翁波
珠海電視臺,廣東珠海 519000
摘 要 電視專題片的剪輯制作,普遍具有制作時間短、鏡頭多、語言多、字幕多、特技多這“一短四多”的獨有特性,這些特點都使得電視專題片的內容、畫面以及結構的剪輯,都具有與其他節目類型不同的剪輯制作規律。結合實踐工作經驗,從電視專題片的概念及類型出發,著重就電視專題片剪輯制作的流程與技巧進行了探索與研究。
關鍵詞 電視專題片;剪輯;制作
中圖分類號 G2 文獻標識碼 A 文章編號 2096-0360(2017)10-0158-02
1 電視專題片的概念與類型
電視專題片是采用紀實性的手法,針對某一類專門的題材內容、重大事件、人物、自然現象、知識領域等內容,通過集中、深入的反映來表現當前社會生活的電視節目形態。近年來,電視專題片已成為了電視節目系統中一個具有鮮明特色的節目形態,且創作類型也非常多樣化。
根據其制作風格分類,主要可分為寫實類專題片、寫意類專題片以及寫實與寫意相結合的專題片;根據其題材內容分類,則主要可分為人物類專題片、事件類專題片、社會類專題片、歷史類專題片、文化類專題片、廣告類專題片等多種類型;根據文體構成,可以分為新聞性專題片、政論性專題片與散文性專題片這三類。
2 電視專題片的剪輯制作流程
電視專題片通過剪輯制作,將已拍攝完成的圖像、聲音素材進行整理、選擇、組接,以最終獲得具有較高藝術性與欣賞性的專題片節目。其剪輯制作流程大致包括素材剪輯、鏡頭組接與特效制作、聲音與字幕制作以及節目審看。
(1)素材剪輯。素材剪輯即是對所拍攝素材進行粗剪,包括了觀看素材的技術質量(如曝光是否正確、圖像是否清晰等)與美學質量(如鏡頭畫面是否美觀、物體構圖是否合理、色彩及光線運用是否正確等),然后將挑選出來的素材鋪設在時間線上,以大致搭建出專題片的框架。
目前,專題片的剪輯環境主要采用的是線性編輯系統和非線性編輯系統這兩種。由于線性編輯系統在剪輯過程中,需要進行大量的重復選鏡頭、確定剪輯點、上下鏡頭連接等工作,不僅對素材畫面的磨損較大,而且剪輯工作量大,時效性不高。因此,近年來在專題片的素材剪輯中,普遍采用了非線性編輯系統,它不僅具有剪輯方便、靈活,以及多帶復制畫面無損失等多種優點,而且素材采集也很簡單,只要將錄像機與該系統進行正確連接,即可利用系統中的軟件進行素材采集與剪輯工作。
(2)鏡頭組接與特效制作。在素材初步剪輯后,還要進行多次的精剪,重點是進行鏡頭的組接與特效的制作。電視專題片各鏡頭間的銜接,通常采用的是各種特技效果,如切換、淡變、對比、積累等。應根據不同專題片內容的需要,為專題片畫面添加適宜的轉場特技及濾鏡效果。
例如,在廣告類專題節目中,可通過制作快節奏的、不斷變化的特效畫面來吸引觀眾;而在社會類、事件類等專題節目中,由于播出時間較長,且內容較嚴肅,事實性、科學性較強,這類節目就應利用好視聽符號,以合理控制、調整專題片的節奏,努力增強其藝術觀賞性,因此不適宜大量使用特效,可選擇常規的切換、淡變即可。
同時,專題片鏡頭的組接除了采用特技效果以外,還應注意畫面之間的邏輯性,這時就要利用蒙太奇組接的原則,重點是檢查畫面動靜效果的組接是否合理,內容闡述的條理性是否清晰,鏡頭的組接是否流暢等。
(3)聲音與字幕制作。在鏡頭組接后,為豐富專題片節目的藝術效果,還需要進行聲音與字幕的制作。聲音制作主要包括了:搭配解說詞和添加音樂效果。其中,搭配解說詞是為了豐富節目內容、凸顯主題,通過畫外的聲音語言,以彌補畫面拍攝中的不足;而音樂的添加,是根據專題片內容的不同,適當的選取一首或幾首樂曲作為背景音樂,要求音樂的選配應與專題片的題材、畫面內容、解說詞以及其他元素都能良好的配合。
字幕制作則是將專題片中出現的聲音,以及需要重點引導的信息,通過文字的方式在節目中呈現出來,以強化觀眾對專題片信息的理解與索取。
(4)節目審看。對剪輯制作完成后的專題片節目,還應反復審看,以查找出需要修改或完善的地方。包括了確認每個鏡頭的質量是否過關,前后鏡頭之間的轉接是否自然,畫面內容的表述是否正確,音視頻是否同步,字幕是否出現錯漏等等。當滿足剪輯制作要求后,即可將專題片輸出,形成一定的格式文件保存。
3 電視專題片剪輯制作的特點與技巧
(1)剪輯制作的要求。
從節目形態和后期制作角度來看,電視專題片有“一短四多”的特點:一短是指時間短,專題片的片長通常為20分鐘左右,最長也不超過30分鐘;四多則分別是指鏡頭多、語言多、特技多和字幕多。根據電視專題片的分類與特點,在剪輯制作的過程中,要重點滿足以下方面的要求。
(1)主題突出明確。專題片和新聞、電視劇等電視節目之間最大的區別,就是在事件的表述和形象的塑造上,要求主題突出,能集中、深入的反映來表現當前社會生活。因此,在專題片主題的設定上,要深刻、新穎而集中,在整體構架上要表現出藝術的特色。
(2)視聽語言優美。在專題片鏡頭編排和組接的過程中,應充分利用視聽語言的優勢,通過優美的解說詞形成鮮明的語言特色,通過聲畫的層次組合以凸顯主題,升華節目的思想內容。還可通過適當的添加特技效果,以進一步突出專題片的藝術性與觀賞性。
(3)字幕清楚規范。專題片中的字幕,不僅具有一定的反映主題、引導觀眾的功能,還具有其獨特的藝術特色。因此,要求在字幕制作時應清楚、規范和嚴謹,且字幕的大小與排列方式應根據畫面的構圖來合理決定。
2)剪輯制作的技巧。
(1)鏡頭的挑選技巧。在粗剪時,挑選合適的鏡頭是保障專題片節目質量與風格的第一步。一是應挑選與節目風格相吻合的鏡頭,如新聞類專題片,應盡量選擇構圖平穩、畫面主體清晰真實的鏡頭,切忌畫面抖動或大俯大仰等機位的鏡頭,以避免給觀眾帶來失真、夸張的印象;而歷史類、文化類等專題片,則應盡量選擇畫面精致、優美,富有內涵的鏡頭,如文化類專題片《巾幗風流》的開頭畫面,就分別挑選了白樺林與紅紗巾這兩組寫意性畫面,其畫面優美,象征了當代女性的風流與嫵媚。二是應挑選合理的鏡頭長度。鏡頭長度即是鏡頭的持續時間,是指在選定的素材上選擇大約多少的長度參與到鏡頭的組接當中。對于主題突出、連貫性很強的紀錄片而言,鏡頭的長度在剪輯制作中具有非常重要的意義,必須通過合理確定每個鏡頭的持續時間,才能更好的賦予專題片以豐富而特定的內涵,并形成完整的意義段落,最后聯系成篇。例如,在人物類專題片《母親》中,就講訴了我國北方一名操勞一生的母親是如何為家人默默奉獻的,其中有一個中景鏡頭就是母親去買菜的背影,如果這個鏡頭的長度只選擇5秒,觀眾會將其視為是一個普通的敘事鏡頭,而如果將鏡頭時間持續到10秒甚至更長,那么這個鏡頭就不僅表達了買菜這一信息,更突顯出了對母親背影久久的凝視,使觀眾也能從鏡頭的刻意延長中感受到其中深刻的感情。
(2)鏡頭的組接技巧。鏡頭組接作為專題片剪輯制作的一個最為重要的環節,必須采用適當的技巧與手法,以更好的突顯主題,保證畫面的連貫性與藝術性。常見的鏡頭組接方式包括兩類,即無技巧組接與有技巧組接,其中前者是指通過快切實現鏡頭的自然過渡;而后者則是利用特技效果(對比、積累、交叉、淡變等)來實現鏡頭的過渡。例如,在上文中所提到的文化類專題片《巾幗風流》中,就通過組接了白樺林與紅紗巾這兩組對比性較強的畫面,實現了開頭畫面的完美過渡;在事件類專題片《北京奧運》中,則采用了累積特效,將大量不同人微笑的場面進行累積,不僅集中展現了北京笑迎各方賓客的情懷,而且與其它鏡頭之間實現了良好的過渡。
(3)配音的技巧。專題片配音的技巧,一是應合理確定解說的速度與節奏,使解說詞能適應專題片中的內容與情緒變化的需要;二是準確把握解說的視角,由于不同專題片在類型、主題、拍攝表現、敘述表達等各方面都存在著一定視角差異,因此在解說時應根據這種視角差進行相應的視角解說,如平視角解說、俯視角解說和仰視角解說等。例如,在生活類專題片《舌尖上的中國》中,它是一部記錄中國美食、展示中國飲食文化的記錄片,由于該片所表現的是與人們日常生活所息息相關的飲食文化,因此不宜刻意抬高或貶低片中的內容,而是應當采用平視角進行解說,解說聲音應穩定從容,以平實、大氣的敘述為主。
4 總結
剪輯制作不僅是選擇的藝術,也是凸顯電視專題片藝術性與節目效果的重要環節。只有通過良好的剪輯制作,才能最終完成主題鮮明且富有感染力的優秀專題片作品。本文通過對近年來我國部分優秀電視專題片的實例分析,探索與研究了專題片剪輯制作的流程與相應技巧,以期能促進我國電視專題片制作質量的進一步提升。
參考文獻
[1]宋靜華,萬英平.電視節目編輯與制作[M].北京:國防工業出版社,2011.
[2]蔡尚偉.電視專題[M].北京:清華大學出版社,2010.
[3]孟慶國.論電視專題片制作與技巧[J].內蒙古民族大學學報,2011(4):66-67.
[4]王莉,姜仁峰.淺談影視剪輯編輯藝術[J].青年文學家,2012(7):103-104.