彭寒珂
?
英語學術書評的負面評價意義研究
彭寒珂
(湖南理工學院 公共外語教學部,湖南 岳陽 414006)
文章基于評價理論,以英語語言學雜志學術書評為語料,對比分析其負面評價資源態度各子系統的分布差異及主要語言體現手段,探討語言的否定形式與負面評價意義之間的聯系。研究表明,在英語學術書評中,表負面態度評價意義聚焦于“鑒賞”,尤其是原著的“平衡性”和“復雜性”,而表“判定”負面評價主要涉及原著的“常態”和原著作者的“能力”。另外,其負面評價意義的評判語言體現形式主要有兩種:詞匯形式,如具有評價意義的形容詞、名詞和動詞等;語法形式,如一般語法否定式、詞綴、語法隱喻否定式等,但以詞匯否定為主。
負面態度意義資源;評價理論;英語學術書評
近年來學術書評激起了國內外學者研究熱情,他們有的從語類分析的角度研究學術書評的語類特征,如Swales、Motta-Roth和唐麗萍;有的探討學術書評的評價策略,如Beebe & Takahashi和Myers等以面子理論為基礎探討了在學術書評語篇中書評者如何有禮貌地實現書評的負面評價;也有運用系統功能語言學理論的人際意義和Martin & White的評價理論研究學術書評的評價意義,如Romer,Mackiewicz和王紅陽等。Hyland認為,學術書評除了介紹書籍內容,更重要的是要總體評價書籍的學術價值進行,評價是學術書評的核心。[1]和其它學術語篇相比,學術書評蘊含了更加豐富的評價資源,因此學術書評的評價意義研究是值得深入探討的話題。對于書評語篇來說,書評作者要對所介紹的“產品”做出客觀、公正的批判性解讀,很多時候涉及批評性的評價。負面評價是指書評作者對學術論著中的內容和觀點做出否定的陳述和判斷,相對于正面評價更能向讀者傳遞書評作者對著作的批判性解讀,也更有益于實現其評判客觀公正的意圖。因此,負面評價是學術書評中不可或缺的部分,目前學術書評的負面評價方面的研究尚不多見。
文章從英國發行的比較權威的語言學雜志和搜集到1995至2015的80篇語言學類書評中隨機抽取其中的40篇為語料,共約24.3千字。結合使用語料庫軟件和人工檢索的方式,對語料中所出現的表負面評價意義的語言體現手段進行辨識和統計,分析其負面評價資源中各態度子系統分布的頻率,應用統計軟件檢測其差異性是否顯著,最后總結歸納出體現學術書評語篇中的負面評價意義的主要表達手段并且通過例子,結合語境進一步闡釋和揭示學術書評的客觀本質特征。
(一)評價理論
評價理論是功能語言學在對人際意義的研究中發展起來的新詞匯——語法框架,它關注語篇中可以協商的各種態度,Martin對評價理論的定義是:“評價理論是關于評價的,即語篇中所協商的各種態度、所涉及到的情感的強度以及表明價值和聯盟讀者的各種方式”。[2]Martin&White將表達作者/說話人的觀點、態度、立場的資源稱之為評價系統。[3]這個系統它包括三部分:即介入、態度和級差。態度是指心理受到影響后對人類行為、文本/過程、及現象做出的判斷和鑒賞。態度系統包含情感系統、判定系統和鑒賞系統。態度系統的中心成分是情感系統,由它導出判斷系統和鑒賞系統。情感系統是對行為、文本/過程、現象的心理反應。當情感轉化為對行為主體及行為的評價時,它就表現為“判定”,當情感轉化為對事物狀態的評價時,為“鑒賞”。
(二)評價意義的識別
Thompson & Hunston指出,評價具有三大功能,即:表達說話人或作者的意見、建立和維護說話人與聽話人的或作者與讀者的人際關系、以及組織話語的語篇功能。[4]而本研究考察學術書評語篇中的所蘊含的書評作者在評價原著作時所體現出的負面評價意義,因此我們只關注前兩種評價功能,即:書評作者在書評評價過程中所表現出的態度以及如何實現和原著作者、讀者之間的互動。
體現評價意義的語言資源非常豐富。Martin &Rose等語言學家主要關注詞匯層次的評價意義。他們認為有些詞匯與其他詞匯比較明顯含有評價意義,如形容詞 meaningful、brave、capable、disappointing等,名詞contribution、advantage、problem、weakness等,動詞succeed、benefit、recommend、blame、mislead、fail等等這些詞語具有內在固有評價意義,比較容易與非評價性詞語加以區別。Hunston & Sinclair指出可從成分和結構位置兩個方面來解釋具有評價意義的句子,而不必依賴結構上的角色。[5]例如,It+系動詞+評價范疇+被評價事物,他們曾列舉6種表達評價的句型,包括存在句、假分裂句等。因此本研究綜合他們的研究,重點分析學術語篇中的詞匯語法評價手段研究評價意義。
(一)負面評價資源中態度系統分布特征及差異
書籍的質量有高低之分,其價值也有高低之分。因此,在學術書評語篇中,其評價意義有肯定和否定之分。本研究參考Thompson & Hunston的四個評價參數之一的“好與壞”運用評價子系統的“態度”理論,在分析語料的基礎上,考察學術書評語篇中出現的表肯定的和否定的意義評價資源。
統計分析發現,在學術書評中評價資源非常豐富,其頻率為0.038每千字。但表達正面肯定的評價資源遠比表達負面批評的多,其中正面評價幾乎達到70%,負面評價不到30%。本研究的這一結果也證實了Hyland的研究,他認為學術書評的評價是“夾心”式的,作者通常把負值評價夾裹在正值評價當中,以正值評價為主。因此,書評作者不能因為要顧及原著作者面子或討好出版社而絕口不提書籍中的不足。但負面評價在一定程度上被視為對原著作者的批評,有損原著作者的面子。過多的負面評價不僅引起原著作者的正面沖突與出版社的不滿,也可能使書評作者遭受到讀者的質疑和挑戰。為了營造和諧的學術氛圍,激勵作者進行更多的創作,也為了避免沖突,學術書評作者盡量減少負面評價,強化正面評價。另外值得一提的是,在英語書評語篇中,否定評價的對象主要涉及三方面:對原著中作者建立的理論,運用的方法或其中部分觀點的批評、指出原著作者研究的缺陷尤其是語篇的布局編排方式方面、質疑原著作者解決對原著中出現問題解決能力而提出更優方案。
(二)表負面評價的情感資源分布及其否定意義實現形式
分析數據可知,負面情感資源在評價資源中所占比例最小,不到4%。因為它反映的是書評作者本人的心理感受,主觀性特別強。情感資源從本質上來說是主觀的,它反映某個個體的情感狀態,這有悖于學術書評的客觀公正本質要求。因此,書評作者在批評書籍內容或原著作者觀點時始終遵循學術團體歸約,盡可能少用情感色彩濃烈的語言表達,避免自己的評判主觀。下面將舉例說明情感資源的負面評價及其主要體現手段:
例1:Unfortunately,in a context of academic hyper specialization, this is not usually the case and, like me, I suspect a number of readers will move through the book with a varying sense of intellectual security.
例2:My biggest criticism of this book is the way the authors introduce syntactic jargon.
例1的suspect可知,書評作者懷疑書中部分內容會引起讀者質疑原著內容的學術準確性。例2中的criticism是書評作者對于原著作者介紹語法術語的方式進行批評。由上述例子可知,在英語學術書評中,書評作者有時也不會因為顧及面子問題而大量使用其他附加成分使其批評委婉。相反,他們有時會借助動詞或形容詞最高級來直接表達自己的批評。這可能是因為書評作者作為該學術領域的領軍人物,為了引領學術趨勢,不忍讀者“誤入歧途”,為了端正學術規范,或為了突顯其學術權威不得不對其書籍的中存在的問題提出質疑甚至批評。
不過,從語料統計可知,情感資源總共出現才5次(這里只統計通過態度性詞匯或語法形式直接表達的情感評價資源不涉及有鑒賞和判定所引發的情感),非常少。通過分析發現,學術書評中的負面情感語義常與批評原著中作者的部分觀點或理論令人“質疑”、“不滿意”和“失望”有關,其中動詞suspect和criticize及其相關名詞形式為主要否定表達形式。
(三)表負面評價的判定資源分布及其否定意義實現形式
分析數據可知,判定資源在學術書評的負面評價中只占25%左右,相對鑒賞資源少很多。這主要是因為判定屬于法律和倫理范疇,是從道德價值和法律法規等角度對人類行為產生的肯定性或否定性評價。判定可以分為社會尊嚴和社會許可兩個子系統,負面的社會尊嚴的判斷會使被評價人的尊嚴或威望在其所處社會中降低;社會許可是根據社會道德規則和法律來判斷被評對象的真實性和適宜性,分為贊揚和譴責,通常具有法律意義。在學術書評中,評判的對象主要是書籍,一般不討論書籍作者本人的行為,但有時書評作者在依據本專業領域的學術規范來評判原著書籍的研究理論、內容、方法和對象等是否得當時會直接或間接涉及到原著作者的學識水平及努力程度等。因而,在學術書評的評價資源中也會存在一定的判定資源。
在評判原著作者行為時,“真實性”不僅指原著作者的誠信度,還可用來指書籍內容是不是為真,也可指書籍中的某種觀點與客觀事實或真理接近的程度。適宜性是指書作評者按照學術團體的規約來評判原著作者的行為是否合理。語料數據顯示,對社會約束層面的“真實性”和“適宜性”的負面評價分別僅占所有表負面評價意義語言資源的1.76%和0.61%,因為在學術書評中,書評作者很少甚至幾乎不從道德和法律層面來針對原著作者的行為能力進行評價。否則,很可能會導致被評價人的社會尊嚴不保,致使書評作者與原書作者之間產生正面交鋒,引起沖突,造成人際關系緊張。
社會評判包括“常態”、“能力”和“韌性”。“常態”指書籍的研究內容和研究方法等是否符合學術規定。“能力”主要評判原著作者是否能干,具體來說,它是指原著作者在研究書籍內容,理論、方法和結論等在一定程度上實現了本專業學術即定目標所展示出學識水平的高低。“韌性”指原著作者在論著中所表現出來的勇氣和決心。由上表可知大多數表負面評價意義的判定都與“常態”和“能力”兩個子系統相關。也就是說,在學術書評中,負面意義評價資源更多的是書評作者批評書籍內容有缺陷或者原著作者的觀點偏頗有關。例如:
例3:But the authors do not address this issue in the application of the various curricula challenges they present. ….equally be applied to girls, what effect will the use of these applications have when they are applied to classrooms that have both boys and girls?
由例3可知,原著作者們沒有解決應用各種不同教學大綱挑戰的問題。這是書評作者對原著內容不完整的負面評價,更是對原著作者沒能實現他們既定目標的學術能力的否定評價。從所收集的語料可以看出,對于“常態”的負面評判出現最多,“沒有包含”、“沒有提到”、“沒有談及”等相關語義表達用來負面評論書籍內容不完整、不符合學術社團規范等方面問題,主要由語法否定實現,即not/never加動詞discuss、address、explain和talk about等構成,概括為一般語法否定表達式,即“X”does/did Not do“Y”。
而用來表達對原著作者能力的否定評價資源主要由詞匯的否定形式來實現,一方面,由動詞miss、ignore、neglect和fail to等;另一方面,通過名詞problems、issues和questions等表達形式等進行負面評價。例如:
例4:Delin ignores the striking fact that ideology has been bound up with the language of everyday life from the very first.
例5:Similar problems exist in other areas of the book, where research that tends to support one-sided arguments about… supported or refuted.
例4和例5就原著作者的做事才干進行負面評判。例4中的書評作者批評原書作者忽略了一個重要的事實。例5指出“類似問題在書籍的其他章節也存在”,這是書評作者對原著作者沒法解決此類問題的能力的質疑。
(四)表負面評價的鑒賞資源分布及其否定意義實現形式
“鑒賞”是對事物外表、構建、影響或價值等的評價,在本質上屬于美學范疇,它有正面和負面之分。由語料數據分析可知,在學術書評中蘊含更多的鑒賞資源,這是由學術書評的本質特征決定的。一般來說,學術書評的主要目的是介紹書籍內容且對其進行客觀公正的評價。為實現其評價的公允,書評作者更多從書籍作品內容是否完整,觀點是否新穎,章節組織是否合理等方面來做評價。鑒賞資源細分為三個子系統,分別是“反應”、“組成”和“價值”,在學術書評中,“反應”是指著作對人的吸引力和沖擊度,“組成”則是對著作的明晰性和信息的編排方式等做具體的評價,“價值”是指著作在學術和社會領域的影響力和重要性。“組成”在鑒賞系統負面評價資源中所占份額最大,“價值”最少。這也進一步驗證了Hyland的論證,即在學術書評語篇中,大部分的負面評價都與細節相關。
“反應”考察“語篇在讀者/聽者/觀看者情緒上的影響”[6],是書籍作品對書評作者的吸引程度或書評作者對之產生的情感影響,相對強調個體作用。具有比其他鑒賞子系統資源更強的主觀性,因此其分布頻率相對較低。它主要由“品質”和“影響”構成。“品質”是書評作者對書籍內容屬性的具體描述和評價。例如:
例6:Notwithstanding the strengths of Writing on the Plaza, the book has some weaknesses. Foremost among these is the fact that Kalman does not effectively develop critical analyses of the situated social practices that occur on La Plaza de Santo Domingo.
上述例子都指出了各自原著作中存在某些問題或不足。在學術書評中,表達此類負面評價“品質”的語義主要由詞匯否定來實現,常由weakness、problems、drawbacks和limitations等名詞表達“不足”、“薄弱”、“錯誤”和“問題”等語義,其中,閃現的動詞conflicts和misunderstand等含有“沖突”“誤解”等的語義,語法否定式較少。
而“影響”關注的是書籍內容所引發的關注力和回應做的描述和評價,帶有強烈的個人情感,在學術書評中也不多見,能夠激發此類負面評價“影響”語義的主要是形容詞,如disappointing、tiresome、less satisfying、frustrating、discouraging等表達“讓讀者失望、不滿意、覺得無聊、無趣之意”。例如:
例7:Additionally, some potentially important topics are given their own subheadings yet are not developed beyond a single paragraph, making their inclusion distracting or frustrating.
例8:What makes the book even more disappointing is that the author seems to be aware of the theoretical danger presented by traditional communicational models.
例7的distracting和frustrating可知,書評作者借助形容詞來揭示書籍沒有合理清晰的結論的不足,其實更是批評原著作者因這種不足而造成了讀者閱讀時分神和沮喪。例8中的disappointing直接呈現出書評者對于原著作者使用傳統交際模型作為理論基礎的極大失望。
“組成”主要指書籍內容的組織方式。在學術書評的負面評價資源中出現次數最多,共128次。因為組成強調的是書籍的細節,這恰符合學術書評的負面評價重在具體之處的特征。“組成”包含“平衡性”和“復雜性”。“平衡性”考察學術書評的內容編排方式是否對稱,論證是否合理,結構是否完整。例如:
例9:Unlike AAE, in which all of chapters are by authorities in their fields, the chapters in MTC are of uneven quality, leading me to wonder why some were included in the volume.
例9指出原著作品包含了不相關內容,影響整個書籍的質量。從語料分析可知,學術書評的平衡性的負面評價主要通過形容詞如inconsistent、incoherent、less thorough、controversial表達“不一致”、“不全面”和“相對立”等語義實現評價,有時也有動詞如overstate和repeat表達“過度論述”、“重復論證”等語義。
“復雜性”涉及學術書評的內容的多樣性以及可理解性的評價。在負面評價資源中,它占得比例僅次于“平衡性”,共出現54次。
例10:The first four chapters will be difficult for those with limited knowledge of linguistics. The next two chapters are more accessible.
上述例子指出書籍中的部分內容或章節晦澀難懂。由此可知,學術書評中關于“復雜性”負面評價主要由形容詞difficult、simple、complicated、confused和unclear等批評書籍中的內容或“晦澀難懂”或“讓人困惑”或“過于復雜或簡單”等等來實現。其中,difficult出現頻率最高,共13次,其次是confused和unclear分別出現7次。
“價值”是指從研究方法、研究結果、語料選擇、研究意義等多個角度對書籍的質量按照學術規范對其社會和學術價值進行評價。一般說來,書評作者會對書籍的優點進行贊揚,同時又會指出書中的缺點和錯誤。因此,書評中有表正面和負面價值的表達。語料分析,顯示否定的價值判斷的語義形式多樣,例如:
例11:Unfortunately, as in several chapters, the authors do not fully flesh out the ideas they introduce, limiting the usefulness of their presentation.
例12:While interesting as general knowledge, neither of these chapters provides much that the typical FL teacher in the US will find essential…
例11指出由于原著作者沒有清晰的解釋他們的學術觀點造成起價值受到限制。例12指出書籍中的部分章節對于外語教師沒有重要的啟示作用。
上述例子可知,對于書籍價值的負面評判主要由語法形式實現。一方面,通過語法隱喻否定式如虛擬語氣,could/would have been加形容詞helpful、effective、convincing等實現“更有幫助”“更有說服力”等語義來委婉批評原著作品因部分章節或論證的瑕疵而影響其學術價值。另一方面,通過具有否定意義的詞組如neither或情態動詞的否定表達形式如may not、would not和might not加形容詞essential、useful和meaningful等實現批評原著作品的理論或部分論點“沒有意義”和“沒有應用價值”等負面評價。
文章以評價理論為依據,探討了英語學術書評的負面評價意義及實現形式。研究發現,學術書評中表負面評價意義的資源豐富且其語言實現形式多樣。首先,表負面評價的意義的態度各子系統分布不均勻,其中表負面鑒賞意義的資源最多,主要涉及著作的內容的不完整,觀點不合理,篇章組織方式不連貫等問題,而負面評判資源聚焦于批評原著作者引用和評價其他學者理論時出現誤解,或書評作者質疑原著中的部分理論將在實踐中遇到挑戰。其次,表達負面評價意義的資源主要由語法和詞匯的否定形式體現,以詞匯否定為主。語法否定通常是一般語法否定實現,即not和限定成分共同實現,如is not /do not等。當然還有一些語法隱喻形式如it would have been加形容詞如helpful、more convincing、effective等。而詞匯否定形式多樣。
[1]Hyland,K.Disciplinary Discourse:Social Interaction in Academic Writing[M].London:Longman,2000.
[2]Martin,J.R.English Text:System and Structure[M]. Philadelphia:John Benjamins,1992.
[3]Martin,J.R.&White,P.R.R.The Language of Evaluation: Appraisal in English[M].Houndmills,UK:Palgrave, Macmillan,2005.
[4]Hunston,S.&Thompson,G.(Eds.)Evaluation in Text——Authorial Stance and the Construction of Discourse[M]. Oxford:Oxford University Press,2001 .
[5]Hunston&Sinclair.Evaluation in Text:Authorial Stance and Construction of Discourse[M].Oxford:Oxford University Press,2000.
[6]李戰子.評價理論:在話語分析中的應用與問題[J].外語研究,2004,(5):1-6.
(責任編校:咼艷妮)
H05
A
1673-2219(2017)07-0102-04
2017-03-25
2014 年湖南省哲學社會科學外語聯合基金項目(項目編號14WLH16)。
彭寒珂(1981-),女,湖南郴州人,碩士,講師,研究方向為功能語言學與應用語言學。