999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英譯漢中的人名翻譯策略

2017-05-19 19:06:55羅祥蘭
牡丹 2017年6期
關鍵詞:文化

羅祥蘭

隨著翻譯的進步,人名翻譯也在不斷發展。本文簡述了英譯漢中人名翻譯背后的根源,主張人名翻譯應該以翻譯目的為基準,盡可能保持原來的風貌。

縱觀人名翻譯的實例,大部分名人的名字還比較統一。而文學作品中的人名的翻譯就五花八門。對于文學作品,人們最關注的是故事情節以及作品傳達的精髓理念,人名相對來說就顯得不重要了,再說因為不同語言背景下對人名的熟悉程度不同,接受度也不同,作者在翻譯的時候也很難取舍。只要不是佶屈聱牙,一般來說,它就能為人們所認可、接受,甚至成為好的譯名。于是,同一個英文名字就派生出了很多中文譯名,到底哪種譯法才是最好的呢?到目前為止,人們都很難簡單地給出評判。

一、歸化翻譯策略

以美國作家瑪格麗特·米切爾的長篇小說《飄》的兩個翻譯版本為例,早期最具代表的應該是傅東華先生1940年的譯本,其人名翻譯極具中國本土文化的特色。對原著中兩對主人公的翻譯分別為“Scarlettohara郝思嘉、RhettButler白瑞德、AshleyWilkes衛希禮、MelanieHamilton韓媚蘭”。另一本具有代表性的是1999年由黃建人翻譯的作品,這部譯作追求語言的現代性,因而人名的翻譯也有迥異。對四位主人公的名字的譯法則分別為“斯佳麗·奧哈拉”、“瑞特·巴特勒”、“阿什禮·威爾克斯”、“梅拉妮·漢密爾頓”。對于這兩個版本的翻譯,國內外都賦予很高的評價,筆者認為沒有誰優誰劣,都是各自時代背景和文化特色背后的必然產物。

傅先生采用歸化策略來翻譯人名。歸化就是對源語的語言形式、習慣和文化傳統的處理,以目的語為歸宿,也就是用符合翻譯后語言習慣和文化背景的最相似的理念進行翻譯,以實現意境對等或者功能對等。通俗來講,就是把語言本土化,能讓讀者讀起來親切、不費力。從歷史背景來看,中國近代時期,文化發展緩慢,經濟明顯落后于西方國家,人民生活疾苦,當時的人們雖無心去接受西方文化,但是很需要這種精神糧食。《飄》中所描述的戰爭的困苦、主人公的煎熬,文化形式雖然有差異,人類跳動的心卻有了共鳴。在這樣的歷史背景之下,傅先生的譯作給了迷茫中的人們一絲鼓勵。人名的歸化有利于文學的傳播,也有利于文化的相互滲透。

二、異化翻譯策略

20世紀70年代末至80年代初,改革的春風吹遍中華大地,不僅從經濟上開始解放中國,文化上也鼓勵創新,中國文化藝術的發展呈現百花齊放、百家爭鳴的大好局面。在翻譯上,各大組織機構和社會都對作品呈現出更大的寬容以及更多面的欣賞。在這種大環境的影響下,學者的視野更開闊,思維更活躍,需求也更豐富。文學作品的寫作和翻譯也以逐漸面向市場需求。

這時,讀者的受教育程度也有明顯的提高,加之國門開放,對外面豐富多彩的生活充滿好奇和渴望,讀者希望能看到最大程度保持原貌風格的譯作。因此,同化的策略開始向異化發展。異化就是指對源語的語言形式、習慣和文化傳統的處理必須以源語為歸宿,也就是盡量移用源語中的語言形式、習慣和文化傳統,在譯文中突出源語的“異國情調”。通俗地講,就是盡可能地保持原汁原味,包括主人公名字的叫法。這一點很好地體現在黃建人《飄》中的人名翻譯上。他把主人公人名翻分別譯成斯佳麗·奧哈拉、瑞特·巴特勒、阿什禮·威爾克斯、梅拉妮·漢密爾頓。他把人的名字放在前面,姓氏放在后面,保留了人名的原本特色。

三、人名翻譯應盡量統一

不同的時代,讀者有不同的需求,不同的文化背景對優秀譯作的標準也不一樣。而人名的翻譯偏偏就成了所有作品中差異最大的。譯名版本過多,對讀不懂原文或者不讀原文的讀者來說,會造成極大地不便、混淆,甚至可以說會造成誤解。例如,法國著名小說家巴爾扎克的Eugenie Grandet,傅雷把它譯成《歐也妮·葛朗臺》,高明凱把它譯成《格蘭德·歐琴妮》,鄭振鐸在他的著作里把此書稱為《愛琪美·格朗狄》,如果讀者對原著不了解,同時看到這三個譯名,肯定很難想到所指的是一個人物。再比如人們所熟知的斯大林,曾經有過斯太林、史達林、史丹林、史太林等不同的譯名,這樣的例子舉不勝舉。

查閱前人的文獻,筆者發現很多學者已經在不同的時期和不同的場合指出了人名翻譯不統一的問題,并希望相對應的譯者能引起重視。在翻譯工作中,要盡量達到譯名的統一,減少混亂。要完善這項計劃,需要譯者有較好的基本功,筆者提出了一些好方法和建議。

(1)考慮人名是否有約定俗成的譯名,如已有慣用的譯名,切忌追求新意另譯新名。比如,意大利文藝復興時期的畫家、科學家Leonardo Da Vinci的譯名“達·芬奇”,雖然是個誤譯,但是早已被人們所接收,并因為他的名氣而不斷傳播,這樣看起來也沒有必要去糾正了。

(2)在編寫評論報道、研究著作、論文等的時候,其中涉及已有譯本的作者名、主人公姓名時,要先查一查譯本,以免差距太大,使人誤解。

四、人名翻譯的方法

對于外國人名的翻譯,筆者提出以下建議:

(1)目前關于外國人名翻譯比較權威的參考是《姓名譯名手冊》,筆者也查閱了最新的手冊,卻并不是很滿意,發現不少手冊中的漢字,現在是使用很少的,同音的有其他常用漢字可以選擇時,應該優先選擇常用漢字。

(2)關于名姓順序問題,大多數譯者還是愿意遵從“名從主人”的原則,也就是按照人名原有的順序來翻譯,這種譯法符合大多數外國人名的處理方法。筆者曾經看到孫大雨翻譯的《哈姆雷特》的時候,很喜歡里面對人名的處理,在前言后面就對戲劇中各個文物的姓名和社會關系做了一個簡單的介紹,外文名字和譯名都體現在這個介紹里面,后正文中再次提及到人物時,都用簡單名,不帶姓氏。這樣替讀者省去了些力氣,也很符合人們生活中的習慣,不管是外國人還是中國人,在再次談及自己認識的人時,其實都喜歡省去姓氏的。

(3)如遇到新人名,筆者認為盡量不要再去翻譯成中文名稱。隨著全民文化水平的提高,世界各國交流的頻繁,網絡大爆炸時代的渲染,各種原版電視電影的引進,中國教育對英語的重視,絕大部分中國人都在這種氛圍中直接或者間接地已經習慣了人名上的小差異,并且能夠很好地接受它,可以在標注讀音的情況下保留其原有的狀態,就可以免去人名翻譯之后千奇百態的煩惱,也有利于進一步的文化交流。

(4)如遇新名,而讀者還不能接受外文原名,必須要選擇一個譯名,那么要充分利用《姓名譯名手冊》(最新版本)之類的工具書,盡量讓譯名統一簡潔易接受。為了優化譯名,還需要廣大學者的共同努力,新聞出版部門和權威組織機構如能定期在一些權威雜志上上開辟專欄介紹一些新出現的姓名的譯名,以簡易便于使用和流傳為目的,及時修訂《姓名譯名手冊》,讓譯名更加簡單明了。這既是譯者的幸事,也是讀者的幸事。

五、結語

筆者小時候就因為外國著名文學作品中的人名過于復雜而興趣大減,相信也有不少跟筆者相似的人群。如果僅僅因為一個人名的翻譯而讓好的作品不能更好的流傳,那真是一種遺憾。

(中國人民大學外國語學院)

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 韩日无码在线不卡| 国产在线精品香蕉麻豆| 999国内精品久久免费视频| 欧美日韩国产成人在线观看| 国产成人精品亚洲77美色| 99视频在线看| 丰满的熟女一区二区三区l| 日本国产一区在线观看| 在线va视频| 丝袜国产一区| 免费一级毛片在线观看| 欧美激情一区二区三区成人| 四虎精品国产永久在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 亚洲欧州色色免费AV| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 日韩精品资源| 日本不卡在线视频| 午夜欧美在线| 2021国产精品自拍| 国产精品永久在线| 九九久久精品国产av片囯产区| 午夜免费视频网站| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚洲福利网址| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产香蕉在线视频| 国产精品久久久久鬼色| 九九这里只有精品视频| 99精品在线视频观看| 国产v精品成人免费视频71pao | 国产精品无码久久久久久| 亚洲人成日本在线观看| 中国毛片网| 国产男人的天堂| 中文字幕有乳无码| 无码福利视频| 91精选国产大片| 2020国产精品视频| 国产成人精品一区二区三在线观看| 国产一在线观看| 中文字幕在线观| 老司机精品一区在线视频 | 欧美区一区二区三| 国产毛片网站| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 91色国产在线| 亚洲aⅴ天堂| 中文字幕 91| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 久久人与动人物A级毛片| 思思热在线视频精品| 日韩在线欧美在线| 国产成人精品一区二区| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 欧美亚洲一区二区三区导航| 成人在线第一页| 亚洲人成网站日本片| 亚洲中文字幕久久精品无码一区 | 亚洲日本中文字幕乱码中文| 在线不卡免费视频| 精品人妻无码中字系列| 国产精品黄色片| 亚洲精品片911| 97青草最新免费精品视频| 99久久性生片| 福利视频久久| 黄色片中文字幕| 国产区福利小视频在线观看尤物| 不卡视频国产| 国产精品久久久精品三级| aⅴ免费在线观看| 日韩人妻少妇一区二区| 亚洲视频无码| 99精品福利视频| 欧美在线三级| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 亚洲天堂成人| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 在线观看视频一区二区|