——搭建中國—東盟影視劇譯配、交易平臺"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?第八章最現實、最迫切、最成熟的戰略之策
——搭建中國—東盟影視劇譯配、交易平臺
每年在廣西南寧舉辦的“中國—東盟博覽會”已經成功地舉辦了十三屆,開放、務實、多元、融合的中國—東盟博覽會不但積極推動了合作伙伴對話的外交關系,也推進了中國—東盟自由貿易區建設的經濟關系。隨著中國—東盟信息港的日臻完善,中國—東盟博覽會平臺功能和展會影響不斷放大和更加成熟。從經貿金融投資到港口物流、能源等產業合作,從教育科技信息交流到司法禁毒反恐等法律服務業交往,呈現出多元開放和升級拓展的發展趨勢。文化成為中國—東盟博覽會的一個新的資源聚合領域和迅速增長的積極元素,相應舉辦過文化產業論壇、影視傳媒論壇、中國—東盟電影展、文化展、圖書展等主題展會活動,文化合作的影響力日漸提升。這樣一個中國與東盟交流的大舞臺,不僅形成了媒體傳播全新環境,也為專業化、市場化、現實性、成長性俱佳的國產優秀電視劇譯配、交易、播出的平臺建設提供了天時、地利、人和的良好條件和國內最現實、最迫切、最成熟的優質平臺。
建立中國—東盟影視劇譯配、交易及播出平臺,就是要建立一個專業的譯配、運營、管理服務平臺,用東盟國家語言譯配中國優秀影視劇并實現在對象國主流電視臺播出常態化,進行專業化運作,讓中國優秀影視劇走進東盟,讓東盟國家觀眾通過中國影視劇了解中華文化。同時解決各制作公司盲目接洽、單打獨斗的局面,讓國產影視劇的國際傳播成為常態,進而形成規模化。其次也能解決困擾各制作公司的一些實際問題,如小語種的翻譯問題等。
目前,平臺建設內容包括將優秀的影視產品(電影、電視劇、紀錄片、動漫和網絡文學作品等)翻譯為東盟多國語言版本,與東盟各國進行交易播出,為中國和東盟的多變市場提供影視劇制作和版權發行信息、國產電視劇東盟小語種譯制服務,并探討中國影視文化企業在東南亞出口等實際問題。平臺包括:影視劇小語種譯配平臺、影視劇電子商務信息和交易平臺、電視節目展播和影視合作平臺、影視劇版權交易平臺以及影視劇聯合拍攝制作和營銷平臺。
廣西電視臺目前正在聯合國內多家媒體機構和東盟的電視媒體、文化公司,積極進行此項目的研發、實施步驟,通過產業平臺市場化運營,建立投入產出模式,搭建中國—東盟影視劇譯配、交易、播出平臺項目,兼顧社會效益和經濟效益的統一,建設面向東南亞國家的文化傳播體系,提高廣西文化產業在國內外的影響力。比如,廣西電視臺與中國國際廣播電臺東南亞地區傳播中心經過多次磋商,對構建譯制平臺已達成共識,雙方均有意將整合各自的人才、資源、經費,成立務實合作的譯制平臺。
平臺的搭建可以解決目前影視劇傳播的現實問題。一是東盟影視劇市場對大多數影視公司來說還是一個陌生的市場,影視公司往往抱著非常高的熱情而來,耗費大量的時間和費用,卻由于信息不及時,定位不準確,溝通渠道不暢通,導致與預期相去甚遠。二是各公司在進行國際傳播時大多是“單兵作戰”,沒有形成規模化和常態化,無法讓東盟各國主流電視媒體對我們的大量優秀劇目形成慣性思維和常態交易。
建立中國—東盟影視劇譯配、交易和播出平臺,要建設和維護我國強有力的文化傳播渠道,通過產業手段,運營做大文化產業,讓中國優秀影視劇走向東盟,讓這些優秀影視劇所弘揚的中華文化深入東盟各國人民的主流價值觀。
以國家倡議與傳播導向作為指導性的引領,文化相融和電視劇需求作為政策與市場的帶動,多方探索和有效實踐作為可行性的依據,多重要素都印證了形成、搭建、培育一個規范、標準、合作、互助、高效、多贏的譯配機制和平臺是多方的需求,勢在必行。作為一個未來發展的平臺雛形,在國家政策支持和市場引導下,聚攏國內外專業人才和公司、企業,采用靈活多樣的合作模式,由小到大,從少到多,扶持培育更大平臺。譯配平臺將以先進的高新技術和專業化、規模化、國際化的運營,服務于中國—東盟影視劇制作、播出和營銷機構,服務于輸出和引進的雙向需求,大力提升國產影視劇在東盟各國本土的適應能力,積極提高影視劇的交易效率,促進國產影視劇對東盟各國的宣傳推廣和國際營銷,形成國產影視劇在東盟各國的播出熱潮,同時也為中國—東盟影視文化的交流與發展構建技術先進、專業高效、質量一流的國際化、現代化、專業化、規模化、市場化的譯配平臺。
這個平臺要把國內和東盟國家及地區分散不均、大小不一的譯制公司機構聚攏起來,把風格不一、專業差異的譯配方式轉型升級,就需要一個大平臺的論壇切磋交流,一個新機制的合作助推,它的首選就是中國—東盟合作中地緣相近、人脈相通、文化交融、市場成型的中國—東盟博覽會和中國—東盟信息港。在這一大框架下,形成更具廣泛性和專業化的譯配群體、譯配平臺、譯配市場。
建議依托中國—東盟博覽會,在廣西南寧搭建中國—東盟電視劇版權交易平臺,把東盟國家和中國內地、港臺地區的電視劇都吸引到這個平臺來,以影視版權交易為核心,著力打造基于大數據技術支持的影視版權評估定價交易系統,為電視劇譯配和播出機構搭建一流專業水準的信息發布、版權交易、金融支持和專業服務平臺。這個平臺圍繞影視版權產業的“產供銷”環節,以交易為核心,提供版權登記、版權代理、版權融資、版權維權等功能。
平臺可落戶在每年9—10月在廣西南寧舉辦的中國—東盟博覽會上,舉辦中國—東盟電視節(或中國—東盟電視版權展銷會),搭建面對面的實體交易平臺,邀請各國主流電視媒體、國內一流的制作公司參加,組織與制作和合作相關的專題論壇,以及有針對性地按照雙方的需求安排營銷活動,不但讓廣西南寧成為中國電視劇走向東盟的交易中心,也為促進中國與東盟電視劇制作與合作提供相互交流和學習的成熟的展會市場。
一年一度的中國—東盟博覽會從商貿合作到文化交流,已經顯現出廣闊的合作前景,也是影視劇交易活動的大好時機,應該充分利用每年一度的展會,發布東盟各國和我們國內最新的影視劇制作和發行動態,向國內影視劇制作公司及時傳遞各國播出機構的播出需求和電視觀眾的收視喜好變化,根據供需雙方的要求,將一批優秀的劇目通過對象國語言的本土化翻譯配音,向有關對象國銷售,并在有關對象國主流媒體播出,可以形成國產影視劇在東盟國家的播出熱潮。活動期間舉辦電視節目展示交易、先進影視設備展示、國際學術研討會以及其他文化活動,可以充分規劃和討論東盟各國電視的發展趨勢,探討影視劇創作、交易等學術熱門話題,同時還可以展出國際先進影視設備及國內外電視領域的先進產品。作為輔助功能,提高其綜合性、服務性展會作用,逐步形成全國影視劇制作公司的重要業務之一、國家文化傳播總構架中的一個專項工作,從選劇、版權經費扶持等各方面形成一個集中打造的專項工作,達到國家層面的對外傳播的統一行為和組合方案。
每年一度的“北京國際電視節”和“上海國際電視節”均在國內和國際業界取得了不俗的口碑和市場關注度,已成為國內專業化、規范化、常態化從事電視劇行業的主要交易平臺。國內這些成熟的市場化平臺可以為搭建中國—東盟影視劇譯配、交易平臺提供很好的參考和借鑒。另外,定期組建國產優秀影視劇在東盟各國進行展播推介,可深入和擴大中國影視文化在東盟國家的影響。
譯配平臺和交易平臺是國產優秀電視劇走向東盟文化市場、走入東南亞國家千家萬戶的兩個重要平臺、重要渠道和重要手段。一個是生產環節,一個是銷售環節,相互帶動,缺一不可。譯配平臺需要好的機制,交易平臺需要政策的扶持。作為中國文化國際傳播的重要內容,國產電視劇東盟對象國本土化譯配、交易平臺的建設中,國家的扶持尤其重要,政策要到位,機制要靈活,資金要保證,技術要支撐,人才要培養。
一是2017年下半年組建平臺建設籌備機構。由廣西壯族自治區新聞出版廣電局、中國國際廣播電臺東南亞地區傳播中心、廣西電視臺,向國家新聞出版廣電總局、廣西壯族自治區人民政府上報申辦報告,組建基于中國—東盟博覽會框架下的中國—東盟電視劇譯配交易平臺建設籌備機構,并于2017年9月第14屆中國—東盟博覽會期間,正式啟動平臺建設,召開新聞發布會,舉辦小型專題論壇,邀請國內相關政府機構、電視媒體、優秀影視劇制作公司和東盟各國主流電視媒體、文化交流機構及公司,共商平臺建設大計,發起平臺建設倡議。
二是建議國家新聞出版廣電總局國際合作司、電視劇司等相關政府職能機構在2017年下半年聯合組織一次專題調研,聽取相關部門機構的匯報,實地考察平臺建設情況,到播出中國電視劇譯配劇的東盟國家電視機構考察調研,真實準確了解不同對象國的市場、受眾情況,為國家“一帶一路影視橋工程”總項目下的國產電視劇東盟國家小語種本土化譯配交易播出平臺建設進行可行性調研決策,制定和出臺相關的扶持政策,比如版權政策、資金(基金)政策、交易政策、播出政策,等等。研究出臺指導性意見或辦法,為平臺建設的標準、規范、有序、積極和可持續提供保障和支持。
三是通過政府引導、市場化運作、社會化合作,成立中國—東盟電視劇譯配交易產業基金。利用政府倡導的文化發展繁榮的中國文化國際傳播的政策,吸納和聚合發展基金,調動資本市場的文化要素,保證資金投入,形成產業優勢,使這個平臺建設高起點、成規模、有效益,進而帶動和逐步形成譯配生產和交易播出的產業聯盟。
四是在廣西成立一個東盟小語種翻譯、配音、錄制專業人才基地。依托現有的廣西民族大學等高校相關的院系,與廣西電視臺、廣西電臺、廣西網絡廣播電視臺等譯配交易播出機構聯合共建。制定人才培養規劃,爭取教育部門重視、支持,新聞出版廣電重點扶持,財政、稅收、金融等部門配合支持。通過“政府+社會+市場”的方式和機制,推動譯配專業人才的培育和使用工作。
五是把面向東盟的電視劇譯配交易播出項目納入“一帶一路”倡議的國際傳播大格局當中,既充實國家“一帶一路”的文化傳播的具體內容,又把譯配工作置于國家“一帶一路”的大背景下,使這項新興的、意義重大的文化傳播工作正規化、制度化、標準化、模式化、可持續和效益最大化。