鄭子安 原蘇榮
摘 要:滬語是上海文化中不可缺少的一部分。本文對上海市中小學生滬語使用情況和滬語教學進行探究。結合調查問卷,闡述滬語孤島化現(xiàn)象,解釋原因,并提出解決方案。
關鍵詞:上海話 滬語 上海中小學生
一、引言
盡管不少從滬語演變過來的詞成為網(wǎng)絡熱詞,滬語段子也在微信朋友圈流傳,但是在上海中小學生身上,我們卻很少看到滬語的影子。越來越多的人開始關心上海中小學生傳承上海話的問題。為了挽回上海話在年輕人中的缺失,防止滬語在中小學生中斷層,我們應當開展一系列的教學活動。
二、滬語在學校教學和中小學生中的困難處境
我們查閱了上海社科院發(fā)布的《2012年上海市中小學生成長情況最新調查報告》,報告顯示,大約有60%的中小學生能完全聽懂和基本會說上海話。上海市統(tǒng)計局在2014年2月初公布的《上海市民語言應用能力調查報告》顯示:97%的受訪市民會說普通話,81.4%的市民會說上海話,47.5%的市民會英語。
為了獲得較新的數(shù)據(jù),我們采取隨機抽樣的形式,對來自上海不同區(qū)縣的學生進行問卷調查。從對上海話的了解程度和使用習慣來說,有36%的學生認為自己不了解上海話;沒有學生知道上海話的起源地;有86%的學生認為在日常生活中不使用上海話也能很好地與人交流。就使用頻率而言,有46%的學生幾乎不使用上海話與家人交流。在學校中,上海話的使用頻率更低——僅有8%的學生會在學校里用上海話與同學或老師交流,有51%的學生在學校幾乎不使用上海話。
由此可見,普通話已經成為上海中小學生的日常用語,而滬語則處于弱勢地位。滬語在家庭生活中不常使用,學校中無需使用,似乎滬語已經在大多數(shù)人眼里變成了“雞肋”,有逐漸被社會大流“舍棄”的嫌疑。錢乃榮曾在專欄中提到:“各管各的上海人,是以上海文化來認同的,唯一維系上海人身份的標志,那就是上海話了。這是一種文化認同,上海人高度認同上海話,因為只有上海話才是這塊地域的族群文化的維系紐帶和認同基礎。”(錢乃榮,2011)如果繼續(xù)放任滬語被“舍棄”,那么總有一天這條維系紐帶會不復存在,族群文化也將割裂。
三、滬語難以傳承之謎
(一)處于孤島化進程中的滬語
先來看一下中小學生個體在滬語傳承過程中存在的問題。問卷數(shù)據(jù)顯示,有將近半數(shù)的學生的父母籍貫非上海,與此相對應,他們基本不了解也不使用上海話。而父母籍貫為上海的中小學生,他們的父母多為“70后”或“80后”,這些學生的父母普通話學習得很好,在家庭生活中,特別是與孩子交流時通常使用普通話。問卷顯示,多數(shù)中小學生學習滬語的來源主要是家庭長輩。每個家庭都有一種相對穩(wěn)定的語言交流環(huán)境和交流習慣,如果父母減少使用上海話,就會減少孩子說上海話的機會。其次,有近三分之一的學生不希望推廣上海話,也不希望滬語出現(xiàn)在公共場合。他們認為滬語聽起來麻煩,幼兒園強制學,家里從來不用,種種原因導致中小學生個人主觀上不愿意接受滬語。最后,問卷進行了滬語水平的小測試,從測試結果看,幾乎沒有學生能完全掌握滬語的基本常識和讀音。由此反映了上海中小學生對滬語不夠了解并缺乏使用的現(xiàn)狀。這樣一來會造成滬語傳承的斷層。
(二)學生群體中滬語生態(tài)惡化與上海城市快速發(fā)展的關系
上海是一個“海納百川”的大都市,隨著越來越多的外來人口進入,為了方便交流溝通,人們會選擇使用普通話,滬語使用頻率將大大降低。上海的發(fā)展固然可喜,但如果因為經濟、科技發(fā)展、城市進步而影響乃至破壞語言生態(tài)環(huán)境,導致滬語“滅絕”,那就得不償失了。有些人認為上海本地人使用滬語就是排外。這種輿論導向讓越來越多的人開始減少甚至拒絕使用滬語,目的是為了避免一些麻煩或者沖突。但事實并非如此,趙玉成(2012)認為,“上海話或母語,當運用時,往往所代表的是一個私人的空間,即使是在學校、社會等公共場合,往往也代表著一種私人交往的含義,在這期間也就自然而然包含了鮮活、溫情、自由的感覺”。在跟別人溝通一些問題時,使用普通話太過嚴肅和正式,使用上海話則會有親切之感,同時有助于拉近彼此的距離,使雙方更容易互相接受和認可。
(三)上海話本身的特殊性對滬語傳承產生了一定的影響
錢乃榮在接受《解放日報》記者采訪時說道:“經過170年來的發(fā)展,上海話無論在語音還是語匯上都發(fā)生了巨大的變化。上海話的韻母從1853年的63個合并成現(xiàn)今新派語音的32個,上海話的聲調也從8個合并成5個,減少將近一半。到上世紀三四十年代的時候,上海話已經發(fā)展成為吳語區(qū)語音最為簡化的語言,并一躍而成為我國三大方言之一。其變化速度之快,是我國近代方言史上絕無僅有的。”(《解放日報》2013-11-15)由此可見,隨著越來越多的外來詞的加入,一些本地化的詞語被取代,上海話“更新?lián)Q代”的速度越來越快。方言反映了一個地域的文化風貌,由外來移民和本地人共同“創(chuàng)新”的滬語也顯示了上海這個城市的包容。
四、滬語傳承之鏈如何順利運轉
從學校教學來說,可以適當增添一些滬語興趣課堂。“教師整體上對上海話的傳承問題是非常關切和重視的,也特別希望上海話及其文化能穩(wěn)健地傳承下去。”(王興燕,2012:68)。滬語教材缺乏是目前面臨的一個問題。2013年前后,有市政協(xié)委員建議公立幼兒園合理編配滬語師資,設立“每日滬語時段”,讓孩子們用上海話做游戲、講故事、唱童謠,在潛移默化中自然習得和使用上海話。上海市教委作出回應,將在全市幼兒園開展上海鄉(xiāng)土文化教育,以學唱上海童謠和兒童游戲的方式,加深兒童對上海方言的感知。同時遴選有條件的幼兒園試點進行上海話教學,積累經驗后逐步在全市推廣。
從調查問卷來看,有78%的中小學生贊同通過電視節(jié)目和廣播來推廣滬語。上海中小學生對一系列滬語電視劇,例如《老娘舅》《紅茶坊》等十分熟悉,這些情景喜劇類的電視劇內容生動有趣,涉及很多滬語的發(fā)音、俚語和習慣用語的使用,深深地吸引了年輕觀眾。通過電視媒體和網(wǎng)絡來宣傳滬語不失為一種很好的方法。
社會活動也是傳承上海話環(huán)節(jié)中必不可缺的一部分。我們課題組暑假時在某愛心暑托班旁聽過一次滬語教學,教學內容是《弄堂小調》誦讀和上海經典早餐小吃的發(fā)音。85%的小朋友(大部分是小學生)在兩三遍誦讀后,能夠清晰明確地牢記滬語的發(fā)音,并對此充滿興趣,希望能夠再多了解一些與上海話有關的知識。另外,還可以通過組織社會化的賽事活動吸引青少年學習上海話,激發(fā)他們了解上海的熱情。中國福利會少年宮曾經舉行青少年文化講座、青少年滬語知識競賽、“滬語小達人”海選活動等。
五、結語
錢乃榮在接受《東方早報》關于首部小學生滬語教材產生過程的采訪時說過:語言固有的特點就是大家不用了,這種語言就要消亡,一旦消亡,語言也最像生物體,是不可能起死回生的。代代相傳是語言的本質特征,成年人即便把上海話說得再好,如果從孩子那兒開始斷層,上海話就會面臨消亡。
希望人們能夠改變對滬語“百無一用”的偏見。滬語是一種方言,它承載著上海文化作為上海這種城市記憶的一部分,它是必不可缺的。
參考文獻:
[1]錢乃榮.上海話里的城市密碼文化[N].解放日報,2013-11-15.
[2]錢乃榮.語言不僅是交際工具[N].東方早報,2011-12-29.
[3]上海市社會科學院. 2012年上海市中小學生成長情況最新調查報告[R].2012-5-8.
[4]上海市統(tǒng)計局.上海市民語言應用能力調查報告[R].2014-2-8.
[5]王興燕.課程視野下的方言教育研究——以上海話為例[D].上海:華東師范大學碩士學位論文,2012.
[6]趙玉成.上海話,課堂上的“挽救行動”[N].文匯報,2012-11-23(00D).
(鄭子安 原蘇榮 上海師范大學外國語學院 200234)