999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“詩歌翻譯三美論”的藝術性再現

2017-07-22 13:39:11劉琪
牡丹 2017年18期

劉琪

“開篇不談紅樓夢,讀遍詩書也枉然”,紅樓夢是中國古代四大名著之一,寫于清朝乾隆年間,其中以賈、林的愛情悲劇為主線,描寫了賈、王、史、薛四大家族的興衰榮辱。紅樓夢是中國古典小說的巔峰之作,其中有許多膾炙人口的詩詞歌賦傳承至今。“詩譯英法唯一人”,許淵沖老先生提出了“詩歌翻譯三美論”,即翻譯詩歌理應傳達原文的意美、音美、形美。楊憲益夫婦運用了“詩歌翻譯三美理論”,成功地再現了原詩的意美、音美、形美,受到外國讀者的一致好評。本文著重介紹詩歌翻譯的三美論及其在楊譯《葬花吟》中的體現,意在介紹“翻譯三美論”的同時,弘揚中國傳統的詩詞翻譯。

眾所周知,《葬花吟》一詩選自《紅樓夢》第二十七回“滴翠亭楊妃戲彩蝶,埋香冢飛燕泣殘紅”。主要講的是黛玉因擔心寶玉被賈政叫去受罰,特往怡紅院探視,結果卻吃了晴雯的閉門羹。由此引發出她的寄人籬下的之苦以及對愛情的茫然,她含淚歸去后輾轉反側,無法入眠。次日恰逢餞花之期,她看到落紅滿地,不由悲從中來,念花及人。于是,她獨自到花冢前哀悼殘紅,哭念的詩句就是人們熟知的《葬花吟》。《紅樓夢》這本著作被多次翻譯,其中最為著名的就是霍克斯和楊益憲夫婦的兩種譯本,本文將從楊益憲的譯本分析《葬花吟》這首詞譯本中翻譯美學的體現。

一、林黛玉多愁善感的性格在《葬花吟》中的體現

曹雪芹筆下的林黛玉是嫻靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風的形象,但又“心較比干多一竅,病如西子勝三分”。這樣的林黛玉,留給后人無限的遐想,試想,若不是這樣的女子,何以寫出如此凄美動人的《葬花吟》,《葬花吟》原文是意美、音美、形美的和諧統一體,落紅本無情,她卻在其中感慨到了人生。全詩總共52行,其中運用了大量的典故和象征手法來描寫花落人亡的場景。

二、許淵沖的翻譯三美論

詩歌翻譯最是難翻,在詩詞翻譯上,許淵沖先生在長期的詩詞英譯實踐探索過程中,總結出了一套自成一家的詩詞翻譯理論。他盡力讓詩歌翻譯源于本真,翻出美感。源于這種對美的追求,他提出了“三美”論,即意美、音美、形美。“意美”即是在翻譯時要譯出原作的內容美;“音美”即是要求“有節調、押韻、順口、好聽”。“形美”則是對詩的行數長短整齊、句子對仗工整的要求,詩詞翻譯最好翻出其中的意境。

(一)原文的音美、形美、意美

押韻是詩歌的一個重要特征,就全詩的押韻而言,基本上是四句一韻,韻腳在一、二、四句,即aaba。然而全詩也不是完全押韻,也有變體。一二四句要么都是陰平,要么都是陽平,讀起來朗朗上口,韻味十足。就原文的形美而言,《葬花吟》為古體詩,以七言為主,含有雜言,比如原文的第八行“明年花發雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾”就是一句雜言,與全詩不相呼應。還有第二十行“天盡頭,何處有香丘?”也屬于雜言。就意美來說,全詩給讀著營造了一種凄凄慘慘戚戚的意境,其中“質本潔來還潔去,強于污濁陷渠溝”則體現了林黛玉高潔的性情本質,“爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪”這句話把黛玉的嘆息紅顏、死生有命的觀點展現得淋漓盡致。全詩大量使用典故,其中,“杜鵑無語”則是用典,是說蜀帝魂化杜鵑鳥、嘀血染花枝的故事,花即杜鵑花。形美上,全詩長短整齊,對仗工整,辭藻華麗,引發讀者無限的深思。

(二)楊譯《葬花吟》的三美再現

整首詩楊憲益基本采用異化的策略,為的是還原原詩的內容和作者的內心情感。不難看出,在翻譯這首詩歌的時候,楊憲益夫婦在音美、形美、意美上下足了功夫。楊譯版本可以更好地弘揚中國傳統文化,有利于外國讀者了解紅樓夢的傳世經典。全詩采用了很多中國特有的詞語,如“春榭”“閨中女兒”“紅顏”等。楊憲益夫婦對此大多翻譯得恰到好處。例如:

春榭:spring pavilions;重門:the lodge;閨中:her chamber;紅顏:beauty;繡簾:embroidered screen;錦囊:fair petals in silk;風流:outer attire;香丘:fragrant burial。

原詩大量使用象征手法,意美上,楊憲益基本是直譯過來,并不加以修飾。例如,“鳥”象征對展翅高飛、自由翱翔的未來生活的希冀;用“鳥巢”象征家園、安定以及溫暖。楊譯為:鳥:bird,鳥巢:nest,這就是基本的直譯,完全還原了原詩的風采。音美上,第20、21行end對應find;第26、28行still對應chill;第38、40行bound對應found,比比皆是。形美上,原詩52句,譯文也對應的52行,句句基本對仗工整,朗朗上口。

三、結語

《紅樓夢》乃中國經典傳世之作,《葬花吟》更是壓軸之詩。迄今為止,“三美論”仍是考核詩歌翻譯的成功與否,與此同時,詩歌翻譯重在傳神,重在達意。無論是在內容還是形式上,《葬花吟》無愧于是詩歌中的精品,因其意美、音美、形美俱佳。“世事洞明皆學問,人情練達即文章”,文章也好,詩歌也罷,都是作者內心真實的寫照。在翻譯此詩時,楊憲益夫婦運用了許淵沖的“詩歌翻譯三美理論”,成功地再現了原詩的意美、音美和形美,受到國內外讀者的一致好評。

(長春理工大學)

主站蜘蛛池模板: 久久99国产乱子伦精品免| 91在线高清视频| 国产网友愉拍精品| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 欧美国产视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 美女视频黄频a免费高清不卡| 亚洲大学生视频在线播放| 呦女亚洲一区精品| 国产无人区一区二区三区| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲精品第1页| 67194亚洲无码| 狠狠久久综合伊人不卡| 三上悠亚一区二区| 久久精品亚洲热综合一区二区| 精品丝袜美腿国产一区| 在线免费亚洲无码视频| 香蕉视频在线精品| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 毛片免费高清免费| 久久精品视频一| 精品国产一区91在线| 无遮挡一级毛片呦女视频| 国产裸舞福利在线视频合集| 婷婷亚洲天堂| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲国产精品美女| 久草网视频在线| 日韩免费成人| 欧美中文一区| 久久精品只有这里有| 免费一级全黄少妇性色生活片| 亚洲成A人V欧美综合| 99ri精品视频在线观看播放| 四虎国产永久在线观看| 久99久热只有精品国产15| 素人激情视频福利| 久久精品66| 五月丁香在线视频| 日本欧美在线观看| 国产最新无码专区在线| 任我操在线视频| 成年午夜精品久久精品| 动漫精品中文字幕无码| 国产91av在线| 亚洲制服中文字幕一区二区| 亚洲综合狠狠| 在线国产欧美| 欧美乱妇高清无乱码免费| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 亚洲品质国产精品无码| 日韩美女福利视频| 国产精品久久自在自2021| 欧美一区二区人人喊爽| 激情六月丁香婷婷| 东京热一区二区三区无码视频| 青青操视频在线| 欧美国产中文| 国产精品一老牛影视频| 亚亚洲乱码一二三四区| 久久这里只有精品2| 啪啪免费视频一区二区| 性欧美在线| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲永久免费网站| 久热这里只有精品6| 久久青青草原亚洲av无码| 免费在线a视频| 国产特级毛片| 国产精品刺激对白在线| 国产一区二区三区在线观看免费| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产麻豆永久视频| 99一级毛片| 色噜噜在线观看| 国产精品久久久免费视频| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲成网站| 久久男人资源站| 国产成人亚洲精品无码电影| 99久久国产综合精品女同|