◎黃理漓
外語詞匯教學與文化教育之探討
◎黃理漓
詞匯是文化的載體,與文化間密不可分,因此詞匯教學就是文化教學。本文探討外語教學中如何有效地結合文化進行詞匯教學的模式,以期進一步提高外語教學中詞匯教學的質量和外語學習者的跨文化交際能力。
詞匯 詞匯教學 文化教育
(一)幫助學生更好地掌握詞匯進行交流
詞匯教學的直接動機是使學生在特定語境中恰當使用詞匯。學生利用詞匯表達意見,確定單詞的搭配,或正面或負面的感覺,詞語聯想,然后確定適當的詞匯。因此,教師應把學生注意力放在具有特定文化背景下的詞匯的具體含義和用法上,尤其是那些經常被說英語母語的人使用的單詞,為擴大他們的詞匯量和提高其交際能力,令人滿意地傳達不同的情緒和內涵。
(二)培養學生的文化意識
英語中有大量具有文化加載內涵的單詞。教科書編寫者把所有內容都包含起來太難了,對于教師也一樣困難,在有限課堂時間無法教授所有文化內涵單詞。因此,教師不僅要重視詞匯中的文化因素,還要幫助學生認識詞匯是文化的主要載體。因此,學生可以在學習過程中尋求相關知識,在跨文化交流中避免濫用或誤用這些文化負載詞。
(三)幫助學生完善人格
外語教學也應有助于學生人格的完善。詞匯教學應承擔文化教育任務。不僅要使學生意識到詞匯受文化影響,培養和訓練正確使用詞匯的能力,還需加強文化理解。在詞匯中明確文化因素,使學生了解目標文化,尤其是民族心理、價值取向,使學生對目標文化有敏銳洞察力和深刻理解。同時,分析詞匯非對等的文化現象,使學生意識到文化差異的存在,有必要尊重這種差異,培養寬容開放的態度,消除民族中心主義。
(一)關聯原則
文化教學是詞匯教學必要的組成部分,為強調文化的重要性將文化從文化的承載中分離出來毫無意義。詞匯教學不是為了文化而教詞匯,而是在教詞匯過程中教文化。簡單說,詞匯教學中的文化教學應與學生詞匯習得有關。在教學實踐中,文化教學也要分級。只有這樣,文化教學的價值才可以實現。
(二)適度原則
根據Krashen輸入假說,對詞匯文化層面的足夠投入很有必要。然而,教師很難在有限課堂時間內涵蓋與詞匯相關所有的文化信息。文化教學應該專注于那些容易被誤解的詞語或不進行文化內涵解釋就易誤解的詞。
(三)認知原則
在外語教學中,學習者首先必須獲得語言和文化知識用于傳達意義和信息的載體,然后獲得交際能力。因此,為了使學生根據具體情況適當使用詞語,教師不僅應讓學生意識到詞匯和文化密不可分,更應知道什么是社會文化意義。只有這樣,學
生詞匯知識才有可能轉化為實際使用詞匯的能力。
(四)以學生為中心的原則
教學的成敗取決于學生語言能力水平,教學應以學生為中心。因此,教師不僅要充當信息的提供者,而且要讓學生有動力進行文化學習,促使他們積極學習而不是被動地接受知識。畢竟,學習詞匯是一個漫長的過程,學生不可能一生都能得到老師的指導。因此,讓學生擁有獨立學習詞匯和文化的能力是另一個重點。這就要求教師創造機會讓學生去思考,實現、發現語言的意義,從而促進文化教學在詞匯教學中的有效性。
(一)直接解釋法
當教師呈現詞匯的字面意義時,其文化背景可以直接在同一時間解釋。一般來說,直接解釋法在課堂上可以靈活采用。
(二)對比法
Lado認為,學習者試圖將母語特點遷移到二語。當兩種語言特點類似時,學生學得更快。當兩種語言在結構上不同時,會發生干擾,導致錯誤。可以使用對比法將兩個看似對應的詞進行有效文化教學。通過這種方法,教師可預測學生可能遇到的困難,并反過來決定教的內容。同樣,該方法可以幫助學生對文化更敏感,避免錯誤。
(三)聯想法
根據詞匯語義理論,人類首先掌握單詞,隨著單詞量的增加,頭腦被迫建立檢索單詞系統。人類詞匯是網狀互聯鏈接結構,如果二語學生有效地存儲詞匯,教師需幫助他們建立聯系。
(四)示范法
教師可用容易帶進教室的物體來展示詞的意思。這可使學生直接把抽象詞語與具體事物聯系起來。對于學生也有趣。對于不便攜的物體,圖片或手勢都可用來表現。
(五)測試法
測試是促進詞匯教學中文化教學的有效途徑。一方面,它可以使學生重視詞匯中的文化因素,另一方面也可以評價教學效果,幫助教師解決問題。測試可采用筆試、口試。
(六)誤差分析法
在測試中一旦出現錯誤,錯誤分析可投入使用。根據學生答案,老師可以發現錯誤和學生的困難,錯誤分析也可用于日常教學活動。
總之,教師作為詞匯教育中文化教學的促進者,應具備文化素養,激發學生的興趣和詞匯文化意識,并幫助學生利用各種渠道有意識、獨立地獲取詞匯中的文化信息。
[1] Al1en,V.F. Techniques in Teaching Vocabulary[M].Oxford: Oxford University Press,1983.
[2] 胡文仲,高一虹.外語教學與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1995.
(責任編輯 王芳)
黃理漓,女,碩士,西安航空學院,助教,研究方向:英語語言學)