瑪麗安·摩爾(Marianne Moore,1887-1972),美國重要的現代主義詩人、評論家和翻譯家,1952年以《詩歌集》獲得普立策詩歌獎。
摩爾出生于美國密蘇里州柯克伍德,父親是建筑工程師和發明家,但在她出生前即被送入精神病院。母親是英語教師。摩爾自小在祖父家中長大,畢業于賓夕法尼亞州布林莫爾學院,畢業后曾在大學任教,1915年開始專注于發表詩歌,曾做文學與文化雜志《日昝》的編輯,一度受華萊士·史蒂文斯、威廉·卡洛斯·威廉斯、希爾達·杜利特爾(H.D.)、T. S.艾略特和埃茲拉·龐德等人的關注或推崇,與W. H. 奧登及監禁期間的龐德有過一段時間的通信。1972年2月,摩爾因患中風去世,終身未婚。
摩爾的詩集主要有《詩》(1921)、《觀察》(1924)、《何謂歲月》(1941)、《然而》(1944)、《詩歌集》(1951)、《像一道防波堤》(1956)等,1967年出版《詩全集》;另著有翻譯作品《拉·封丹寓言詩》(1954)、隨筆集《嗜好》(1955)、評論集《詩歌與評論》(1965)等。
瑪麗安·摩爾的詩以形式的創新、精準的措詞、諷刺和機智而著稱。摩爾認為,詩歌最重要的是技巧和真誠,無論哪種形式。任何空洞貧乏之作,即便有完美的形式,仍不能算作詩歌。
詩 歌
我,也不喜歡它。
然 而,閱讀它,帶著一種對它全然的輕視,一個人
在其中,畢竟,為真誠尋得一席之地。
致一只墻壁里的老鼠
你讓我想起許多人,
曾經遇見,將再次被忘記
或僅僅被在一段
智慧的插曲里復活——
發現它們正加速穿過
快得來不及審視。
一度流行
一直想有一輛輕便雙輪馬車
半圓形,如一件盛裝
為一匹長尾巴的快馬
為某個人,當然;
然后是一小塊虎皮毯,
給我的日本哈巴狗,
整體烏黑發亮。
我并非臆想癥患者。
使用價值
我去了學校,我喜歡那地方——
草地和小葉槐的陰影像蕾絲織物。
討論課題是寫作。他們說“我們
在生活過程中創造價值,不敢期待
它們的歷史進程。”要抽象,
而你會希望自己是具體的;這是事實。
我在研究什么?使用價值,
“ 要在他們自己的立場上判定。”還是難懂嗎?
一路走著,一個學生貿然說,
“ 我理解的是‘實用性和‘可信性兩個詞語。”
一個令人愉快的說法,無名的朋友。
當然手段切不要讓結果落空。
上訴管轄權
瑣碎之罪是我的部分。
新掃帚要清掃我的內心。
它們會嗎?它們會嗎?
當這輕飄飄的生命結束,
上帝要贖救我,一個被遺棄的人。
他會嗎?他會嗎?
不智的園藝學
假如黃色意味著背信,
我便是個異類,
我不能因為書上說
黃色不吉利,白色前景好
就對一朵黃玫瑰持有惡意。
然而,你特有的東西,
你的個人感受
實在可以藐視那些
不悅的耳朵,且無需容忍
蠻橫無禮。
沒有天鵝如此精致
“沒有什么水像凡爾賽宮沉悶的噴泉
這般的死氣沉沉。”沒有哪只天鵝,
有惡狠狠盲目的斜視
和貢多拉船篙似的腿,如此精致
像一只印花瓷器,有著
鹿褐色的眼睛和鋸齒狀的
金衣領,顯示出它是誰的鳥。
寄宿于路易十五式
枝形大燭臺——裝飾有
雞冠色按鈕,大麗菊,
海膽,和不凋花,
棲息在精美的花朵雕塑
分叉的泡沫上——
安逸而高傲。國王早已死去。
哦,成為一條龍①
假如我,如所羅門……
可以有我的愿望——
我的愿望……哦,成為一條龍,
一種天國權力的象征——蠶一般大
或無窮大;時而無形。
絕等的奇跡啊!
①見美籍華裔畫家兼作家施美美(Mai-mai Sze,1909-1992)所著《繪畫之道》(The Tao of Painting,1956)第二卷。
他做這架屏風
不是銀色也不是珊瑚色,
而是用久經風霜的月桂色。
這兒,他引一片海
均勻如一塊掛毯;
這邊,一棵無花果樹;那兒,一張臉;
那邊,一條盤繞空中的龍——
這里標著,一座涼亭;
那兒,一朵尖挺的西番蓮。
像一道防波堤
確實。被保持它穩固的力量囚禁——
一個悖論。被關押。無情逼迫——
你承擔過失但并無污點。
最終被貶低?
尚未飽經風雨。
被擠壓;因沖擊波的推力而變得堅實
以致牢不可摧,像一道防波堤背靠命運;
主角式致敬,
被主角致敬?
仿佛飄揚的星條旗掛滿桅桿。
阿瑟·米歇爾①
纖細的蜻蜓
迅疾得
目不暇視——
精湛技藝的傳染性寶石,
可見,精神性。
你遷移性的珠玉
閃現
又遮蔽
一只孔雀的屏。
①阿瑟·米歇爾(Arthur Mitchell,1934- ) ,美國非洲裔舞蹈家,曾開創一家舞蹈學校和美國黑人古典芭蕾舞團。
一只水母
若隱,若現,
一種波動的魔力,
里面棲著一只琥珀
樣的紫水晶,你的手
靠近它,它張開
又合攏;你想要
抓住它而它顫抖;
你放棄你的意圖。
我可以,我或許,我必須
假如你愿告訴我那沼澤
為什么好像不可逾越,我就會
告訴你為什么我認為我
可以穿過只要我想。