付勤云
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430073)
淺析彈幕語言的生成
付勤云
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430073)
彈幕語言是一種依托于彈幕播放技術(shù)而產(chǎn)生的,僅通行于彈幕視頻網(wǎng)站,或雖在其他網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中使用,但在彈幕視頻網(wǎng)站中具有特殊含義或起源、流行于彈幕視頻網(wǎng)站的新媒體語言。彈幕語言主要通過五種方式生成:據(jù)“彈幕視頻”這一新型視頻形式產(chǎn)生有關(guān)的“新言新語”,源自日語的“空耳”,源自ACG等視頻作品的“典故”,基于“娛樂化”心態(tài)的意義重構(gòu),基于“經(jīng)濟(jì)性原則”的“簡省”。隱喻和轉(zhuǎn)喻作為人類基本的思維方式和認(rèn)知機(jī)制,貫徹于彈幕語言的生成之中,是彈幕語言生成的認(rèn)知機(jī)制。
彈幕語言;生成;認(rèn)知
引言
近年來,隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)視頻形式逐漸走向多樣化,其中最引人注目的就是新型視頻形式——彈幕視頻。所謂彈幕視頻,是一種能夠?qū)⒂^眾發(fā)表的評論以字幕的形式即時呈現(xiàn)在屏幕上的新型視頻形式,其中以字幕形式呈現(xiàn)在屏幕上的評論又被稱之為“彈幕”。彈幕視頻這種“即時評論,即時呈現(xiàn)”的特點,使它具有極強(qiáng)的“交互性”,廣為觀眾追捧,并引起了國內(nèi)學(xué)術(shù)屆對這一現(xiàn)象的關(guān)注。目前,國內(nèi)對“彈幕以及彈幕視頻”的研究,主要集中在文化學(xué)、傳播學(xué)、社會學(xué)等方面,語言學(xué)角度的分析則甚少。彈幕作為觀眾發(fā)表的評論,究其本質(zhì)是一種語言。因此,本文擬從語言學(xué)角度出發(fā),對彈幕語言進(jìn)行界定、并淺析彈幕語言生成方式以及彈幕語言生成的認(rèn)知機(jī)制。
對彈幕語言的研究,必須建立在對“彈幕語言”具有明確界定的基礎(chǔ)上。然而,目前學(xué)術(shù)界對此并未有一個明確的概念。肖瀟以為“彈幕語言是基于彈幕視頻產(chǎn)生的一種新媒體語言”[1],那么,所有以字幕形式出現(xiàn)在屏幕上的評論是否都可以稱之為“彈幕語言”?本文以為,答案是否定的。我們必須將出現(xiàn)在屏幕上的常規(guī)性表述和其他網(wǎng)絡(luò)語言與彈幕語言區(qū)別開來。那么“彈幕語言”究竟為何?要明確彈幕語言的界定,就必須追溯至彈幕語言產(chǎn)生之初所依托的“彈幕視頻網(wǎng)站”這一媒介,并圍繞著其在彈幕視頻網(wǎng)站中的使用情況來進(jìn)行。我們以為,只有滿足以下任一條件,才可稱之為彈幕語言。
(一)僅在彈幕視頻網(wǎng)站*主要指我國三大彈幕視頻網(wǎng)站:ACFUN、BILIBILI、TUCAO。上使用
如:“清屏”(一次性清除已有視頻的所有彈幕)、UP主(視頻的分享者)、多P(一次投稿的多個視頻)、見封滾(看見封面滾過來)。
(二)雖在其他語言環(huán)境中使用,但在彈幕視頻網(wǎng)站中具有特殊含義
如:掛擋(彈幕視頻網(wǎng)站原有視頻因種種原因如今已無法觀看)、補(bǔ)丁(在真正想投稿的視頻內(nèi)容之前加上一長段其他視頻內(nèi)容,補(bǔ)丁指多余的一長段視頻)等。
(三)雖在其他語言環(huán)境下使用,但源起于或流行于彈幕視頻網(wǎng)站
如:請收下我的膝蓋骨;我選擇死亡;×××我要給你生猴子;如果奇跡有顏色,那一定是××色;國家欠我一個××等。
綜上,我們可以對“彈幕語言”下一個定義,所謂彈幕語言是一種依托于彈幕播放技術(shù)而產(chǎn)生的,僅通行于彈幕視頻網(wǎng)站,或雖在其他網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中使用,但在彈幕視頻網(wǎng)站中具有特殊含義或起源、流行于彈幕視頻網(wǎng)站的新媒體語言。
彈幕語言是如何生成的呢?它的生成與哪些要素密切相關(guān)?又體現(xiàn)了怎樣的認(rèn)知機(jī)制?這是本文所要討論的主要問題。
(一)彈幕語言的生成方式
彈幕語言的生成離不開彈幕視頻這一新型視頻形式、特點以及核心受眾[2]自身的文化認(rèn)同和價值觀念的影響。因此,本文以為彈幕語言主要是通過以下五種方式生成的。
1.據(jù)“彈幕視頻”這一新型視頻形式產(chǎn)生有關(guān)的“新言新語”
新事物產(chǎn)生之初,為了溝通、交際的便利,往往會隨之產(chǎn)生一系列“新言新語”,彈幕及彈幕視頻的產(chǎn)生亦然。如彈幕、清屏、掛檔、UP主、頭像神同步(UP主頭像和上傳視頻一致)等。它們往往與彈幕視頻網(wǎng)站的運(yùn)行、系統(tǒng)的操作、以及用戶的觀看和使用有關(guān),主要是基于交際原則的新創(chuàng),這種新創(chuàng)同網(wǎng)絡(luò)語言一樣,多為創(chuàng)新性表達(dá)。
2.源自日語的“空耳”
所謂“空耳”究其本質(zhì)是語言的諧音化,是把一種語言的詞匯諧音成另一種語言的現(xiàn)象,諧音也是漢語中借用外來詞匯的常用手段之一。彈幕視頻網(wǎng)站核心受眾多為日本ACG文化的愛好者,他們在日語的耳濡目染中創(chuàng)造了一部分諧音詞。彈幕語言中最典型的是“阿姨洗鐵路”(日語“我愛你”愛してる的諧音),還有“魚,好大的魚,虎紋鯊魚”(日文歌曲《this game》中一句歌詞“WE ARE MAVERICK,救済”的諧音)等。但是彈幕語言里的諧音并非為外來詞匯的借用,所用漢字的意義也與原意相差甚遠(yuǎn),多為達(dá)到一語雙關(guān)的惡搞效果。
3.源自ACG等視頻作品的“典故”
受彈幕視頻網(wǎng)站核心受眾自身愛好、文化認(rèn)同和價值觀念的影響,這些“典故”多來自日本ACG作品。如:“給力”(日本動畫片《西游記:旅程的終點》的臺詞配音,不給力啊!老濕)、“11區(qū)”(日本動畫片《叛逆的魯魯修》系列中,未來日本被劃分給某個聯(lián)盟,日本為該聯(lián)盟的11區(qū))等;也有一部分在彈幕語境中具有獨(dú)特意義,具有族群標(biāo)記的作用,一個典型的例子是:“如果奇跡有顏色,那一定是橙色。”(指特別的應(yīng)援)若不知其典故,而僅據(jù)字面意思誤用,往往會遭致彈幕族*主要指彈幕視頻網(wǎng)站的核心受眾。的攻擊。以變體“如果奇跡有顏色,那一定是紅色”來紀(jì)念中國共產(chǎn)黨成立95周年就是典型的不知“典故”的誤用。這些“典故”也有一部分來自經(jīng)典影視和自制視頻。如“便當(dāng)已熱”(指角色即將死亡,源自國內(nèi)經(jīng)典電影《喜劇之王》)、“穿山甲到底說了什么?”(意為這個人到底說了什么?出自《暴走大事件》)
這類“典故”之所以能成為“彈幕語言”,一方面是由于彈幕視頻受眾具有共同的興趣愛好和價值觀念,另一方面是基于從眾心理的高密度重復(fù)發(fā)言。
4.基于“娛樂化”心態(tài)的意義重構(gòu)
根據(jù)謝梅等“彈幕視頻用戶并不在乎自己的觀點是否能夠帶來實際的利益或起到了勸服作用,用戶看中的只是自己發(fā)布的彈幕能夠在視頻上出現(xiàn),并與其它人的彈幕構(gòu)成滿屏滾動的‘壯觀圖景’,這出于一種‘純粹的玩樂’目的。”[3]出于這種“娛樂化”心態(tài),一方面彈幕視頻的核心受眾自制出一系列“吐槽”“惡搞”的視頻,營造出群體狂歡的效果;另一方面在評論中使用創(chuàng)新性表達(dá)方式,享受被“追捧”“摹仿”的自我滿足感。無論是哪種行為,都不可避免地導(dǎo)致日常語言意義的重構(gòu)。如“靈魂歌手”(唱歌太難聽到一定級別的人)、“牛頓已死”(在視頻某個場景中,重力定律已失效)、“朱軍畫質(zhì)”(畫質(zhì)不清晰)等。
5.基于“經(jīng)濟(jì)性原則”的“簡省”
“經(jīng)濟(jì)性原則”是言語交際的普遍原則,主要表現(xiàn)為:在確保語言交際功能的前提下,人們在語言交際過程中傾向于使用最少的語符。彈幕視頻以極強(qiáng)的“互動性”而為用戶所稱道,然而這種互動性的實現(xiàn)是建立在彈幕“即時呈現(xiàn)”的基礎(chǔ)上的,一旦彈幕所針對的內(nèi)容與當(dāng)前視頻播放的內(nèi)容不相匹配,就會導(dǎo)致互動失敗。因此,出于“經(jīng)濟(jì)性原則”的影響,彈幕語言通常采取“簡省”的表達(dá)方式。如BGM(英語Background Music的縮略)、人干事(這是人干的事嗎?)、喪病(喪心病狂)等。
(二)彈幕語言生成的認(rèn)知機(jī)制
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言也是一種認(rèn)知活動,是對客觀世界認(rèn)知的結(jié)果,語言運(yùn)用和理解的過程也是認(rèn)知處理的過程。[4]彈幕語言的生成同樣是認(rèn)知的結(jié)果,而隱喻和轉(zhuǎn)喻作為人類基本的認(rèn)知機(jī)制,在某種程度上可以說,彈幕語言生成是隱喻和轉(zhuǎn)喻的結(jié)果。
1.彈幕語言中的隱喻認(rèn)知
認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為隱喻在本質(zhì)上是認(rèn)知的,是我們用來理解抽象概念、進(jìn)行抽象推理的主要機(jī)制。隱喻由兩個域構(gòu)成,一個結(jié)構(gòu)相對清晰的始源域,一個結(jié)構(gòu)相對模糊的目標(biāo)域。隱喻是將始源域的圖式結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域之上,讓我們通過始源域的結(jié)構(gòu)來構(gòu)建和理解目標(biāo)域,這種映射是以“相似性”為基礎(chǔ)的。
源自日語的“空耳”正是“語音隱喻”的表現(xiàn)。所謂“語音隱喻”是基于“語音相似性”的跨域映射。前文中我們已討論過,所謂“空耳”究其本質(zhì)是語言的諧音化。諧音是以語音相近為基礎(chǔ)的,由于語音相近,我們可以建立起兩種語言的聯(lián)系,并理解“空耳”的意思。同樣以“阿姨洗鐵路”為例,“阿姨洗鐵路”可視為“喻體”,跨域喻說本體“我愛你”,而這種跨域喻說之所以能得以實現(xiàn),完全建立在“阿姨洗鐵路”的發(fā)音與日語“愛してる(我愛你)”相似的基礎(chǔ)上。
此外,彈幕語言中還有許多隱喻性表達(dá)。如“空降”,原為軍事用語,在彈幕中常指將進(jìn)度條直接拖到正片開始的時間點的行為,是軍事域到彈幕域的跨域映射,這一映射正是建立在“突然而至”這一相似性特點基礎(chǔ)之上的。此外,“空降”的一系列衍生表達(dá)“空難現(xiàn)場”(未能成功到達(dá)視頻正片)、“指揮部”(提供視頻正片時間點的用戶)、“空降坐標(biāo)”(視頻正片的時間點)等都是“隱喻”的結(jié)果。諸如此類在彈幕語言中還有很多,如野“生字幕君”(利用彈幕自發(fā)為視頻做字幕的觀眾)、“補(bǔ)丁”“送人頭”(視頻中容易被殺死的角色送上門給對方殺)等。
2.彈幕語言中的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻和隱喻一樣本質(zhì)是認(rèn)知的,轉(zhuǎn)喻也涉及語域映射的問題,但轉(zhuǎn)喻的映射是發(fā)生在單一的認(rèn)知域中,不涉及跨域映射。這種映射也不是隨機(jī)的,而是以建立在我們身體經(jīng)驗之上的鄰近性為基礎(chǔ)。對轉(zhuǎn)喻的理解還有一個非常重要的概念即“凸顯”,“Langacker認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是由相對凸顯的原則提供理據(jù),高度凸顯的實體作為認(rèn)知的參照點喚起鄰近的不那么凸顯的實體。”[5]
“基于經(jīng)濟(jì)性”原則的“簡省”正是“部分代整體的轉(zhuǎn)喻”,簡省是通過相對簡短的語言形式來表達(dá)原語言形式的意義,一般情況下,簡短的語言形式是對原語言形式“凸顯”要素的提取。如“人干事”是“這是人干的事嗎”的簡省,提取了關(guān)鍵性的實詞,因為相對虛詞而言“實詞”語義更明確具有相對“凸顯”的特點;“見封滾””是“看見封面滾過來”的簡省,保留的也是在原語句中具有凸顯性語義的語素。
此外,彈幕中還有很多轉(zhuǎn)喻性表達(dá)。如“清屏”,以屏幕轉(zhuǎn)喻屏幕上的彈幕;“11區(qū)”,以未來日本在某聯(lián)盟中所屬區(qū)域轉(zhuǎn)喻“日本”;“我不要看繁星”,以片尾曲第一個詞匯“繁星”轉(zhuǎn)喻“結(jié)尾”等等。
3.彈幕語言中“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”的復(fù)合認(rèn)知
彈幕語言中很多表述不僅僅是“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”單一認(rèn)知的結(jié)果,而是“轉(zhuǎn)喻”和“隱喻”共同作用的結(jié)果,還有的是“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”多次作用的結(jié)果。以“彈幕”為例:“彈幕”一詞現(xiàn)在指“以字幕形式呈現(xiàn)在屏幕上的評論”。追溯其源起,它原是軍事用語,意指使用密集火力對某一區(qū)域進(jìn)行攻擊。因為眾炮彈“射速高、火力密度大”一旦發(fā)射便如同在火力控制區(qū)內(nèi)編織了一層致命的彈幕。而后被引入射擊類游戲,當(dāng)密集的子彈飛行在屏幕上,效果如同眾炮彈發(fā)射,因此密集的子彈飛行在屏幕上又稱“彈幕”。這是軍事域到游戲域映射的結(jié)果。而在彈幕視頻網(wǎng)站中,當(dāng)大量的評論從視頻界面飄過,就像密集飛行的子彈。所以,“大量的評論同時出現(xiàn)”稱之為彈幕,這是游戲域到彈幕視頻域的又一次映射。隨著詞義發(fā)展,彈幕的常用義多指單條評論,這又是整體指代部分的轉(zhuǎn)喻。由此可知,“彈幕”一詞的意義演變至今,經(jīng)歷了兩次隱喻,一次轉(zhuǎn)喻的復(fù)雜過程。此外,在另一常用表述中,“牛頓已死”也是“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”共同作用的結(jié)果。牛頓已死,在彈幕視頻中常指“重力定律失效”,這里首先隱含了一個轉(zhuǎn)喻,即以“發(fā)現(xiàn)人(牛頓)”轉(zhuǎn)指“發(fā)現(xiàn)的定律(重力定律)”,因此“牛頓已死”即指“重力定律已死”。以“重力定律已死”表示“重力定律失效”又暗含著“效用是生命”的隱喻。
綜上,彈幕語言作為一種新興的多媒體語言,自成話語體系,并在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中廣為傳播,但其獨(dú)特性尚未引起語言學(xué)界足夠的認(rèn)識。本文從語言學(xué)角度出發(fā),對彈幕語言進(jìn)行了界定,并對彈幕語言的生成方式以及生成的認(rèn)知機(jī)制予以歸納、分析和總結(jié)。筆者所閱有限,行文中難免有疏漏和不足之處。若本文還有一二可取之處,不過在于引起了語言學(xué)術(shù)屆對“彈幕語言”的重視和深入研究而已。
[1] 肖瀟.彈幕語言的語用特征、現(xiàn)狀和社會文化動因[J].北華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2016(5).
[2] 郭磊.我國彈幕視頻網(wǎng)受眾研究[D].昆明:云南大學(xué),2015.
[3] 謝梅,何炬,馮宇樂.大眾傳播游戲理論視角下的彈幕視頻研究[J].新聞屆,2014(2).
[4] 王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社.2007:7.
[5] 張輝,盧衛(wèi)中.認(rèn)知轉(zhuǎn)喻[M].上海:上海外語教育出版社,2010:14.
責(zé)任編輯:之 者
2017-05-27
付勤云(1993—),女,湖南邵陽人,漢語言文字學(xué)專業(yè)2015級碩士研究生,研究方向:語言學(xué)、文字學(xué)。
H109.4
:A
:1671-8275(2017)05-0094-03