999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Abstracts of Papers in This Issue

2017-03-11 23:07:56
外文研究 2017年2期
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)型

?

s of Papers in This Issue

A study on the influence of language proficiency and word frequency on the mental lexicon representation of formulaic sequences in Chinese EFL learners(p.1)

JIAGuanjie(School of Foreign Study,Soochow University,Suzhou 215006,China)

Formulaic sequence,an important part of language,plays a very important role in English language learning,which can improve learners’ language fluency,authenticity,and stimulate learners’ interest in language learning.This paper,from the perspective of psycholinguistics,is to study the influence of language proficiency and the frequency of formulaic sequences on the mental representation of formulaic sequences in Chinese EFL learners.The findings of study show that language proficiency can influence the mental representation of formulaic sequences and the more frequent the formulaic sequence is,the more accurate or text appropriate the processing of the formulaic sequence is.

The linguistic turn of philosophy: Once for all or temporary shelter(p.7)

RENYanyan(Graduate School,Shanghai International Studies University,Shanghai 200083,China)

At the end of 19thcentury and early 20thcentury,the vigorous development of natural science put the western philosophy in a difficult situation,and the western philosophy faced the dilemma of losing its objects of study.Then the necessity of the existence of philosophy was widely questioned.The emergence of the modern logic provided the inspiration and enlightenment for the appearance of the new research objects of philosophy.With this background of the times,the “l(fā)inguistic turn” occurred in the field of philosophy.Language was not only the crux of traditional philosophy,but also the fundamental problem of philosophy to be solved for the further development of philosophy.Although the “l(fā)inguistic turn” failed to fundamentally solve the problems of traditional philosophy,it provided a new research field and a new perspective for philosophy and philosophers,promoting the confluence of the scientism and humanism.Then the philosophy has stepped from the epistemology stage to the stage of philosophy of language.

A comparative study between American and Australian language education policies and their enlightenments(p.13)

SUNYan(SHU-UTS SILC Business School,Shanghai University,Shanghai 200072,China)

Language study remains a central element of a well-rounded education.Communicating in more than one language is essential in the interconnected world of today.Foreign language education also determines the potential development of a country.The United States and Australia are countries consisting predominantly of immigrants,abundant in linguistic and cultural resources.Both countries have witnessed profound changes in their language education policies,with their policies showing characteristics specific to different times and incentives.This article reviews the significant changes that U.S.and Australia have experienced in their language policies against the global context.It then analyses the similarities and differences between the two countries in their language education policies and measures to implement them.It also points out the inherent problems underlying the policies.Finally it highlights the advantages of language policies in U.S.and Australia,especially its enlightenments on China’s language policy making and language education.

A feminist study of the women characters inSilasMarner(p.19)

YAOXiaoming(School of Foreign Languages,Zhongyuan University of Technology,Zhengzhou 450007,China)

George Eliot is a famous realist novelist of the nineteenth century.InSilasMarner,she depicts a series of women characters.Yet these women characters have been neglected by modern Chinese critics.The purpose of this paper is to make a survey of these women characters according to the feminist theories so as to give each individual a clear survey,and broaden the horizon of the contemporary Chinese reader.

OfHumanBondage:A transitional British bildungsroman(p.23)

QINHong(School of Foreign Languages,Shanghai University of International Business and Economics,Shanghai 201620,China)

Maugham’s masterpieceOfHumanBondageis a transitional novel in the history of British bildungsromans.On the basis of inheriting traditional bildungromans,it represents some characteristics of the new ones in the hero’s identity,the way of initiation,the obstacles to his growing up,and the outcome.It is through narrating young Philip’s story that the novel not only describes the growth of one generation,but also reflects the change of value at the turn of the century.

Performativity of Boylan inUlysses(p.27)

LIQiaohui(School of Foreign Languages,Henan University,Kaifeng 475001,China)

Performativity in personality and gender originates in individual psychology and social norms.Perfomativity of Boylan inUlyssesfinds expression in his excessive attention to clothing and his desire to conquer others,and is rooted in the masculinity of the early 20thcentury.Although the hidden demon tendency in Boylan reveals his ethical defect,many Dubliners’ attention to and recognition of Boylan witnesses the subtle change in masculinity at that time.

“Fly” and “fall” in the writings of Daniil Kharms(p.33)

ZHANGMeng(Institute of foreign literature,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)

Part of the writings of Soviet writer Daniil Kharms involves two themes,“fly” and “fall”,which reflect the typical artistic features of the author.“Fly” and “fall” indicate the attempt to be divorced from traditional rules and to change the standstill condition.It is quite clear that in the work of the author,the “fly” is highly spoken of,while the “fall” tends to be looked down upon.On the time-space level,the two themes also show the trend of describing the interruption of time and multidimensional,vertical space,etc.in the writing practice of OBERIU.At the same time,readers tend to know more about erotic literature of Daniil Kharms,and his scepticism towrads certainty through investigating the two themes of “fly” and “fall”.“Fly” symbolizes orgasms between the male and the female,and “fall” forgetting and death.

An action-oriented approach to the teaching of British and American literature based on the teaching practice at Guangdong University of Finance and Economics(p.39)

HONGWenhui(School of Foreign Studies,Guangdong University of Finance and Economics,Guangzhou 510320,China)

LVXiaoqiong(School of Humanities and Foreign Languages,Guangdong Polytechnic of Science and Trade,Guangzhou 510430,China)

In teaching British and American Literature,currently the main subjects available for the purpose of humanities education for most undergraduates of English major,more attention should be paid to the students’ subject position so as to ensure their personal growth and rounded development.The teaching practice of “British Literature” at Guangdong University of Finance and Economics is an action-oriented approach that depends largely on a series of classwork which offers the students multiple experiences,and on the integration of such classwork with extra-curricular cultural events.Such an approach proves to be beneficial to the construction of the students’ subjectivity and the all-around cultivation of their humanistic quality.

The reading of foreign literary classics and the construction of humanistic spirit in college students(p.45)

QULixia&DUANYan(School of Nursing,Zhengzhou University,Zhengzhou 450001,China)

The rich humanistic connotations in foreign literary classics provide a new perspective for the development of humanistic spirit in college students.Reading classic works of foreign literature can help college students strengthen their ideals and beliefs,understand the meaning of life,and enhance the spiritual realm by resisting mediocrity and making the soul noble.The classic works of foreign literature embody the essence of the national human wisdom and civilization,carrying human perceptual cognition and rational thinking of the essence of life.They play an important role in college students’ spiritual growth.

Cultural awareness and creative treason: With Nicky Harman’s translation strategies inTheFlowersofWaras an example(p.50)

ZHUZhenwu(School of Humanities and Communication,Shanghai Normal University,Shanghai 200234,China)

LIUWenjie(School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

As an English sinologist and translator,Nicky Harman has translated a number of contemporary Chinese literary works into English-speaking countries,andTheFlowersofWar,written by Yan Geling,is the representative of her translation works.Taking the English version ofTheFlowersofWaras an example,this paper focuses on her translating strategies,such as addition,deletion,domestication and free translation,aiming to analyze how Nicky Harman translates the original version creatively on the basis of being loyal to it.Nicky Harman emphasizes the subjectivity of the translator on the basis of being faithful to the original text.This is the key to her successful translation of Chinese literary works.

The overseas spread ofDecodedby Maijia(p.58)

QIANXiujin(Department of English,Fuzhou College of Foreign Studies and Trade,Fuzhou 350202,China)

In recent years,there is a flourishing phenomenon of “Maijia Popularity” in overseas literary field.His novelDecodedhas been sold well overseas in more than 30 languages,and the book is an outstanding one in the overseas dissemination of modern and contemporary Chinese Literature.Although the success ofDecodedis accidental and is hard to be replicated,there are certain factors which do indicate some reference.There is something in common among the author,the protagonist and the translator,which makes the work unique and appealing to the readers.Through a careful analysis ofDecoded,the limited fields of the transmission of current Chinese culture will be explored and the beneficial inspiration will be gained.The purpose is to facilitate the outward spread of Chinese culture,to reverse the culture transmission deficit and to help the realization of Chinese “Literature Dream”.

The evasion and retirement of the soul: The origins of bipolar emotions inConnaissancedel’Est(p.64)

HUANGWei(Department of Asian and European Languages,Fuzhou College of Foreign Studies and Trade,Fuzhou 350202,China)

Connaissancedel’Est,a poetry collection about China written by French poet Paul Claudel,has aroused great attention of Chinese scholars in recent years.However,there remain a lot of puzzles and misinterpretations about the works and the author.This paper will dwell on the bipolar emotions of joy and sorrow running throughConnaissancedel’Estand discuss the influence of the author’s emotions on the composition of this poetry collection and its significances.The origin and background of the collection,and the psychological changes the author goes through when he moves from “description” to “reflection” will be analyzed in detail to support the argument of this paper.

On the aesthetic transferring of Xu Yuanchong’s rhymed translation and its limitations: A case study ofShijing(p.72)

LIUWei(College of Humanities and Law,Fujian Agriculture and Forestry University,Fuzhou 350002,China)

This thesis conducts a comparative study between Xu Yuanchong’s rhymed translation and Arthur Waley’s unrhymed translation ofShijingunder the framework of “Three Beauties” theory,with an aim to explore the transference of aesthetic factors in Xu’s rhymed translation and its limitations.It has been found that although Xu’s translation is superior to Waley’s in sound,style and sense,the over-persistence in rhyming causes some disadvantages in the translation,like ignoring the correct names of objects inShijing.Therefore,the translator might as well employ varied rhetorical devices of sounds flexibly rather than stick to a single rhyming way.

Professor Zhao Yanchun’s approach to transmigration(p.79)

WANGYachen(Foreign Language,Literature and Culture Center,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin 300204,China)

Prof.Zhao Yanchun’s scholarship starts from linguistics,and then has transferred to the study of translation.He translates plenty of Chinese classics,among which TheThreeWordPrimeris one of his masterpieces.Enlightened by Taoism and also good at metaphysical deduction and inference,Zhao tries to reduce the complexity of phenomena to the kernel of the things from an ontological and epistemological view,so that the basic laws and internal attributes can be revealed.In addition,as to translating Chinese literature,especially poems,Zhao holds that the tension between form and meaning is the fundamental issue of translation.That is,parataxis should be conveyed by hypotaxis.Therefore,he aims to throw off the shackles of suh translating binany opposition between free translation and liberal translation,foreignization and domestication,translatability and untranslatability,hence achieving the goal of “comprehending by turning one language into another”.

A book review on “InternetPlus”P(pán)athwaystotheTransformationofChina’sPropertySector,an English version of a contemporary Chinese economic work published by Springer-Verlag(p.85)

WUHaohao(School of Foreign Languages,Minnan Normal University,Zhangzhou 363000,China)

ZHAOYanchun(School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

The English version of《房地產(chǎn)大轉(zhuǎn)型的“互聯(lián)網(wǎng)+”路徑》 ,namely “InternetPlus”P(pán)athwaystotheTransformationofChina’sPropertySector,translated by Yue Feng,Yu Junying and Zhu Hanxiong,was published by Springer-Verlag in September,2016.From the perspective of interdisciplinary translatology and globalized translation market,the book review aims to analyze its features of the translation,namely the combination of accuracy and adaptation,dominance and conciseness,micro and macro viewpoints,globalized vision and native contents.It points out the theoretical,practical and social significance of the translation.It claims that the translated version has provided case study for interdisciplinary translatology.The translation manifests the factors that promote the successful interdisciplinary translation practice.Moreover,it pushes forward the academic exchanges on real estate industry between China and the West.It also offers procedural reference to Chinese scholars who are trying to globalize their researchs.

A book review ofPseudogappingandEllipsis(p.92)

ZHANGTianwei(National Research Center for Foreign Language Education,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)

PseudogappingandEllipsis,published by Oxford University Press in 2013,combines Focus Movement approach to Pseudogapping with the deletion operation,and emphasizes the interaction between E-feature and focus feature.The book offers a uniform account of ellipsis,and extends the analysis of Pseudogapping to other elliptical structures,such as VP Ellipsis,Sluicing,Fragment answers,Gapping,NP Ellipsis,etc.The book provides an important guidance for theoretical and typological study of ellipsis.

A review onIntroducingMultimodality(p.96)

YUYuecong&LIJianxue(School of Foreign Study,Jiangnan University,Wuxi 214122,China)

IntroducingMultimodalitywas co-authored by Carey Jewitt,Jeff Bezemer and Kay O’ Halloran,and published by Routledge in 2016.Drawing on systematic comparison of theory and abundant examples,this book has elaborated the concept,reason,main approaches and research design of doing multimodality,and thus given a profound and overall understanding on multimodality.It is a classic instructor for researchers engaging in studying multimodality,semiotics,discourse analysis,media and communication and so on.

Exploring the future of feminist studies: A review ofAConciseCompaniontoFeministTheory(p.100)

YUXinyao(Faculty of English Language and Culture,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510420,China)

Focusing on the core issue of feminist theory and practice,AConciseCompaniontoFeministTheory,edited by the English scholar Mary Eagleton,is hailed as the representative academic work in Feminist studies.Ranging from history,sociology,psychology,literature,philosophy to cultural studies,this masterpiece has a reputation for its abundant content and then probes into the main framework and development of the Feminist theory from different perspectives.Also noteworthily,this work with foresight breaks a new path in exploring the prospect of Feminist studies in the new era: the aspect of emotion,which provides scholars in Feminist studies with more extensive horizons and new approaches.

猜你喜歡
轉(zhuǎn)型
人口轉(zhuǎn)型為何在加速 精讀
“反季”的冬棗——轉(zhuǎn)季的背后是轉(zhuǎn)型
航天器在軌管理模式轉(zhuǎn)型與實(shí)踐
安凱轉(zhuǎn)型生意經(jīng)
房地產(chǎn)進(jìn)入大轉(zhuǎn)型時(shí)代
聚焦轉(zhuǎn)型發(fā)展 實(shí)現(xiàn)“四個(gè)轉(zhuǎn)變”
開(kāi)放的港區(qū)贏(yíng)得轉(zhuǎn)型期待
商周刊(2018年15期)2018-07-27 01:41:18
轉(zhuǎn)型
IBM世紀(jì)轉(zhuǎn)型
商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:07
灃芝轉(zhuǎn)型記
主站蜘蛛池模板: 99国产精品国产| 日韩精品中文字幕一区三区| 毛片在线播放a| av一区二区三区高清久久| 一本大道香蕉久中文在线播放| 日韩欧美网址| 91精品视频网站| 91人妻在线视频| 精品国产福利在线| 国产成人精品午夜视频'| 国产91丝袜在线播放动漫 | 亚洲精品天堂在线观看| 国产免费看久久久| 香蕉视频在线精品| 欧美日韩在线第一页| 欧美成人区| 国内精品一区二区在线观看| 国产成人高清精品免费5388| 久久综合伊人 六十路| 色综合久久88色综合天天提莫| 色亚洲成人| 国产91视频免费| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 精品91视频| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 国产精品第一区| 欧美精品xx| 久久久久青草线综合超碰| 日韩 欧美 国产 精品 综合| av一区二区三区高清久久| 亚洲欧美日本国产综合在线| 不卡午夜视频| 精品成人一区二区三区电影| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产乱子精品一区二区在线观看| 国产69精品久久| 中文字幕av无码不卡免费| 国产一线在线| 亚洲欧美不卡| 欧美怡红院视频一区二区三区| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 国产精品亚洲一区二区三区z| 日韩天堂视频| 91精品啪在线观看国产91九色| 成人福利在线视频| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产成人成人一区二区| 欧美成人免费午夜全| 国产在线自乱拍播放| 色婷婷国产精品视频| 婷婷久久综合九色综合88| 在线观看热码亚洲av每日更新| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 中文字幕在线永久在线视频2020| 91在线播放国产| 久久人搡人人玩人妻精品一| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 青青草原国产精品啪啪视频| 日韩精品毛片| 久久国产黑丝袜视频| 午夜啪啪福利| 99一级毛片| 综合亚洲网| 亚洲另类色| 亚洲男人的天堂视频| 制服丝袜国产精品| 自慰网址在线观看| 日韩国产欧美精品在线| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 国产精品无码一二三视频| 精品国产自在现线看久久| 久久精品人妻中文视频| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 久久夜色精品| 五月婷婷丁香综合| 国产精品免费福利久久播放| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 欧美国产综合视频| 国产精品美女自慰喷水| 色欲综合久久中文字幕网| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产成人乱无码视频|