线最大成人| 国产精品九九视频| 国产激爽爽爽大片在线观看| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲国语自产一区第二页| 香蕉久久国产超碰青草| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产成人成人一区二区| 日本道综合一本久久久88| 免费av一区二区三区在线| 日韩色图区| 欧美精品v欧洲精品|