陳春法
摘要:對(duì)照朱自清兒子朱喬森編的《朱自清散文全集》、臺(tái)灣文化圖書公司出版的《朱自清全集》、人教版和語文版教材中的《背影》,存在28處不同。本文選擇幾處值得商榷的修改加以探討,提出獨(dú)到的見解,對(duì)教材修訂和教學(xué)都具有較高的參考價(jià)值。
關(guān)鍵詞:教材原作 修改 商榷
【中圖分類號(hào)】G633.3
朱自清先生在《關(guān)于寫作答問》談自己創(chuàng)作時(shí)說“早年寫作,都先起草,……后來覺得起草太費(fèi)工夫,做作氣也重,便直寫下去。因?yàn)榈秒S時(shí)斟酌字句,所以寫得很慢。既然隨時(shí)斟酌,完篇后改動(dòng)便少。”可見朱自清先生的創(chuàng)作是多么的嚴(yán)謹(jǐn)!然而對(duì)照朱自清之子朱喬森所編的《朱自清散文全集》、臺(tái)灣文化圖書公司出版的《朱自清全集》及人教版、語文版等版本的語文課本,發(fā)見《背影》被教材修改28處(不含臺(tái)灣版“人叢里”和原作“人里”不同),修改涉及段落劃分、詞語、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等方面。
本文僅就值得商榷的幾處修改加以探討。
“我兩三回勸他不必去”中“兩三回”被改為“再三”。
“兩三回”比“再三”更具口語特色,而且更準(zhǔn)確地表達(dá)“我”說話的次數(shù)。“再三”是“一次又一次”的意思,“我”想去的心情是得到強(qiáng)化,“爭(zhēng)”著去的意味較強(qiáng)。揣測(cè)“我”的性情,應(yīng)不會(huì)爭(zhēng)著去。
“回過頭來看見我”中的“回過頭”被改為“回頭”。
“回頭看”更符合普通話規(guī)范,這是肯定的,但是從口語色彩看,還是“回過頭看”更具口語色彩。不過朱自清先生早期散文是用口語寫作(參見葉圣陶《朱佩弦先生》),“回過頭看”口語味道濃。
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)修改值得商榷的有兩種情況:一、對(duì)句子的理解不同。二、斷句分歧。
對(duì)句子的理解不同。
編者和作者對(duì)句子表意存在偏差,按照自己的理解,做了修改,有7處:“單行的日子,”被改為“單行的日子。”“拭干了淚,”被改為“拭干了淚。”“輕松似的,”被改為“輕松似的。”“插嘴不可。”被改為“插嘴不可,”“努力的樣子。”被改為“努力的樣子,”“我走了;”被改為“我走了,”“肥胖的,”被改為“肥胖的、”
“單行的日子,”被改為“單行的日子。”即逗號(hào)被改成句號(hào)。
原作“那年冬天”一句是表述作者在祖母去世后跟父親奔喪回家。把逗號(hào)改成句號(hào),強(qiáng)調(diào)的是家庭的悲涼:禍不單行。
“拭干了淚,”被改為“拭干了淚。”也是逗號(hào)被改成句號(hào)。
拭干了淚的目的是“怕他看見,也怕別人看見”這是一個(gè)復(fù)句。
“插嘴不可。”被改為“插嘴不可,”。即句號(hào)被改成逗號(hào)。
原作用句號(hào),表示“我那時(shí)”一句內(nèi)容是“我”的想法——聰明過分,獨(dú)立成句有強(qiáng)調(diào)作用。“但”以下是“他”的成效,反襯我的所謂聰明想法的荒唐。
“努力的樣子。”被改為“努力的樣子,”原作用句號(hào),“他用”一句表達(dá)“他”上月臺(tái)的情景。“這時(shí)”一句是表達(dá)我流淚。“這時(shí)”一句的淚表面是看背影流出來的,事實(shí)上是看了父親買橘子的全過程。所以獨(dú)立成句好。
斷句分歧。
有4處。即“到徐州,”被改為“到徐州”,“行些小費(fèi),”被改為“行些小費(fèi)”,“看了看,”被改為“看了看”“我走了;”被改為“我走了,”“棉袍,”被改為“棉袍”。
“到徐州,”被改為“到徐州”。
“到徐州,見著父親”和“到徐州見著父親”相同點(diǎn)是:主語都是“我”,不同在于“到徐州,見著父親”表達(dá)的是到徐州和見到父親兩件事,聯(lián)系下文,還“看見滿院狼藉的東西”,父親喪母又交卸了差使,神情狀態(tài)肯定不好,這樣,“見著父親”、看見狼藉東西和想起祖母三個(gè)因素,造成了我“不禁簌簌流下眼淚”。而“到徐州見著父親”是一件事情,表達(dá)在哪里見著父親,且這句話和后面的關(guān)系,變成見著父親后,看見狼藉的東西、想起祖母兩件事是“我”流淚的原因。
“行些小費(fèi),”被改為“行些小費(fèi)”。
原作“行些小費(fèi)”有停頓。這個(gè)停頓,使“得向腳夫行些小費(fèi)”這個(gè)事實(shí)得到強(qiáng)調(diào)。這是后文父親講價(jià)錢的原因。
“看了看,”被改為“看了看”。
“看了看”有逗號(hào),有停頓,可以表達(dá)父親買橘子的決定是臨時(shí)決定,但有一番思慮。不加逗號(hào),這是一個(gè)連動(dòng)短語,讓人感覺父親一見車外就決定買橘子,不假思索。
“棉袍,”被改為“棉袍”。
青布棉袍和黑布馬褂是并列的兩個(gè)詞語,之間不存在修飾關(guān)系,因此停頓是必要的。更重要的是,朱自清“全用的是口語”,口語的習(xí)慣是短句多,青布棉袍黑布馬褂連在一起似乎不合乎口語習(xí)慣。
參考文獻(xiàn):
1.《朱自清散文全集》(下集)朱喬森編 江蘇教育出版社 1998年7月第2版
2. 《朱自清的散文藝術(shù)》楊昌江北京出版社 1983年3月第1版
3.《修辭學(xué)叢書朱自清散文的語言藝術(shù)》蔣蔭楠嚴(yán)迪昌福建教育出版社1988年7月第一版
4.《朱自清名作欣賞》林非編寫中國(guó)和平出版社 1993年6月第一版
5.《朱自清全集》(臺(tái)灣)文化圖書公司
6.《朱自清研究資料》朱金順北京師范大學(xué)出版社 1981.8
7. 《葉圣陶散文(甲集)》四川人民出版社
8. 《朱自清作品欣賞》陳孝全劉泰隆廣西教育出版社 1981年9月第1版