999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日本對魯迅作品戲劇形式的接受及傳播

2017-07-05 09:11:41林敏潔
揚子江評論 2017年2期

林敏潔

戲劇作為文學傳播的載體具有廣泛的受眾面及靈活的傳播途徑。魯迅作品的戲劇化、舞臺化能夠使魯迅原本較艱深晦澀的文字作品通過視覺化方式呈現(xiàn)在觀眾面前。日本劇作家從劇本創(chuàng)作、情節(jié)構思、舞臺美術、音樂設計等角度將之放入日本戲劇文化的大框架之下,使之更加本土化,通俗易懂、婦孺咸宜,極大限度消融了中日文化隔膜及知識屏障對于日本大眾接受理解魯迅作品的消極作用。戲劇對于魯迅及其文學作品的在日傳播,有著無可替代的推動作用。而來自日本主流媒體等各方面的極高評價,亦能充分說明魯迅及其作品在日本的崇高地位。

關于魯迅作品改編的戲劇在日本的接受與傳播情況,擬以當代全球報紙媒體發(fā)行量第一的《讀賣新聞》和第二的《朝日新聞》的報道為基本參考資料。通過整理歸納兩組數(shù)據(jù),并援用瀨戶宏所著《中國戲劇的二十世紀》收錄的《翻譯戲劇目錄》、國會圖書館藏書目錄、飯?zhí)锛删幾摹冬F(xiàn)代中國文學研究文獻目錄增補版》、藤井省三主編的《中國文學研究文獻要覽 近現(xiàn)代文學1978~2008》以及網(wǎng)絡報道等資料內(nèi)容,將在日本上演的魯迅作品改編戲劇的相關報道等按時間順序歸納成一覽表,可梳理出魯迅作品的演映信息以及戲劇評論,管窺出日本對魯迅作品戲劇形式的接受、傳播的歷史。

根據(jù)整理出的附錄一覽表,日本的魯迅戲劇基本可以歸納為以下四種:

1.由中國人改編的魯迅作品戲劇版日譯本的出版及其公演;

2.由中國人創(chuàng)作的關于魯迅生平戲劇作品日譯本的出版及其公演;

3.由日本人創(chuàng)作的關于魯迅生平的戲劇及其公演;

4.由日本人改編的魯迅小說的戲劇及其公演。

中國的田漢戲劇版《阿Q正傳》發(fā)表于1937年5月,山上正義版的日語譯本于1938年1月刊登于《改造》,北川冬彥的劇本《阿Q正傳》也于1938年6月發(fā)表。“由日本創(chuàng)作的關于魯迅作品的戲劇及其上演”從早期嘗試,逐漸發(fā)展至戰(zhàn)后極為正式的戲劇形式,不斷上演,與此同時報紙也頻繁對此進行了大篇幅報道。筆者擬通過日本主流媒體的報道等從異文化接受之視角考察日本對魯迅作品的接受及傳播。因篇幅所限,關于中國人改編的魯迅作品、中日兩國創(chuàng)作的有關魯迅生平的戲劇以及其公演情況將另外發(fā)表。本稿將主要圍繞劇作家霜川遠志(1916~1991)、宮本研(1926~1988)、中島諒人(1966~)展開述評,擬管窺日本劇作家所做改編及作品上演對魯迅在日本民間的傳播所發(fā)揮的作用。

一、霜川遠志改編的魯迅作品

1954年1月在東京明治座a上演了由霜川遠志改編的《阿Q正傳》。《朝日新聞》《讀賣新聞》兩家大報社先后對這一魯迅文學戲劇作品公演先后展開了報道b。《讀賣新聞》在上演前的1953年12月21日晚報上刊登了一則相當于廣告的報道:“燦爛的新春 東京都內(nèi)各劇院 明治座亦于元月二日上演新國劇c,白天為魯迅作品”。翌年1月7日又刊登了如下劇評:

在白天的劇目中,魯迅原著的《阿Q正傳》三幕最為有趣。不知道自己姓甚名誰的阿Q是中國社會底層的農(nóng)民,最終卻絲毫未提高“同類”的社會地位,反而被卷入只達成“革命”官僚利益的辛亥革命巨浪之中,被無辜處死。霜川遠志的劇本目的不在于追求魯迅對革命冷峻的批判意識,而是強調(diào)對阿Q所體現(xiàn)的卑躬屈膝的奴隸根性進行反省。此劇強有力表現(xiàn)出人類正義的一面,該劇作為新國劇的新劇目以其雄心勃勃之姿大獲成功。導演村山知義思慮周全,整體設計技巧高明、但不顯突兀,完成了一場久違的出色演出。島田所飾演的阿Q可謂使出了渾身解數(shù),其他新國劇演員演技方面總體而言都十分精湛,至今為止此種情況實屬少見。正是因為有如此配合,島田才能完成這充滿雄心壯志之作。不過,麥克風的音效令人大跌眼鏡。雖然一新戲劇內(nèi)容也很重要,但是改善這樣差的音響效果更為重要。d

《朝日新聞》也于三天后的1月10日刊登了《新國劇評價 巧妙的〈阿Q正傳〉》為題的劇評:

《阿Q正傳》的三幕戲,值得提前入場觀看。島田所扮演的阿Q惟妙惟肖展現(xiàn)了被虐待的中國勞動者形象。作為原作改編戲劇作品也較好地概括了魯迅小說內(nèi)容(霜川遠志改編,村山志義導演)。該劇講述一個非常愚鈍貧窮的男人即使被欺侮也仍舊憑借發(fā)揮自我優(yōu)越感而混沌快活地生活,結果在萬物為何物皆無法辨識的情況下,卷入革命騷亂中被當作反動人物慘遭槍殺的故事。但這種“憑借自我優(yōu)越感(一種自暴自棄的精神勝利法)混沌而快活地生活”讓作為觀眾的我深受觸動。即使如此,這部戲也是《阿Q正傳》的解說版。d

如上,《讀賣新聞》《朝日新聞》均對該劇做了積極正面推薦的介紹,特別是兩篇劇評“強調(diào)反省以阿Q為代表的低聲下氣的奴性,從而使人性正義的一面更加突出”(《讀賣新聞》)和“憑借自我優(yōu)越感(一種自暴自棄的精神勝利法)快活地生活讓作為觀眾的我深受感動”(《朝日新聞》),在講述對于阿Q的精神勝利法的反省和共鳴這一點耐人尋味。明治座是1945年3月10日美軍空襲東京時被燒毀,1950年11月再建的劇院。作為戰(zhàn)敗國的日本從被聯(lián)合國軍占領到恢復獨立是1952年4月之事。

《讀賣新聞》的第一次報道《上演新國劇,白天為魯迅作品》,此時已將魯迅作品作為新國劇,第二次的劇評則更加強調(diào)“該劇作為新國劇的新劇目以其雄心勃勃之姿獲得成功”。這應該是經(jīng)歷了曾由服從軍國主義政策、結果被聯(lián)合國軍占領的日本人的所具有的感想吧。報紙劇評中對精神勝利法的理解應是基于這樣一種對歷史的認知。

當時,新國劇的主流是名為劍劇的武俠動作劇,然而《阿Q正傳》這部充滿悲情、飽含尖銳國民性批判小說的戲劇化卻旗開得勝。這同時亦意味著:來自異國的魯迅原著在經(jīng)過霜川編導后的《阿Q正傳》已作為新國劇得到認可,而且在東京代表性的大劇場上演了1個月之久,證明其受眾面之廣,所獲成就之大。這種盛況亦對魯迅小說《阿Q正傳》、乃至魯迅作品的普及具有一定的促進作用。

3年后的1957年6月,霜川版的戲劇《阿Q正傳》在NHKe廣播的名作劇場播出f。此后,“世代”劇團從1974年至1977年,以高中校園為主要演出地,根據(jù)《〈阿Q正傳〉全國巡演高校一覽表》,3年間在日本的110所高中進行了巡回演出g。為紀念霜川所著《戲劇 魯迅傳》(而立書房,1977年6月)的出版發(fā)行,于1977年7月再次上演了該劇h。由此,我們可以推測有成千上萬個日本青年人觀賞了這部戲劇,其影響力之大少有外國名著改編成的戲劇可與其比肩。

為幫助遺留中國的日本孤兒,“世代”劇團也于1984年12月16日在全國公演了此劇i,并于5年后的1989年12月在東京中野文化中心再次上演了該劇j。如此,霜川版《阿Q正傳》作為小說的解讀普及版,連續(xù)上演了約四十年。

另一方面,霜川遠志改編了《阿Q正傳》《孔乙己》《藥》等作品,于1977年6月出版了魯迅傳記形式的戲劇集,《戲劇 魯迅傳》為五部曲:《藤野先生——仙臺的魯迅》《影的青春——東京的魯迅》《忘卻阿Q——紹興的魯迅》《無花的薔薇——北京的魯迅》《我要騙人——上海的魯迅》。魯迅研究專家董炳月先生曾就此書發(fā)表過專論《“日本魯迅”的另一面相——霜川遠志的〈戲劇·魯迅傳〉及其周邊》k,細致地剖析了文本,詳細對比分析了現(xiàn)實與此戲劇中的魯迅、藤野先生等人物的異同點,闡述了“霜川魯迅”與太宰治、竹內(nèi)好之間的關系,揭示了另一空間的“魯迅”于日本民間之影響。

《戲劇 魯迅傳》收錄的《藤野先生》劇本創(chuàng)作完成于1956年,在紀念魯迅逝世20周年之際開始在日上演,也曾歷經(jīng)艱辛、克服萬難來中國進行公演。魯青曾在觀賞戲劇后撰文《為寫魯迅而豁出生命——介紹日本劇作家霜川遠志先生》l,高度贊揚霜川遠志先生為傳播魯迅而作出的重大貢獻。因《藤野先生》中涉及魯迅生平部分較多,故筆者將另撰文發(fā)表,不在此展開。

二、宮本研改編的《阿Q外傳》

戰(zhàn)后25年,即恢復獨立20年后的20世紀60年代末,日本大學、高中爆發(fā)了激進的質疑戰(zhàn)后民主主義體制的學生運動,校園紛爭蔓延,而此時的中國已于幾年前進入了文化大革命運動的階段。1969年9月4日至20日,日本“新劇界中心之一”m的文學座在新宿·朝日生命禮堂里上映了宮本研所作的《阿Q外傳》,引起熱議。柾木恭介在著名文藝雜志《新日本文學》中發(fā)表了題為《別在此處落幕!》的劇評。他所寫劇情概要如下:

《阿Q外傳》對魯迅作品《阿Q正傳》的細節(jié)進行了相當程度的修改,以故事梗概為框架,自由穿插《孔乙己》《藥》《藤野先生》《范愛農(nóng)》等魯迅作品中的人物、情節(jié),進一步加入辛亥革命前后的魯迅、秋瑾、范愛農(nóng)等真實人物和事件,使舞臺上的時間空間相互交錯。如此,使得虛構和真實的人、事互相碰撞,凸顯出這不是單純拼湊事實的片段并再現(xiàn)的歷史劇。同時,想要貼近現(xiàn)代實際問題是宮本研創(chuàng)作戲劇的主要理念之一,不論是《飛行人》還是《美麗傳說》,可以說宮本研的創(chuàng)作意圖一向如此。n

柾木還針對《阿Q外傳》指出了其不足之處并提出了更高的期望。《讀賣新聞》最先刊登了《以中國為舞臺 談革命與民眾的關系》為題的《阿Q外傳》的預告報道。報道提到《阿Q外傳》是由文學座所創(chuàng)作的繼去年《美麗傳說》之后的又一作品。以推倒清王朝建立中華民國的辛亥革命為背景,將魯迅代表作《阿Q正傳》中的世界與魯迅等真實人物交織在一起,描寫了革命與民眾的關系。宮本的《明治之柩》《美麗傳說》《阿Q外傳》均取材于明治中期到大正時期,但如宮本所述:“我總是感覺這段時期里有和現(xiàn)代相對應的大事。在我們生活當下,日本近代化處于不斷完善的上升期中,竟有人覺得必須要打破這一進程,我對擁有這種思想的人之存在頗覺新鮮,饒有興趣。”報道還提到宮本認為對近代抱有懷疑態(tài)度之人,是和民眾密切接觸之人,正如與農(nóng)民相結合的《明治之柩》中的田中正造,與觀眾有接觸點的《美麗傳說》中的島村抱月。因而在《阿Q外傳》中,宮本關注了:在與農(nóng)民生活的密切接觸中創(chuàng)造出阿Q這一人物形象的魯迅。

報道還特別稱贊了導演木村光一的苦心鉆研。“阿Q是極為矛盾的人物,展現(xiàn)的側重點不同,戲劇也隨之改變。在此意義上,這部劇亦是文學座遵從作者原意的一部佳作。”同時亦較為詳細地介紹了劇組演員,“除扮演阿Q的北村和夫外,加藤嘉、加藤武、北城真紀子、田代信子等均是舞臺上的老將,杉村春子也參演一位年輕革命家的母親,和年輕一輩的金內(nèi)喜久夫、菅野忠彥、太地喜和子等一起參與排練。由在電影《殉情天網(wǎng)島》以及天井棧敷的舞臺劇《犬神》中嶄露頭角的印刷美術設計師粟津潔擔任舞臺裝置等美術總監(jiān)o。據(jù)此可見演出的陣容之大以及對此戲劇的投入之多。

《讀賣新聞》在《阿Q外傳》公演后刊登劇評:《阿Q外傳》是宮本研的戲劇新作。宮本在近期作品中探索了民眾亦或是大眾與先驅者、革命者之間的聯(lián)系方式及脫離方式。《阿Q外傳》是根據(jù)魯迅《阿Q正傳》創(chuàng)作而成的。其中也融合短篇小說《藥》,加入了身著和服的秋瑾形象,打開了通往另一世界之門。該劇在雙層舞臺(粟津潔裝置)上演出,魯迅在外側舞臺上登場。這部劇力求的是激起觀眾們的透視力。主題起始便已表明:是魯迅在仙臺留學期間,在教室里觀看了中國同胞被當作間諜槍殺的場面,而中國民眾卻滿懷期待地圍觀,這是觀看幻燈片后所進行的內(nèi)心獨白。魯迅(菅野忠彥飾)以不摻雜絕望與幻想的目光站立在舞臺中央。阿Q(北村和夫)的貧窮和思維方式遵從原著,但如果沒有閱讀過武田泰淳的小說,則難以理解秋瑾女士的登場。雖然用饅頭沾上秋瑾尸體之血后帶回家的場景這一靈感來源于短篇小說《藥》,但我們亦能感受到魯迅凄慘決然的眼神。導演(木村光一)的處理也終于(漸漸)變得踏實有力。只是阿Q從自己悲慘境遇當中產(chǎn)生了利己主義的想法,由于后半部主題轉變?yōu)楦锩园的精神勝利法沒有出現(xiàn)。這一點與戲曲有關,不得不說這只停留于解說層面上p。

隨后《朝日新聞》也發(fā)表劇評:秋天的劇場,在新劇界也出現(xiàn)了許多熱門話題作品,東京新宿朝日生命劇場上演的文學座劇團的《阿Q外傳》為其中之一。顧名思義,這是根據(jù)魯迅《阿Q正傳》改編的新劇。雖然對這部劇存有些許疑問,但是因為在阿Q被處決一幕中,那個矗立一旁的背影著實令人印象深刻,因而仍想力薦該劇。阿Q是清末中國紹興的一個沒出息的男人,但他卻妄自尊大,被別人打了就想著“兒子打老子”,反倒生出滿滿的優(yōu)越感。遇到不合情理之事時,不實際對外解決,只是以自己忍氣吞聲內(nèi)部消化的卑微做法,被魯迅視為民族衰弱的決定性缺陷。以阿Q為代表的廣大民眾如此低三下四,魯迅對此哀其不幸,怒其不爭。宮本研編劇、木村光一導演這一組合,在展現(xiàn)阿Q日常生活的同時,也安排在日留學的周樹人——魯迅(菅野忠彥飾)、革命家秋瑾(本山可久子飾)等時而擔任旁白,時而登臺演出,如此交錯可以調(diào)節(jié)整場劇目的節(jié)奏。或許是因為飾演阿Q的北村和夫與出演以前大熱劇目一般伶牙俐齒地呈現(xiàn)出江戶風格,所以整部劇給人以極強的諷刺喜劇觀感。但是在最后一幕中原作作者的悲傷及憤怒噴薄而出,使得那種浮于表面之印象也隨風而散。作為偽革命軍的阿Q被判處死刑時,他驚慌地大喊大叫,只要冷眼旁觀的民眾中若是有一人站出來為他辯護,他就可能獲救。但就連對阿Q抱有好感的年輕寡婦吳媽(太地喜和子飾)也只是倒地大哭,最終也沒救下阿Q。人群中顫抖的身影正是二百數(shù)十年來異族統(tǒng)治下不斷被背叛的民眾所允許的唯一抵抗的身影。而在越南、在捷克必定也有同樣的身影。這個場景亦揭示了所謂革命也并未挽救這一凄涼身影。秋瑾母親的扮演者杉村春子對角色的詮釋細致獨到,在最后一幕中留下了久久不散的余韻,令人贊嘆。只是搬運秋瑾尸體部分與前后略顯脫節(jié),這一點仍待斟酌q。

這篇劇評中“在越南、在捷克必定也有同樣的身影”這句話意指,在越南戰(zhàn)爭中遭受美軍侵略、在《布拉格的春天》(1968)中遭到蘇軍進攻而失去丈夫和戀人的兩國女性。劇作家宮本研,讓出現(xiàn)在魯迅其他作品中的人物藤野先生、秋瑾、范愛農(nóng)等在《阿Q外傳》登臺。此外,在小說中拒絕阿Q的求愛、甚至也無視阿Q游街的吳媽,轉身一變對阿Q抱有好感,關于這一點的改編也頗有特色。讓不屬于小說《阿Q正傳》而是魯迅其他作品中的人物登場這一手法,可追溯至田漢編劇《阿Q正伝》的山上正義譯本(1938年《改造》1月號),后在北川冬彥的《〈阿Q正伝〉劇本》中得到繼承發(fā)展的淵源。

《讀賣新聞》在刊登劇評3天之后,又刊登一篇報道,欲喚起批評家們對宮本版《阿Q外傳》中“思想性”的關注:秋天的新劇季, 由首演宮本研新作《阿Q外傳》(《文藝》刊登)的文學座劇團拉開序幕。該作雖可謂是進入了當年年度前5名的杰作,但是在文藝評論欄里卻好似被完全忽視。報道提出,在唯小說論的狹隘文藝評論家眼中,或許戲曲本身就不值得重視。與此相比,問題在于我們諸位劇評家的態(tài)度。《阿Q外傳》追求的是“民眾和革命”的關系,換言之作者將自己逼至作繭自縛之境況。在嚴格追求戲劇思想性的當下,劇作家在打破原有戲劇創(chuàng)作框架同時,在藝術層面自不用說,在政治和思想方面都逼迫著其進行自我告白,是大勢所趨。對觀眾而言不僅是觀賞戲劇,更是通過戲劇進行自我審視。在此情況下,發(fā)表評論的評論家亦與劇作家同樣受到審視。然而諸位劇評家,一如既往以客觀技術批評為重,充當公正的第三者。報道最后還向劇評家提出,能否出現(xiàn)“打破原有框架、挑戰(zhàn)艱難”的勇者呢?r

此篇報道意義深刻,“劇作家在打破原有戲劇創(chuàng)作框架的同時,在藝術層面自不用說,在政治和思想方面都逼迫著其進行自我告白”這一觀點反映出60年代末的學生運動、學園紛爭的時代狀況。不過,在前文引用的的劇評《別在此處落幕!》中,柾木恭介已批評道:“導演木村光一沒有將‘阿Q的精神勝利法失敗的過程和最后關頭的打擊表現(xiàn)出來。他只是把阿Q演繹成‘僅僅是一個愚蠢的人,并且愚蠢的人也有民眾的力量,呈現(xiàn)出一個讓人完全無法理解的舞臺”。他還指出:身著中國服裝的男子(范愛農(nóng))、身著和服的女子(秋瑾)還有孔乙己和身著和服的男子(魯迅)被演繹成似乎形影不離卻又存在強烈對立的狀態(tài)。盡管如此,在舞臺上,與其說他們是對立的不如說是行走在各自的平行線上,又因各自的“死”而消失。然而這一切是不能由于“死”而消失的s。

劇作家宮本研將小說《阿Q正傳》改編成以20世紀60年代末日本左翼運動蓬勃期為背景的戲劇《阿Q外傳》,并由導演木村光一執(zhí)導。《讀賣新聞》《朝日新聞》兩家報社有關《阿Q外傳》的劇評,或許是由于篇幅原因,以小說戲劇化為中心進行了評論,柾木的劇評占文藝雜志5頁篇幅,對《阿Q外傳》的劇本乃至戲劇《阿Q外傳》的改編也進行了評論。柾木雖對從劇本到戲劇這一改編進行了嚴厲批判,但他的熱情卻也強有力表明了小說《阿Q正傳》通過日本人所改編的劇本以及戲劇已經(jīng)深入日本社會,廣泛被日本民眾接受這一事實。

宮本為評論家尾崎秀樹所著評論集《和魯迅的對話補充版》(東京,勁草書坊,1969年)著有書評《從獨自的角度靠近魯迅》(《文藝》第8卷11號、1969年9月號)。《宮本研戲劇集4》除《阿Q外傳》(《文藝》1969年9月號),還收錄了記錄自己在北京親身體驗的隨筆《恰爾德哈羅德之旅》(《新劇》1974年4月號)。在這部作品中回憶了自1938年夏天,其跟隨任職于領事館的父親,在日本占領下的北京從小學6年級起度過的6年時光。宮本對魯迅的關心與其在戰(zhàn)時北京的經(jīng)歷密切相關。另外,《和魯迅的對話》的作者是與魯迅交往甚密的朝日新聞記者尾崎秀實(1901~1944)之弟。秀實在1941年的左爾格事件中受累被捕,后被處刑。

宮本研的《阿Q外傳》于25年后,即1994年6月12日至21日在紀伊國屋劇場由地人會上演,再次獲得新聞劇評的高度評價。首先是《讀賣新聞》1994年5月31日新聞《松山政路/對有力度的戲劇〈阿Q外傳〉初次挑戰(zhàn)》,對飾演阿Q這一角色的演員采訪報道:初次挑戰(zhàn)阿Q一角的演員松山于3月拜訪中國浙江當?shù)亍?疾斓某晒恰皩⒅袊鴱V闊土地和歷史潮流概括在戲曲中,對宮本這一才能感到欽佩”。松山認真說道:“這是一部對社會矛盾從心底感到憤怒且張弛有度的戲劇。如果不將阿Q塑造為既無知又做壞事卻又深受觀眾喜愛的形象是不可行的。實在是非常復雜的角色。”報道還介紹到宮本研的戲劇以魯迅的《阿Q正傳》為基礎,刻畫了被清末革命壓垮了的愚蠢人物。與昭和44年(1969)的首演相同,由木村光一執(zhí)導t。

小說《阿Q正傳》中的阿Q極少被讀者單純地“喜愛”。根據(jù)主演的介紹,由此次《阿Q外傳》上演景況,可以想見25年前相同的演出情景。所謂“25年前的演出”指的是在1969年被柾木恭介批判為“雖只是將阿Q當成一個愚蠢的人但是卻具有民眾基礎”的演出。筆者也觀賞了1994年的公演,對塑造單純地“被喜愛”的阿Q這種改編確實稍有違和感。但總體而言,是一部值得觀看的戲劇。與《讀賣新聞》相同,《朝日新聞》也在開演前刊登了積極意義的介紹:

今年是劇作家宮本研去世七周年,其作品《阿Q外傳》,由初演導演木村光一執(zhí)導,于時隔25年后再現(xiàn)。與宮本研多次共事的木村回顧道:“宮本是一位總是站在民眾視點和有明確主題性特點的作家,亦是一位同時從事多種工作,嚴以律己寬以待人、溫和看待社會、不斷探尋身處時代應有思考、應有行動的一位。”《阿Q外傳》是被稱為“革命傳說四部曲”作品群中的一部。在魯迅的《阿Q正傳》的基礎上將其他短篇小說主人公編入,活靈活現(xiàn)地描寫了被卷入革命漩渦里的普通民眾形象。并在大學紛爭加劇的1976年由文學座首次演出。木村說:“雖然阿Q對于革命這一詞的認識只是一知半解,但他是一位愚蠢地對一個更好世界的到來懷揣憧憬之人。另一方面,現(xiàn)如今的日本,無論世界何地發(fā)生了如何悲慘之事,只要自己身處和平就佯作不知的人正在增加。正是因為身處如此時代,所以欲思考阿Q所懷揣夢想和我們生活態(tài)度之間的差別。”u

文稿另配有照片說明《阿Q外傳》的排練情景。遺憾的是,此后20余年沒有在這兩大主流媒體上找到宮本研的《阿Q外傳》公演的相關報道,但值得欣慰的是,在劇團NAT的網(wǎng)站上發(fā)現(xiàn)了2013年10月31日至11月4日宮本研的《阿Q外傳》上演的消息。

另外,1995年10月19日的《朝日新聞》晨刊福岡版對由前衛(wèi)劇團改編上演的《阿Q正傳》有一則報道:“21日和22日兩日,北九州市餐飲店為承辦方,在位于小倉北區(qū)壽山町的宗玄寺停車場上搭起帳篷,以昔日作為煤炭裝運港而繁華的若松和東京為舞臺,上演了戲劇,劇目為由東京‘野戰(zhàn)之月劇團演出的《阿Q之陣》。該劇以兩個城市為舞臺——把曾是煤炭港口城市的若松作為經(jīng)濟增長的前線基地,把東京作為資本大本營。主要內(nèi)容是以魯迅的《阿Q正傳》為題材,將火野葦平的小說《糞尿譚》、從軍慰安婦、勞動運動等綜合在一起。報道還介紹了編劇且擔任導演的櫻井大造先生走訪了若松區(qū)火野葦平資料室等地,以期鞏固豐富作品中人物形象,擬在戰(zhàn)后50年之際,敘述日本一路走到今日過程中的‘負遺產(chǎn)。”v

“劇團‘野戰(zhàn)之月現(xiàn)稱作‘野戰(zhàn)之月海筆子,劇團主頁上寫有‘野戰(zhàn)之月海筆子是自1994年創(chuàng)辦以來持續(xù)進行帳篷劇演出的團體。以東京為基地,每年到全國各地、臺灣或北京、韓國舉辦帳篷公演來進行自我宣傳。”w“海筆子”是指一種名叫海鰓的腔腸動物。該劇團還改編了《阿Q正傳》,敘述了東亞現(xiàn)代史中最底層的狀況。通過以上報道及網(wǎng)頁,我們可以看到日本民間亦有其他編劇通過不同的舞臺對魯迅作品的廣泛傳播。

三、中島諒人所改編的《鑄劍》

第三位改編魯迅作品的是日本戲劇家中島諒人(1966~)。《朝日新聞》2007年12月的報道中最早涉及到中島改編的《鑄劍》。報道對即將上演的中韓兩部作品進行了預告。其中一部為日本導演編導的(魯迅原著、中島諒人編導)x。

同日,《朝日新聞》鳥取全縣版也作如下報道:“《鑄劍》28、29兩日晚7點半將在鳥取市鹿野町‘鳥之劇場上演,中島諒人編導了以登場人物怪誕著稱的中國文豪魯迅的短篇小說,使之舞臺化。”y

根據(jù)“鳥之劇場”主頁信息,該劇團藝術監(jiān)督中島諒人出生于鳥取縣鳥取市,在就讀東京大學法學部既已開始戲劇活動,畢業(yè)后以東京為據(jù)點負責劇團,2006年開始將劇團轉移至鳥取,從而開始了“鳥之劇場”的演出z。

2008年5月,“鳥之劇場”在鳥取市再次上演《鑄劍》之時,《朝日新聞》《讀賣新聞》兩大報紙鳥取版都予以報道@7,特別是《朝日新聞》5月6日晨刊進行了詳細報道,具體如下:

劇團“鳥之劇場”將在鳥取市鹿野町的鳥之劇場本年度首次公演《鑄劍》。劇團負責人中島諒人(42歲)將魯迅原作搬上舞臺。去年12月,在鳥取和東京上演后大獲好評。該劇講述了一個怪誕的故事,持劍(此劍為被暴君殺害的父親的遺物)討伐敵人的少年與神秘男子相遇,包含王在內(nèi)的三個頭顱在王宮的鼎內(nèi)沸水里持續(xù)交戰(zhàn)。逼真的演技和巧妙的場面轉換及頗有趣味的舞臺裝置吸引了觀眾。中島先生說:“這原本是民間傳說。人們之所以被這個故事吸引是因為它表現(xiàn)出民眾對權力的愛憎。后半部分,家臣們在三個頭蓋骨前無法區(qū)分王的頭骨,最終只能將三個頭顱都收入棺內(nèi),則表現(xiàn)出王權的滑稽。但是,即便是暴君,民眾仍然可以感受到葬禮列隊的莊嚴。魯迅也許想表達權力與民眾間不可思議之關系。”今年秋季將在中國公演。/6號下午2點開演。(照片說明:所附照片為《鑄劍》第一幕,手持青劍(由主人公父親鍛造)的暴君形象)@8

8天后,《朝日新聞》鳥取全縣版中刊登了《鑄劍》的演員訪談錄。特別采訪了黃金周公演的《鑄劍》中幫助主人公復仇的神秘男子的扮演者齋藤賴陽(34歲)。齋藤稱是中島諒人15年來的好友。“這次認真閱讀了原著作者魯迅的相關研究書籍,在舞臺上,時而會對內(nèi)容恍然大悟。這就是表演的樂趣所在。”他大學畢業(yè)后一邊從事著自由工程師的工作一邊繼續(xù)著戲劇演出事業(yè)。他與中島彼此的相似點在于不以賺錢為目的@9。由此采訪,我們可以看到日本戲劇人的敬業(yè)精神以及做專職戲劇人的不易。

該年7月,網(wǎng)絡上出現(xiàn)一篇署名為森川泰彥的劇評#0。森川指出:“此次演出的最大特點就是通過話劇形式,將小說中的所有語言都呈現(xiàn)在舞臺上……在此作品中,登場人物的行為帶有重重深意,可謂是寓言中的寓言,展現(xiàn)了一個怪異的謝肉祭世界。如果拋掉相互呼應的細節(jié)部分旁白,若以現(xiàn)代劇風格來演,這部作品的魅力也幾乎消失殆盡。為使它作為一部劇而成立”,導演運用了“多種表演技巧”,首先將演技簡略化,并非單純再現(xiàn)原文,進而“在旁白和視覺形象之間,不斷出現(xiàn)各種各樣偏差。這在賦予兩者存在意義的同時,兩者間的錯位本身也是舞臺上劇情表現(xiàn)的一部分”。再者“旁白解說在轉移到表演者說話過程中,兩者同時發(fā)聲,或在不同時段發(fā)聲(表演者重復著旁白的解說),或者一方以對口形的形式。獨具匠心的布萊希特式手法也得以準確運用。夸張的說話口吻和以不停敲打大鼓為中心營造的舞臺氣氛,確實產(chǎn)生了戲劇效果音。這在劇中隨處可感,從而避免了旁白的冗長和單調(diào)之感”。森川還論述道:“此次舞臺上,在母親講訴眉間尺的父親時,將其形象更為視覺化,采用了一人扮演父親與黑色男子兩角色的方式,可解釋為黑色男子實際上就是眉間尺的父親”,“眉間尺的人頭以薄薄的青色覆蓋的模型頭顱來表現(xiàn),以眉間尺的頭顱寓以青劍,即‘鑄劍,體現(xiàn)出這是關于他成長的寓言”。“王的鼻子以紅色出現(xiàn),是為體現(xiàn)出打擾眉間尺父子安眠的老鼠其實就是讓臣民苦不堪言的暴君。”

以上森川對于中島版的分析,也是對魯迅“鑄劍”的有力解釋。“通過黑色男子的魔法,頭顱亂舞撕咬,其結果是暴君的‘恐怖統(tǒng)治崩潰。這一故事的世界正如一場謝肉祭。”這一分析也極具說服力。森川在對原文外部的形象化分析中指出,“故事最后人們觀看隊伍的場面,扮演民眾的演員們一改原本扮演他人的神情,而是以一種銳利冷淡的眼神一直凝視觀眾席。在那一瞬間,被圍觀者(客體)成為圍觀者(主體)。這可解釋為是在宣告有史以來處于被支配地位的人民成為政治主體的時代開始。”圍繞人民的政治主體化,“在解說即將開始之際,添加了民眾的孩子多次詢問這個故事且母親也喜悅地回應他們的場景。這少數(shù)的創(chuàng)作部分,使解說部分的導入正當化同時,也表露了人民的革命愿望,與暗示革命到來的故事的最后場景遙相呼應。”這也被評價為:“運用布萊希特式手法,把文本外的‘歷史成功巧妙投射到舞臺內(nèi)。”

結尾的一句話也值得深思。“另一方面,謝肉祭有消除民眾不滿,使得社會秩序安定,亦有著‘排泄不滿的作用。因此導演既不謳歌革命的到來,也不美化人民。最后加上一個凝縮著悠久歷史的、日常生活的畫面,此劇在此落下帷幕。”森川高度評價道:“與文本內(nèi)容相吻合,是一場頗具均衡感的演出”,亦可稱是與魯迅小說原作主題相呼應的一部好作品。森川在文末記述了于“2008年6月14日觀劇”。

同年,“鳥之劇場”除在高知縣高知市的縣立美術館上演了《鑄劍》#1,亦在中國公演過。對此,《讀賣新聞》進行了報道:以鳥取市鹿野町為據(jù)點活動的劇團“鳥之劇場”于3日在中國江蘇省公演,本次演出為中日韓劇團競演的“第15屆Be Se To戲劇節(jié)”。在劇團的中國首演中,表演的劇目是中島諒人根據(jù)中國代表作家魯迅作品改編而成的同名劇作《鑄劍》。中島代表說:“在中國耳熟能詳?shù)墓适拢毡救藢⑷绾窝堇[?當?shù)厝藨搶Υ艘埠荜P注,我們很想抓住觀眾的心。”該戲劇節(jié)始于為促進中日韓相互理解,三個國家的演員從1994年開始的輪回演出。此次在中國舉辦,日本只有“鳥之劇場”參加,以中島代表為首的團隊,共計12人來到當?shù)亍Α惰T劍》的內(nèi)容進行了介紹,中島代表表示:“即使在現(xiàn)代,人們繼續(xù)受政治的擺弄并飽嘗環(huán)境破壞的苦果,想把抵抗強權之身姿,作為普通的故事來演。”去年12月于東京召開的第14屆戲劇節(jié)首演,今年也在鳥取上演過。通過約10種打擊樂器的現(xiàn)場演奏,創(chuàng)作了效果音繚繞的個性演出,中國戲劇演員等尤其對此反響熱烈。中島還干勁十足說道“這是迄今為止,在活字世界中震撼國人心靈的故事。將其訴之于視覺和聽覺,我很期望知道大家有何反響”#2。

中島諒人所述表明,日本主創(chuàng)人員亦是迫切地想知曉中國觀眾對由日本人改編的“將其訴之于視覺和聽覺”的日語戲劇《鑄劍》的反應。這種國際交流亦是非常有其意義的。此外2003年東京·兩國的劇院舉辦“布萊希特式的布萊希特戲劇節(jié)”之際,11月中國著名導演林兆華(1963~)擔任編導的《故事新編》在中國國家話劇院公演#3。林兆華改編的戲劇《故事新編》包含“鑄劍”要素。林兆華版《故事新編》和中島版《鑄劍》的比較和影響關系研究亦值得深入考察。

之后關于中島版《鑄劍》,有2009年7月3日、4日在宮崎市宮崎縣公演以及同年7月11日至20日在鳥取市第三次公演的相關報道#4。2009年7月4日《朝日新聞》晨刊宮崎縣版刊登了扮演“眉間尺”的當?shù)嘏輪T中川玲奈(33歲)的采訪:中川扮演的眉間尺是一位16歲少年。為向殺死父親的皇帝復仇,身背父親留下的一把劍踏上征程。“雖然男女存在差別,但是小時候對父母的印象是相同的。一邊表演,腦海中一邊浮現(xiàn)出了兒時之事”,“觀眾在觀看的同時和演員一起感受,如此便會從中看出一些內(nèi)容”,中川說道:“人類的大腦可以無窮無盡地創(chuàng)造。雖然不知道其為何物,就像一瞬間就看得見頭腦在搏斗一樣,如此理解亦可。”中川與戲劇的邂逅是在即將升入大四的春假去東京游玩時,偶然拿的雜志上刊登著中島先生戲劇表演的消息。因在大學曾經(jīng)編排過舞蹈,“覺得很有趣”。前往觀看時,在觀眾席成“コ”形的狹窄舞臺上,戲劇和舞蹈緩緩呈現(xiàn)。雖然對舞臺空間和人員安排感興趣,但是“以前沒有戲劇表演經(jīng)驗也沒有看過戲劇”,于是被深深吸引,立即休學前往東京。此后,她加入“鳥之劇場”前身——中島先生的劇團,開始了演員生涯。

平日較少接觸戲劇的大學生觀看了一次戲劇之后就被吸引,這亦足以證明中島諒人戲劇的十足魅力。2009年7月24日《讀賣新聞》西部晚報上刊登有關宮崎市公演話劇的劇評如下:“可以說1小時40分鐘幾乎是一眨眼功夫。舞臺上充滿緊張感,一顆心始終撲通撲通地狂跳。在舞臺中央演出主要故事情節(jié),太鼓和鈴鐺則在舞臺邊緣伴奏。多數(shù)情況下演員不說臺詞,而是由其他演員朗讀小說原文,這便是講談調(diào)。充滿生機和活力的演技和抑揚頓挫的語調(diào)、時強時弱的鼓聲和舞臺燈光投射出的陰影,種種效果組合而成的演出張弛有度,值得一看。明明整個身體都在表演,但是在頭顱決斗這一場景中卻被充滿力量的眼睛和嘴巴所展現(xiàn)出來的表情所深深吸引。正因有不可思議的男演員齋藤賴陽、少年演員中川玲奈等演員陣容才會如此吧。不由令人聯(lián)想到歌舞伎。中國民間故事混合著日本元素,營造出不屬于任何一國的獨特氣氛。導演中島諒人增加了原著中沒有的百姓把帝王的不幸當做日常生活中的談資并一笑置之繼續(xù)生活的情節(jié)。由此可見:民眾具有頑強旺盛精力的根源在于,權力普遍存在于與自己不同立場、毫不相干的另一世界。”

這則報道和前文提到的森川泰彥的劇評相同,不斷稱贊中島的導演功力,“可以說1小時40分鐘幾乎是一眨眼功夫”。充分體現(xiàn)戲劇《鑄劍》高度的趣味性。查看“鳥之劇場”網(wǎng)頁,有該劇團在2011年9月16日~10月2日舉辦的“鳥之戲劇節(jié)”中公演話劇《鑄劍》的記錄#5。

除了以上幾位主要劇作家以外,另外,還有戰(zhàn)后日本著名的文藝批評家花田清輝尤為喜愛《故事新編》,他與作家長谷川四郎等共同在文藝雜志《文藝》1964年5月號上發(fā)表《非攻》《理水》《出關》《鑄劍》等作的劇本化作品,1975年出版了書籍《劇本·故事新編》#6。關于花田版《鑄劍》的劇本《即使被砍掉了頭——眉間尺》,《朝日新聞》在2003年9月2日晚報中刊登了如下報道:“‘如果今天布萊希特仍舊在世的話,會對這樣的現(xiàn)實發(fā)出怎樣的挑戰(zhàn)呢。以此提問為出發(fā)點,與布萊希特一樣用尖銳的批判精神檢視社會的花田清輝作品《即使被砍掉了頭——眉間尺》(白石征導演,3~5日)上演。”#7

由此可見,魯迅之作于日本,從文字走向了戲劇,從戲劇根植于民間,又從民間影響到社會,深思可見其深邃之洞見非但未止步,還依然促使現(xiàn)代人不斷深思、反省。

以上主要通過日本主流媒體的報道等,梳理了日本主要的劇作家對魯迅作品的改編及其傳播情況。談及魯迅對日本的影響,魯迅文學的日語譯著可謂功不可沒。日本著名作家對魯迅的接受和推崇固然提升了魯迅的知名度,然而在考察魯迅在日本的國民性接受之際,日本劇作家將魯迅作品改編成戲劇并將其搬上舞臺所發(fā)揮的作用亦是不可忽視的。

附錄: 魯迅生平戲劇及其作品改編戲劇相關資料一覽表

1936年7月20日 鹿地亙譯《影的告別/左翼劇團〈實驗小劇場〉魯迅》,《上海》第959號,上海雜志社

1936年10月20日 《魯迅先生/逝去之日 由銀幕傳達到全民眾 “明星”歐陽予倩指揮/全部錄入膠片》,《上海日報》,上海日報社

1937年6月7日 一戶務《阿Q正傳的改編》,《帝國大學新聞》第677號,帝國大學新聞社1938年1月 山上正義《阿Q正傳》,《改造》第20卷第1號,改造社

1938年6月 北川冬彥《劇本〈阿Q正傳〉》,《劇本研究》第5號,劇本研究十人會

1938年6月 北川冬彥 《〈阿Q正傳〉的劇本化》,《劇本研究》第5號,劇本研究十人會

1938年7月 北川冬彥《劇本文學論》,作品社。(收錄《阿Q正傳的劇本化》)

1938年9月 瀧口修造《阿Q正傳與北川冬彥氏》,《劇本研究》第6號,劇本研究十人會

1938年9月 澤村勉《阿Q正傳》,《劇本研究》第6號,劇本研究十人會

1939年8月5日 《讀賣新聞》晚刊,《筑地小劇場/今秋,新裝筑地小劇場四劇團登臺,新協(xié)劇團上演〈阿Q正傳〉》

1941年6月魯迅原著·田漢編劇·宮越健太郎譯注《阿Q正傳》,《現(xiàn)代實用支那語講座》第10卷《戲劇篇》,文求堂

1953年12月21日 《讀賣新聞》晚刊,《燦爛的新春東京都內(nèi)各劇院/明治座亦于元月二日上演新國劇 白天為魯迅作品》

1954年1月7日《讀賣新聞》晚刊,《生動有趣的〈阿Q正傳〉/島田全力演出/新國劇明治座》

1954年1月10日 《朝日新聞》,《新國劇評/巧妙的〈阿Q正傳〉》

1956年7月23日 《讀賣新聞》晚刊,《中共制作“魯迅的一生”/北京放映》

1957年5月25日 《朝日新聞》晨刊,《局里通訊/六月的NHK名作劇場十七日〈阿Q正傳〉竹內(nèi)好譯,霜川遠志改編》

1969年8月12日 《朝日新聞》晚刊,《〈第一星〉太地喜和子/積極的"樂天主義"現(xiàn)代姑娘》

1969年8月21日 《讀賣新聞》晚刊,《文學座 演員座 共同上演創(chuàng)作劇/宮本研作<阿Q外傳>/以中國為舞臺/革命與民眾的關系》

1969年9月10日 《讀賣新聞》晚刊,《〈舞臺〉〈阿Q外傳〉/民眾與革命家的羈絆》

1969年9月11日 《朝日新聞》晚刊,《令人印象深刻的最后一幕/文學座〈阿Q外傳〉》

1969年9月13日 《讀賣新聞》晚刊,《〈作繭自縛的批評家/文學座的〈阿Q正傳〉入選今年前五名》

1969年10月中島健藏《鑒賞席阿Q外傳》,《朝日雜志》第11卷40號,朝日新聞社

1969年11月丸山昇《阿Q外傳(文學座)》,《文化評論》第98號,新日本出版社

1969年11月 尾崎秀樹《劇評 心中的“阿Q”——文學座=阿Q外伝》,《劇院》第318號,カモミール社

1969年11月 《劇院·俱樂部〈阿Q外伝〉〈文學座〉》,《劇院》第318號,カモミール社

1969年11月 柾木恭介《別在此處落幕!——文學座公演,圍繞宮本研作品〈阿Q外傳〉(時評)=69@戲劇)》《新日本文學》第24卷11號,新日本文學會

1969年11月 宮本研《以獨特角度接近魯迅——尾崎秀樹〈與魯迅的對話〉》《文藝》第8卷11號

1977年6月 霜川遠志 《戲曲·魯迅傳》,而立書房

1977年7月6日 《朝日新聞》東京版晚刊,《可獲劇本集的戲劇/《魯迅傳》出版紀念〈阿Q正傳〉上演》

1978年12月26日 《朝日新聞》東京版晚刊,《魯迅系列第二部〈目中之人〉公演/世代劇團 正月東京》

1982年8月27日 《朝日新聞》東京版晚刊,《衣裳·演出亦為日中合作/阿Q正傳/關西新劇者聯(lián)合上演》

1983年10月4日 《朝日新聞》東京版晚刊,《描繪魯迅的日本留學時代/〈藤野先生再見〉 切望10年/明年中國公演》

1984年1月27日 《朝日新聞》東京版晚刊,《中國歸國者的自立/支援的〈阿Q正傳〉/劇團“世代”》

1984年11月25日 《朝日新聞》晨刊,《在中國上演〈藤野先生再見〉/劇團世代 突如期來的邀請/作者的苦心之果》

1984年12月22日 《朝日新聞》東京版晚刊,《〈藤野先生再見〉在中國大受歡迎/劇團世代的公演》

1987年8月18日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《〈臉〉芭蕾的中日交流來日/蔣祖慧》

1989年7月6日 《朝日新聞》晚刊,《波瀾起伏的生涯,日蘇合作創(chuàng)作劇/俄羅斯盲詩人愛羅先珂》

1989年12月14日 《朝日新聞》晚刊,《劇場世代公演〈阿Q正傳〉(節(jié)目)》

1991年2月25日 《讀賣新聞》東京版晨刊,《井上廈/魯迅“再生”作為日本人》

1991年3月1日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《井上廈的〈上海月亮〉/高橋長英熱演魯迅/克制笑意 由動到靜》

1991年3月4日 《朝日新聞》晚刊,《井上廈的新作、今日起東京公演/小松座的上海月亮》

1991年3月9日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《戲劇〈上海月亮〉(小松座)》

1991年3月16日 《朝日新聞》晚刊,《完造先生(來自窗·論說委員室)》

1991年9月26日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《“采訪”井上廈先生/〈上海月亮〉獲谷崎潤一郎獎》

1991年10月18日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《推動歷史的“無言”者們/中央公論5獎頒獎典禮的共通主題成為話題》

1991年11月1日 《朝日新聞》晨刊,《〈遲筆堂〉唯井上獨有的……/〈一個八重子物語〉延期上演》

1992年6月30日 《朝日新聞》晨刊兵庫版,《舞臺/通訊·30日兵庫/劇團四紀會公演〈上海月亮〉》

1993年10月8日 《朝日新聞》晨刊宮城版,《與仙臺有緣的魯迅之劇/小松座上演“討厭醫(yī)生”主題》

1993年10月22日 《朝日新聞》晚刊,《初演獲好評在2個舞臺再演/〈上海月亮〉“哄笑”》

1994年5月31日 《讀賣新聞》 東京版晚刊,《〈戲劇人間〉松山政路/初次挑戰(zhàn) 〈阿Q外傳〉》

1994年6月10日 《朝日新聞》晚刊,《〈時代〉之問、時隔25年再次上演/宮本研的〈阿Q外傳〉》

1994年12月6日 《朝日新聞》晚刊,《〈話劇人社〉獲倉石獎/對踏實活動的由衷祝福》

1995年10月19日 《朝日新聞》晨刊福岡版,《小倉的帳篷戲/餐飲店主們實施/21、22日》

1999年9月18日 《朝日新聞》晨刊富山版,《戲劇峰會、匯聚世界各地代表/在利賀村開幕》

1999年9月24日 《朝日新聞》晨刊富山版,《最多56團體1300人參加/縣民藝術文化節(jié)開幕》

2001年7月24日 《朝日新聞》晨刊,《今日解讀契訶夫/新視角看戲劇節(jié)等相繼(中略)/〈他是社會的醫(yī)生〉/井上廈氏、在有緣之地發(fā)言》

2003年9月2日 《朝日新聞》晚刊,《再驗證劇作家·布萊希特的精神/東京·兩國的戲劇公演等》

2004年9月15日 《朝日新聞》晨刊宮城版,《魯迅與恩師的交流、熱演/東北大學留學生表演〈藤野先生〉》

2004年10月23日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《悠久的"阿Q"/魯迅留學百年紀念典禮/在仙臺召開》

2004年10月24日 《讀賣新聞》東京版晨刊,《魯迅仙臺留學百年紀念/在階梯教室邀請其孫參加儀式》

2005年7月20日 《朝日新聞》晚刊,《〈漱石夫婦〉幽默地/SIS公司〈新編·我是貓〉》

2005年7月27日 東京版晚刊 《〈新編·我是貓〉 = SIS公司/漱石夫婦與小說世界的交織》

2005年9月10日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《信息目錄/魯迅仙臺留學百年紀念座談會》

2006年2月1日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《再承魯迅之光/仙臺學醫(yī)、國際研討會與展示/亦將開展日中觀光交流年事業(yè)》

2006年3月12日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《魯迅與藤野先生、東北大學上演戲劇/今日亦上演》

2006年3月13日 《讀賣新聞》東京版晨刊,《與魯迅惜別、劇中再現(xiàn)/東北大的階梯教室、在校生們熱演》

2006年9月13日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《信息目錄/宮城縣電影·戲劇 劇團仙臺小劇場公演〈遠火-仙臺的魯迅〉》

2006年9月16日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《描繪魯迅與藤野教授交流的劇目上演/今日·明日在仙臺》

2006年9月20日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《魯迅的心境、詳細表現(xiàn)/仙臺的劇團、新解釋〈藤野先生〉公演》

2006年10月3日 《讀賣新聞》東京版晨刊,《仙臺業(yè)余劇團、至中國公演/創(chuàng)作戲劇再現(xiàn)魯迅留學時代》

2006年12月15日 《讀賣新聞》大阪版晨刊,《魯迅題材的戲劇明日公開/蘆原的兒童出演 = 福井》

2007年12月14日 《朝日新聞》晚刊,《日中韓演員所描繪的近未來東亞/舞臺〈垃圾場貧民窟的異人先生〉》

2007年12月14日 《朝日新聞》晨刊鳥取全縣版,《事件信息/鳥取縣論鑄劍/28、29日的晚上7點半、鳥取市鹿野町的〈鳥之劇場〉》

2008年4月11日 《讀賣新聞》鳥取版,《〈鳥之劇場〉努力擴大粉絲/中斷大筆捐款運營嚴峻/倍增體驗教室 = 鳥取》

2008年4月25日 《朝日新聞》晨刊鳥取縣全縣版,《戲劇〈鑄劍〉/5月1、2日19時半與3~6日14時、鳥取縣鹿野町鹿野的〈鳥之劇場〉》

2008年5月6日 《朝日新聞》晨刊鳥取全縣版,《魯迅之作<鑄劍>的舞臺化/今日止、鳥之劇場》

2008年5月14日 《朝日新聞》晨刊鳥取全縣版,《(人 昨天今天)齊藤賴陽先生/對古典情有獨鐘 對演員精益求精》

2008年5月16日 《朝日新聞》晨刊高知全縣版,《高知縣舉辦/鳥之劇場公演/〈鑄劍〉/18日下午3點、高知縣高須的縣立美術館》

2008年11月1日 《讀賣新聞》大阪版晨刊,《鳥之劇場、初次中國公演演/3日戲劇節(jié)/魯迅的〈鑄劍〉劇本 =鳥取》

2009年4月28日 《讀賣新聞》大阪版晨刊,《鳥之劇場、今年度/國內(nèi)外的劇團招待/自主公演〈葵上/熊野〉等4場 = 鳥取》

2009年6月19日 《朝日新聞》晨刊鳥取全縣版,《〈舞臺〉鳥之劇場〈鑄劍〉/7月11-20日的周六休日14點、平日19點半、鳥取市鹿野町的〈鳥之劇場〉》

2009年7月4日 《朝日新聞》晨刊宮崎全縣版,《與觀眾一起看出什么/采訪宮崎市出生·〈鳥的劇場〉主演中川先生》

2009年7月11日 《朝日新聞》晨刊鳥取全縣版,《〈鑄劍〉從今日上演/〈鳥之劇場〉第3場/鹿野町》

2009年7月24日 《讀賣新聞》西部版晚刊,《〈評〉鑄劍/無國籍風的空氣、緊張感》

2009年12月18日 《朝日新聞》晚刊,《名古屋電影【名古屋】復蘇的血/女子的愛引導的再生之旅/豐田利晃導演》

2010年1月29日《讀賣新聞》東京版晚刊,《演出〈上海月亮〉/村井國夫先生》

2010年2月25日 《朝日新聞》晚刊,《演員·村井國夫、首次小松座演出/井上廈作品〈上海月亮〉》

2010年3月11日 《讀賣新聞》大阪版晚刊,《[最佳推薦]魯迅的苦惱/輕松巧妙地/井上廈作品〈上海月亮〉》

2010年4月17日 《朝日新聞》晨刊山形全縣版,《陸奧周末/山形縣 井上廈作、描繪魯迅/仙臺上演〈上海月亮〉》

2010年4月17日 《朝日新聞》晨刊福島全縣版,《陸奧周末/福島縣 井上廈作、描繪魯迅/仙臺上演〈上海月亮〉》

2010年4月17日 《朝日新聞》晨刊巖手全縣版,《陸奧周末/巖手縣 井上廈作、描繪魯迅/仙臺上演〈上海月亮〉》

2010年4月17日 《朝日新聞》晨刊青森全縣版,《陸奧周末/青森縣 井上廈作、描繪魯迅/仙臺上演〈上海月亮〉》

2010年4月17日 《朝日新聞》晨刊宮城全縣版,《陸奧周末/宮城縣 井上廈作、描繪魯迅/仙臺上演〈上海月亮〉》

2010年4月30日 《讀賣新聞》東京版晚刊,《井上廈的舞臺〈上海月亮〉5月9日、衛(wèi)星劇場》

2011年2月2日 《朝日新聞》晨刊,《亞洲4人編導魯迅的舞臺 在江東從8日始上演/東京都》

2011年11月26日 《朝日新聞》晚刊,《(惜別)劇作家·齊藤憐先生/凝視世界與歷史、描繪人間戲劇》

2016年9月17日 《朝日新聞》晨報宮城全縣版,《“年輕魯迅”在中國上演 仙臺的業(yè)余劇團 本月4次》

2016年9月15日《讀賣新聞》晨刊東京版,《魯迅的留學再次在中國上演仙臺的劇團 10年之久在故鄉(xiāng)·紹興首次上演》

【注釋】

a明治座:東京日本橋浜町的一家劇院。1873年(明治6年)以喜升座為名開業(yè),1993年更名為現(xiàn)名稱。參照新村出編《廣辭苑》第6版,東京·巖波書店2008年版。

b根據(jù)瀨戶宏編(2006年1月23日作成,2012年11月18日修正)《中國戲劇日本翻譯上演目錄·1945以后(初稿)》。1953年9月魯迅·田漢編劇《阿Q正傳》大阪新劇聯(lián)合公演。

c新國劇:澤田正二郎以開創(chuàng)歌舞伎和話劇之間的新國民戲劇為目的,1917年(大正6年)組成了劇團,設計出了“月形半平太”新的刀劍劇,贏得了大眾的支持。正二郎去世后,辰巳柳太郎、島田正吾成為劇團的中心人物。1987年解散。參照新村出編《廣辭苑》第6版,東京·巖波書店2008年版。

d 《生動有趣的〈阿Q正傳〉/島田全力演出/新國劇明治座》,《讀賣新聞》1954年1月7日晚刊。

e日本放送協(xié)會被稱為日本唯一國立放送,無任何廣告時間,預算主要來自國民每月的繳費。

f《局里通訊/六月的NHK名作劇場十七日〈阿Q正傳〉竹內(nèi)好譯,霜川遠志改編》,《朝日新聞》,1957年5月25日晨刊。

g 《魯迅系列第二部〈目中之人〉公演/世代劇團 正月東京》,《朝日新聞》1978年12月26日東京版晚刊。

h《可獲劇本集的戲劇/《魯迅傳》出版紀念〈阿Q正傳〉上演》,《朝日新聞》1977年7月6日東京版晚刊。

i《中國歸國者的自立/支援的〈阿Q正傳〉/劇團“世代”》,《朝日新聞》1984年1月27日東京版晚刊。

j 《劇場世代公演〈阿Q正傳〉(節(jié)目)》,《朝日新聞》1989年12月14日晚刊。k董炳月:《魯迅形影》,三聯(lián)書店2015年版,第173-206頁。

l魯青:《為寫魯迅而豁出生命——介紹日本劇作家霜川遠志先生》,《魯迅研究動態(tài)》,1985年第5期。

m 《廣辭苑》第六版中關于“文學座”如下解釋:劇團名。1937年,以巖田豐雄、久保田萬太郎、岸田國士為顧問,以上演排除政治性的現(xiàn)代劇為目標,由杉村春子、中村伸郎、三津田健成立。上演了森本薰的《女人的一生》、田納西·威廉斯的《欲望號街車》等。作為新劇界的中心之一展開活動。

n柾木恭介:《別在此處落幕!——文學座公演,圍繞宮本研作品〈阿Q外傳〉(時評)=69·戲劇)》 ,《新日本文學》第24卷11號1969年11月,東京新日本文學會,第144頁。

o《文學座演員座共同上演創(chuàng)作劇/宮本研作〈阿Q外傳〉/以中國為舞臺/革命與民眾的關系》,《讀賣新聞》1969年8月21日晚刊。

p《〈舞臺〉〈阿Q外傳〉/民眾與革命家的羈絆》,《讀賣新聞》1969年9月10日晚刊。

q《令人印象深刻的最后一幕/文學座〈阿Q外傳〉》,《朝日新聞》1969年9月11日晚刊。

r《〈作繭自縛的批評家/文學座的〈阿Q正傳〉入選今年前五名》,《讀賣新聞》1969年9月13日晚刊。

s同n,第148頁。

t 《〈戲劇人間〉松山政路/初次挑戰(zhàn)〈阿Q外傳〉》,《讀賣新聞》1994年5月31日東京版晚刊。

u 《〈時代〉之問、時隔25年再次上演/宮本研的〈阿Q外傳〉》,《朝日新聞》1994年6月10日晚刊。

v《小倉的帳篷戲/餐飲店主們實施/21、22日》,《朝日新聞》1995年10月19日晨刊福岡版。

whttp://yasennotsuki.wix.com/yasennotsuki(2016年2月25日檢索)。

x《日中韓演員所描繪的近未來東亞/舞臺〈垃圾場貧民窟的異人先生〉》,《朝日新聞》2007年12月14日晚刊。

y《事件信息/鳥取縣論鑄劍/28、29日的晚上7點半、鳥取市鹿野町的〈鳥之劇場〉》,《朝日新聞》2007年12月14日晨刊鳥取全縣版。

zhttp://www.birdtheatre.org/profile_nakashima.html(2016年2月22日檢索)。

@7《戲劇〈鑄劍〉/5月1、2日19時半與3~6日14時、鳥取縣鹿野町鹿野的〈鳥之劇場〉》,《朝日新聞》2008年4月25日晨刊鳥取縣全縣版;《〈鳥之劇場〉努力擴大粉絲/大額捐款中斷運營嚴峻/體驗教室倍增= 鳥取》,《讀賣新聞》2008年4月11日鳥取版。

@8 《魯迅之作〈鑄劍〉的舞臺化/今日止、鳥之劇場》,《朝日新聞》2008年5月6日晨刊鳥取全縣版。

@9 《(人 昨天 今天)齊藤賴陽先生/對古典情有獨鐘 對演員精益求精》,《朝日新聞》2008年5月14日晨刊鳥取全縣版。

#0《〈鑄劍〉(中島諒人編導、魯迅作品) 對祝祭型寓言進行革新的編導——中島諒人導演 魯迅〈鑄劍〉劇評》,2008年7月28,http://spac.or.jp/ critique/ p=9(2016年2月20日檢索)。

#1《高知縣舉辦/鳥之劇場公演/鑄劍/18日下午3點、高知縣高須的縣立美術館》,《朝日新聞》2008年5月16日晨刊高知全縣版。

#2 《鳥之劇場、初次中國公演演/3日戲劇節(jié)/魯迅的〈鑄劍〉劇本》,《讀賣新聞》2008年11月1日大阪版晨刊鳥取版。

#3《再驗證劇作家·布萊希特的精神/東京·兩國的戲劇公演等》,《朝日新聞》2003年9月2日晚刊。

#4 《鳥之劇場、今年度/國內(nèi)外的劇團招待/自主公演〈葵上/熊野〉等4場》,《讀賣新聞》2009年4月28日大阪版晨刊鳥取版;《〈舞臺〉鳥之劇場〈鑄劍〉/7月11~20日的周六休日14點、平日19點半、鳥取市鹿野町的〈鳥之劇場〉》,《朝日新聞》2009年6月19日晨刊鳥取全縣版;《與觀眾一起看出什么/采訪宮崎市出生·〈鳥之劇場〉主演中川先生》,《朝日新聞》2009年7月4日晨刊宮崎全縣版;《〈鑄劍〉從今日上演/〈鳥之劇場〉第3場/鹿野町》,《朝日新聞》2009年7月11日晨刊鳥取全縣版;《〈鑄劍〉評/無國籍風的空氣、緊張感》,《讀賣新聞》2009年7月24日西部版晚刊。

#5http://www.birdtheatre.org/engekisai2011/program/index.html(2016年2月22日檢索)。

#6花田清輝、小澤信男、佐佐木基一、長谷川四郎共著:《劇本·故事新編》,河出書房新社1975年版。

#7 《再驗證劇作家·布萊希特的精神/東京·兩國的戲劇公演等》,《朝日新聞》2003年9月2日晚刊。

主站蜘蛛池模板: 国产主播福利在线观看| 午夜免费视频网站| 九九这里只有精品视频| 中文字幕在线欧美| 国产美女丝袜高潮| 久久黄色影院| 男女男免费视频网站国产| 欧美中文字幕无线码视频| 国产成人精品第一区二区| 中国成人在线视频| 91美女在线| 亚洲综合激情另类专区| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 亚洲天堂.com| 国产SUV精品一区二区| 亚洲成人黄色在线观看| 中文字幕免费播放| 欧洲成人免费视频| 久久久四虎成人永久免费网站| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 女人18毛片水真多国产| 国产sm重味一区二区三区 | 777午夜精品电影免费看| 日韩亚洲高清一区二区| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 国产精品尤物铁牛tv| 美女扒开下面流白浆在线试听| 欧美成人精品欧美一级乱黄| www中文字幕在线观看| 国产一级妓女av网站| 无码有码中文字幕| 天天综合天天综合| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 在线看片中文字幕| 激情乱人伦| 毛片在线区| 国产一二三区在线| 亚洲啪啪网| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 精品国产成人三级在线观看| 欧美日韩国产一级| 国产欧美精品一区二区| 99性视频| 色综合网址| 亚洲福利片无码最新在线播放 | 欧美一级在线| 欧美另类精品一区二区三区| 国产91色在线| 亚洲av日韩av制服丝袜| 伊人91视频| 色婷婷综合激情视频免费看| 一级看片免费视频| 91青青在线视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 亚洲色图综合在线| 色综合天天综合中文网| 国产国拍精品视频免费看| 91小视频在线观看| 国产色伊人| 国产剧情无码视频在线观看| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产00高中生在线播放| 久久久久久久久18禁秘| 欲色天天综合网| 女人av社区男人的天堂| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 色噜噜久久| 国国产a国产片免费麻豆| 国产精品美女自慰喷水| 日韩成人免费网站| 国产原创第一页在线观看| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 青青久视频| 人妻21p大胆| 亚洲爱婷婷色69堂| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产精品毛片一区视频播| 久久久国产精品免费视频| 欧美一级高清免费a| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 婷婷伊人久久|