◎李艷萍
俄語人稱指示語的非常規用法及語用分析
◎李艷萍
俄語人稱指示語除了常規用法以外,因其靈活使用,非常規用法的含義也十分豐富,本文歸納與分析了俄語人稱指示語的非常規用法及其語用意義。
語用學 指示語 人稱指示語 常規用法非常規用法
指示語是語用學研究的重要內容,借助指示語可以將話語和語境間的關系反映在語言結構上。關于指示語的劃分,我們可以參考列文森和菲爾墨的理論,將指示語分為:人稱指示、話語指示、地點指示、時間指示和社交指示。
指示語的主體與核心是人稱指示語,即談話雙方用話語傳達信息時的相互稱呼。人稱指示語的基準是發話人,受話人在理解話語的時候,肯定要變換相應的人稱指示。俄語中的人稱指示語體系是由三個人稱構成的:第一人稱指示(я,мы),指的是說話人、聽話人;第二人稱指示(ты ,вы),指的是聽話人;第三人稱指示(он,она,оно,они),不是說話人,也不是聽話人,而是第三者。
人稱指示語的常規用法,指的是在使用中遵循說話人(寫作者)和受話人(讀者)認可的、遵守的、一般的、慣常的或約定的人稱指示語使用準則的一種規范,它們跟各自所指之間即有既定的現實對應關系,又遵守一定的量(單或復數)和質(性別、人或非人)的準則。
人稱指示語的非常規用法,指的是在實際交際中,說話人為了達到一定的語用目的,故意違反常規人稱指示語的使用規則,讓聽話人有意識地越過異常的話語去推導其中的深層含義,從而讓聽話人理解到說話人話語的隱含意義。
俄語中第一人稱指示語有я、мы,對應我們漢語中的我(咱)、我們(咱們)。其非常規用法體現在以下幾個方面:
1.作者表示自我謙稱?!蕨?можем делать следующие выводы.(考察該問題,筆者可作出如下結論。)
2.Мы будем ……Мы знаем……Мы полагаем……等,用于表示編輯自我謙稱。
3.Мы с кем 意義上等于 Я с кем,但俄語習慣上多用前者。這是因為Мы с кем更能引起雙方(指說話人和聽話人)的感情共鳴,同時也可以讓聽話人感覺更加的舒服,話語不至于變得僵硬。
4.十月革命前農民對自己的卑稱。
大人對小孩講話,表示親昵色彩。
Какие мы хорошие?(你真神氣!)
…… чтopaзмыживёмв социалистическом обществе,то……(有些年輕人以為到了社會主義社會就應當什么都好了。)此句中,мы實質上指復數第三人稱они。
俄語中第二人稱指示語有ты和вы,對應我們漢語中的你、你們、您和您們。其非常規用法表現在以下方面:
(一)ты(你)可以指不同的人。這種情況在俄語和漢語中都有。
老師分配打掃教室的任務時:“你去掃地,你去拖地,你去……”
(二)移情用法,使得聽話人產生親切感。即用第一人稱指示語表示第二人稱意義。這種情況在俄漢語中也是存在的。
(三)第二人稱指示語有泛指用法。俄語中,通常用ты的動詞人稱現在時、將來時和命令形式引導泛指人稱句,常見于格言、諺語里。
Век живи, век учись.(活到老,學到老。)
(四)第二人稱單數代詞ты指代第一人稱я。
Невольно сам звереешь в этой звериной жизни.
(在這種野獸的生活壞境中,你也會變得越來越兇狠。)
例句用第二人稱單數來自稱,實指自己。這樣做的原因是,使得自己的陳述不至于太過主觀,導致聽話人難以接受,這里的說話人變換角度陳述了觀點,使得自己的陳述變得普遍、客觀,這樣做可以使得聽話人(讀者)感同身受。
俄語中的第三人稱指示語有он,она,оно,они,對應我們漢語中的他、她、它、他們。其非常規用法體現在以下幾個方面:
(一)當非面對面、非書面并且對方可以根據名字認出自己的情形下,進行自我介紹時,用Алло,это говорит Анна.
(二)第三人稱復數形式在不定人稱句中泛指任何人。
Меня ждут дома.(有人在家里等我。)
(三)第三人稱單數表示第一人稱單數意義
—Он,самый……папа ответил.
例句中是一個答句,表面上好像是說話人(即папа)在說與自己毫無關聯的第三者,其實說話人是用單數第三人稱(он)來指代單數第一人稱(я)。也就是,用與自己無關的第三者身份來談論自己。這種表達方式,表面含義是向聽話人清楚地表明說話人是誰,實際上也表達了說話人言外之義——即不滿和反抗情緒。
俄語人稱指示語的非常規用法尤其值得注意。因為如果掌握不好這些非常規用法,我們的交際活動就會受到很大的影響。
[1]何自然.語用學概要[M].長沙:湖南教育出版社,2002.
李艷萍,女,碩士,渭南師范學院,研究方向:俄羅斯文化學)
(責任編輯 劉月嬌)