999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于中介語理論的第二語言教學中偏誤分析探究

2017-06-13 07:47:34李國芳
校園英語·中旬 2017年5期

李國芳

【摘要】中介語理論是第二語言習得研究領域的一個重要課題,對中介語的研究有助于我們了解其在第二語言習得中的重要作用。本文從中介語的概念、特點以及它與偏誤分析的關系入手,探討了該理論對第二語言教學中偏誤問題的作用與啟示,并進一步分析了偏誤的來源及分類。并在結論中提出要基于中介語理論合理對待學生的偏誤問題,以期達到幫助二語學習者過渡到目的語的終極目標。

【關鍵詞】中介語 目的語 偏誤分析 第二語言教學

一、引言

在第二語言的習得過程中,語言偏誤的現象是不可避免的。正像幼兒在學習母語過程中會出錯一樣,學習者在學習目標語規則的過程中也會不可避免地出現各種偏誤,而這些偏誤恰恰反映了學習者從母語向目標語不斷進步的發展過程。于是偏誤分析便成為了第二語言習得中的一個重要研究領域。

二、中介語理論

語言偏誤和中介語理論是密不可分的。Selinker(1972)在其著名論文《中介語》中提出了中介語假說,認為中介語是個連續體,介于學習者母語和目的語之間,并會隨學習的深入逐漸向目的語靠攏。Corder(1981)也指出語言學習者在學習過程中有自身的一套學習系統,這種語言系統在語音、詞匯、語法、文化和交際等方面既不同于學習者自己的第一語言,也不同于目的語,而是一種隨著學習的進展向目的語的正確形式靠攏的動態的語言系統。而語言偏誤正是這個系統存在的表現,分析學習者的這套特有系統將有助于研究學習者的學習過程。

有關中介語的研究表明,中介語是一種特殊的語言系統,有其自身的特點。概括來講,中介語的特點如下:

第一,可滲透性。滲透性,是指中介語可以受到來自學習者的母語和目的語的規則或形式的滲透。這種滲透性是雙向的,受到來自母語和目的語兩方面的滲透。來自母語的滲透,就是正負遷移和母語干擾的結果??蓾B透性有消極作用,也有積極作用。消極作用主要是由于母語干擾和目的語的規則過度泛化造成的,使中介語得到強化,產生偏誤。而另一方面其起到的積極作用也是顯而易見的,母語的正遷移作用是促使中介語接近目的語的一個因素。例如,在學習英語的過程中,有人會在學習了動詞的過去式形式——通常是在動詞原形后加-ed這一規則后,將“run”的過去式變為“runed”,這就是對已學的目的語規則過度泛化的結果,是來自目的語方面的滲透。

第二,“化石化”現象?!盎笔侵薪檎Z穩定性的一個表現。所謂“化石化”現象,就是指絕大部分二語習得者由于種種原因,外語學習到了一定階段以后,就不像學習的最初階段那樣穩步提高,而是處在停滯不前的徘徊狀態,不能達到目的語這個理想的終點,這是由中介語的頑固性造成的。例如在語音方面,有些學生到了高年級仍然不能正確地發出某些音。

第三,反復性。在外語學習過程中,隨著水平的提高,中介語是在逐步地向規范的目的語運動的。這種發展運動不是直線形的,而是反復的、曲折的。具體表現為某些已經得到糾正的偏誤又重新有規律地反復出現。反復性從另一個角度說明了中介語的頑固性。但是總的說來,中介語仍然有向目的語靠攏的趨勢。

三、偏誤分析

中介語的提出為偏誤分析提供了理論基礎。偏誤分析(Error Analysis)又稱“錯誤分析”,是對學習者在第二語言學習的過程中所產生的偏誤進行系統的分析。研究其來源,揭示學習者的中介語體系,從而了解第二語言學習的過程和規律,也是二語習得的重要研究方法之一。該理論認為:二語學習者犯錯是外語學習過程中的一種正?,F象,其所犯的錯誤可以反映他們語言習得的水平,通過錯誤分析來揭示學習者中介語系統中所存在的問題。

偏誤分析理論首先將錯誤(Error)與失誤(Mistake)進行區分,認為“錯誤”是由于對某種語言規則的無知而出現的語言使用上的偏差,它反映了學習者在外語水平方面的欠缺,學習者自身難以發現和糾正,教師應該加以恰當的指導;而“失誤”是指由于偶然的疏忽而沒能正確應用已知規則而造成的語言行為上的錯誤,學生能夠自行糾正。換言之,偏誤是指第二語言學習者在使用語言時不自覺地對目的語的偏離,是以目的語為標準表現出來的錯誤或不完善之處。

偏誤分析以認知理論為基礎,與喬姆斯基的普遍語法和語言習得機制有著密切的聯系。它改變了人們對錯誤的傳統看法,把錯誤從不需要糾正、避免提升到了通過它來認識語言學習內部規律的高度。偏誤是有規律可尋的,它不是偶發的錯誤,如口誤、筆誤等往往反映了學習者在身體、精神及情感等方面出現的“狀態”錯誤。

四、偏誤的來源及分類

1.語內/母語負遷徙:學習者不熟悉目的語規則的情況下,只能依賴母語知識,因而同一母語背景的學習者往往出現同類性質的偏誤。

2.目的語知識負遷徙:學習者把他所學的有限的、不充分的目的語知識,用類推的辦法不適當地套用在目的語的語言現象上,造成偏誤,也稱為規則泛化或過度泛化。

3.文化負遷徙:有的偏誤不完全是語言本身的問題,而是由于文化差異造成語言形式上的偏誤,或是語言使用上的偏誤。

4.學習策略和交際策略的影響:指學習者在學習目的語的過程中遇到困難以積極的方式去應對解決。造成偏誤的學習策略主要有遷徙、過度泛化和簡化(即以上幾條);造成偏誤的交際策略則是回避和語言轉換。

5.學習環境的影響:指一些外部因素造成的偏誤,如教師不夠嚴密的解釋與引導,教材編排不當等外部因素造成的偏誤。

6.語言訓練的轉移:有些“中介語”的成分是產生于教師的訓練方式及教學中反復進行機械訓練的結果。

五、常見偏誤分類

對偏誤可以從不同的角度進行分類。Corder根據中介語的發展過程,將偏誤分成三類:前系統偏誤、系統偏誤和后系統偏誤。

1.前系統偏誤:指目的語的語言系統形成之前的偏誤。由于學習者處于尚未掌握目的語的規則和系統,處于摸索階段,因此出現較多的偏誤。

2.系統偏誤:指第二語言習得過程中,學習者正逐漸發現并形成目的語的規則和系統,但還不能正確地運用這些規則,因而出現的規律性的偏誤。

3.后系統偏誤:指目的語系統形成后的偏誤。此時學習者基本掌握了有關語言規則,一般能正確運用,但有時會出現錯誤,造成偏誤。

Richards(1971)將偏誤分為三類:

1.語際偏誤(Interference Errors):是指由于母語或者第一語言的干擾所造成的偏誤,反映母語或第一語言在第二語言習得過程中的阻礙作用,即負遷移。根據Ellis(1994)關于偏誤來源的觀點,初級學習者的語際偏誤多于中高級學習者。

2.語內偏誤(Intralingual Errors):不是由于母語或第一語言造成的偏誤,而是學習者在使目的語的規則形成話語的過程中過度使用目的語規則而引起的偏誤,也稱為規則的過度泛化。

3.發展偏誤(Development Errors):因為語言知識有限,所以建立了錯誤的假設。

James(2001)認為,語言學習者的偏誤常出現在3個語言層面:本體層面、文本層面和語篇層面。

以下筆者就James的偏誤分類系統對學生常見的語言錯誤進行分類分析。筆者將所收集到的語料歸為以下三類:拼寫及標點錯誤(即本體錯誤)、詞匯和語法錯誤(即文本錯誤)和以及語篇錯誤。

1.本體錯誤(拼寫和標點錯誤)

(1)My favorite novel is《Harry Potter》. (書名號不在英語中使用)

(2)I often wonder why is there so much pollution? (間接引語中的疑問句不使用問號,句中還有其它語法錯誤)

(3)They attampt to get rid of it.(拼寫錯誤,attampt應為attempt)

2. 文本錯誤(詞匯和語法錯誤)

(1)The man in this room was very calmly.(形容詞錯用為副詞)

(2)English often makes me headache.(形容詞錯用為名詞)

(3)There is a big rain.(中式表達,搭配不當)

(4)I have seen the film last week.(時態選擇錯誤)

(5)There are more and more students like playing computer games.(There be句型的錯用)

3.語篇錯誤

語篇錯誤主要指誤用、少用或過多使用銜接詞以及代詞指代不清。

(1)Because we do not study hard, so we cannot pass the exam.(過多使用銜接詞)

(2)The official and his wife invited his guests.(代詞指代錯

誤)

(3)Although I am not good at English, but I will study it hard.(過多使用銜接詞)

(4)They went out for a walk, the dog stayed at home.(缺少銜接詞)

六、結論

綜上所述,在大學英語教學中,我們對待學生的語言偏誤要注意以下幾點:

第一,對偏誤的本質要有全面的認識。偏誤是第二語言習得中的正常現象,伴隨習得過程的始終,學習者正是通過不斷克服偏誤而學會語言的。因此,對待學生的語言錯誤,采取不加區別地予以指責、立即糾正的態度是不可取的。教師應當分析學生的錯誤,從中發現學生在學習策略及在學習過程中所處的階段,采取適當的措施幫助學生加以改正。

第二,利用對比分析和偏誤分析,教師可預先了解學習者可能發生的偏誤及偏誤來源,在教學過程中掌握主動,讓學生正確的學習。如果我們能夠用理性、寬容的態度對待這些偏誤并加以科學的分析,就能深入了解學生的語言習得過程,找出偏誤的根源,運用偏誤分析的結果對學習者母語和目的語的相應規則進行詳細的對比分析,幫助他們盡量避免類似偏誤的產生。

第三,學習者也能通過教師篇誤分析的結果,不斷修正自己在目標語言學習過程中所出現的各種錯誤,并有意識地、系統性地逐步完善自己的知識結構,盡快做到向目標語的過渡,最終實現二語習得的終極目標。

第四,任何語言都和該民族的文化有著深厚的淵源關系,因此教師在教學過程中應有意識地向學生灌輸一些有關目的語的文化背景知識,并同學生的母語文化進行比較,使學生真正了解并融入到目的語文化中,減少因文化差異而造成的中介語。

最后,中介語并非一成不變,它是一個動態發展的系統。學習者可以不斷通過假設——驗證,主動發現規律,并對原有的知識結構進行重組以逐漸接近目的語。教師在這個過程中應加以引導、監控,使學生最終能找到突破口,掌握第二語言習得的規律。

目前,中介語和語言偏誤的研究還有許多尚未解決的問題,還有待于我們進一步的探索。更重要的是,我們要在著眼于理論研究的同時,思考如何將其應用于我們的第二語言教學實踐,這或許才是我們的根本動力和最終目的。

參考文獻:

[1]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage[M].Oxford:Oxford University Press,1981.

[2]Selinker,L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972(10).

[3]劉頌浩.第二語言習得導論[M].北京:世界圖書出版公司, 2007.

[4]羅曉杰.偏誤理論與二語習得[J].外語學刊,2003,(02).

主站蜘蛛池模板: 午夜无码一区二区三区在线app| 国产成人乱无码视频| 在线精品欧美日韩| 欧美一区中文字幕| 亚洲中文字幕在线一区播放| 欧美日韩国产在线人| 国产成人精品亚洲77美色| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 午夜丁香婷婷| 高清无码一本到东京热| 夜精品a一区二区三区| 国产无码精品在线| 欧美区国产区| 久久精品国产国语对白| 2020国产在线视精品在| 久久久精品无码一区二区三区| 嫩草国产在线| 国产成人免费高清AⅤ| 亚洲高清国产拍精品26u| 无套av在线| 国产成人无码Av在线播放无广告| 尤物视频一区| 日韩视频免费| 亚洲av无码人妻| 秋霞午夜国产精品成人片| 免费国产不卡午夜福在线观看| 成年人视频一区二区| 亚洲日韩高清无码| 中文字幕中文字字幕码一二区| 91视频首页| 国产在线高清一级毛片| 91系列在线观看| 视频二区亚洲精品| 欧美激情视频一区| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 在线看片中文字幕| 亚洲综合极品香蕉久久网| 国产99视频在线| 久久青草热| 国产成人精品亚洲77美色| 久久综合九色综合97婷婷| 性视频久久| 99精品免费欧美成人小视频| 永久免费无码成人网站| 欧美人在线一区二区三区| 99精品视频在线观看免费播放| 国产白浆一区二区三区视频在线| 国产午夜小视频| 久久伊伊香蕉综合精品| 99精品在线看| 亚洲男人天堂2020| 欧洲一区二区三区无码| 精品国产网站| 精品伊人久久久香线蕉 | 高清精品美女在线播放| 人妻中文字幕无码久久一区| 免费看av在线网站网址| 99视频精品全国免费品| 国产情精品嫩草影院88av| 无码网站免费观看| 欧美性天天| 四虎影视8848永久精品| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 精品国产一区二区三区在线观看| 国产视频一区二区在线观看| 国产亚洲高清视频| 久久精品免费国产大片| 成人午夜福利视频| 欧美日本二区| 亚洲日本中文综合在线| 无码AV日韩一二三区| 国产日本欧美亚洲精品视| 美女免费精品高清毛片在线视| 真人免费一级毛片一区二区| 有专无码视频| 免费大黄网站在线观看| 99免费视频观看| 在线免费观看AV| 国产91视频观看| 精品国产Av电影无码久久久| 中文字幕久久波多野结衣| 国产浮力第一页永久地址|