999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯

2017-02-04 10:39:04王坤
福建茶葉 2017年7期
關鍵詞:內涵語言英語

王坤

(商丘學院外國語學院,河南商丘 476000)

基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯

王坤

(商丘學院外國語學院,河南商丘 476000)

通過對英語《茶經》中的茶文化通用術語進行總結,可以看到目前基于平行雙語庫的英語《茶經》中的茶文化通用術語體系內容整體呈現增加趨勢,尤其是隨著人們對茶文化的價值作用認知日益全面,基于平行雙語庫的英語《茶經》中的茶文化通用術語應用增速迅猛。本文擬從《茶經》中的茶文化內涵分析入手,結合平行雙語庫運行的相應特點,通過系統化分析基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯特點,從而研究基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯的具體思路。

平行雙語庫;《茶經》;茶文化;通用術語;翻譯活動

我國是傳統的茶文化大國,在長期的發展歷史過程中形成了豐富的文化理念和內涵,而英語《茶經》中的茶文化通用術語就是整個茶文化發展過程中的重要內容,尤其是隨著茶葉產業發展日益成熟,如今英語《茶經》中的茶文化通用術語也形成了體系化內容。特別是在茶葉產業經營成熟度日益提升的今天,整個茶葉科學也形成了系統化發展。

1 《茶經》中的茶文化內涵分析

《茶經》中涵蓋了與茶和茶文化等一系列內容相關的元素。其作為中國歷史上第一部以茶為主要研究內容的專著,我們能夠從中看到一系列與茶及茶文化相關的內容。比如,在《茶經》中談到,種茶的技巧,茶具的選擇,甚至是與茶相關的各個內容。隨著從當前時代來看,《茶經》中所提到的一些觀點理念缺乏了具體應用的空間,但是從歷史發展角度看,其仍然是我國茶文化歷史發展過程中的重要要素。而陸羽之所以能夠創作《茶經》,實際上與其對茶文化的全面成熟了解有著重要關系。

隨著茶葉生產水平不斷提升,在唐朝時期,茶葉生產種植已經實現了極大提升。在這一過程中,社會大眾已經形成了飲茶的生活習慣。因此,茶文化也開始逐漸形成。整個茶文化通用術語是茶文化體系成熟發展的重要要素,當然這一茶文化通用術語更是一種專業應用性和專業性極強的詞匯元素,所以想要實現理想的茶文化通用術語認知和應用。首先需要對其中所包含和融入的文化內涵要素進行全面了解和準確認知,進而為這一詞匯有效應用奠定重要基礎。可以說,茶文化通用術語是我們了解和認知茶文化及學習《茶經》的基礎,同時也是值得我們借鑒并融入應用的優秀文化元素。因此,在《茶經》認知過程中,如果能夠系統化融入文化要素,其必然形成全面準確的認知和理解。

2 平行雙語庫運行的相應特點分析

實際上,語言作為文化的外在展現元素,其在文化傳播過程中,有著極其重要的作用。文化是整個語言體系的基礎,各種語言體系之間有著內涵上的差異性,當然,不同語言體系之間也能尋找到相應共同特性。在整個語言學習和應用活動開展過程中,平行雙語庫對語言學發展有著重要作用和價值,通過構建基于平行雙語庫的茶文化通用術語研究,其能夠有效改善和提升當前對茶文化通用術語體系的研究與發展。

雙語平行語料庫在運行過程中,通過有效利用計算機知識,迅速查詢,能夠找到對相關知識的理解和認知。隨著當前計算機技術不斷發展,其應用研究進一步廣泛。通過應用平行語料庫,能夠對外語學習和學生自主雙語對比學習起到有效幫助。借助雙語平行語料庫,開展茶文化通用術語的翻譯,能夠有效發揮平行語料庫的獨特優勢。而從平行雙語庫視角探究茶文化通用術語的相應特點和內涵,實際上就是整個茶文化通用術語成熟化發展的重要表現。

不僅如此,基于平行雙語庫的茶文化通用術語研究,實際上是一種全新的研究思路,其研究基礎是平行雙語庫方法,其通過系統化應用平行雙語庫方法,結合大量體系化的真實數據進行統計分析,在充分應用相關定性研究思路,從而實現對整個茶文化通用術語內涵的全面應用。客觀的看,基于平行雙語庫的茶文化通用術語研究一種概率分析法,也就是通過對整個平行雙語庫體系中所包含的語料元素進行分析,結合具體統計,從而獲得語言應用的具體使用頻率,在這一頻率應用的基礎上,從而探究最真實的語言材料應用。

最常用的方法,就是最值和分值的方法,通過使用這兩種方法,從而實現對茶文化通用術語應用狀況的具體分析和認知。使用平行雙語庫來對茶文化通用術語進行系統化研究,其通過具體的中英兩種語言進行系統化對比,也讓人們更清楚的了解具體的語言差別。當然,實際上也是從詞匯的內涵意思以及應用狀況等多個方面來實現茶文化通用術語的合理應用。所以,也為茶文化通用術語專項應用提供了相應基礎。

3 基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯特點

《茶經》中的茶文化通用術語是一種區別于其他詞匯內容的詞匯元素,系統的看,《茶經》中的茶文化通用術語認知過程中,其存在相應的自身特殊性,比如在這一《茶經》中的茶文化通用術語元素中,其不需要了解和認知語法知識,只用系統化闡述整個英語詞匯與茶文化應用的具體元素,就能滿足整個茶文化體系傳播的客觀需要。相對于其他內容而言,英語《茶經》中的茶文化通用術語是一種特殊內容,因此,無論是其具體的形成過程,還是其中所具有的理念,都有著自身特殊性。《茶經》中的茶文化通用術語作為一種專用型詞匯,無論是其具體應用,還是其整體詞匯特點,都是在對其進行系統化應用過程中所必須充分注重的內容元素。

而在整個《茶經》中的茶文化通用術語體系研究過程中,其中包含了多種詞語性質的英語詞匯,比如實義詞等等,同時其中也有著關于詞匯的特征內涵研究。但是盡管基于平行雙語庫的英語《茶經》中的茶文化通用術語體系取得了一定成效,但是總的來說,其中也存在相應問題和不足,尤其是其未能將整個基于平行雙語庫的英語《茶經》中的茶文化通用術語應有的文化內涵進行系統化融入,從而影響了詞匯的最佳效果和價值。

當然,必須認識到整個英語《茶經》中的茶文化通用術語不僅是一種應用性詞匯,同時其中也正是因為融入了豐富的文化內涵,從而會對我們的思維理念形成相應影響,因此在對英語《茶經》中的茶文化通用術語進行具體認知過程中,要通過學習中西方茶文化之間的差異和不同,從而了解各個不同國家和民族文化之間所存在的異同,在理解文化背景、生活和語言習慣等的基礎上掌握英語語言技巧。但是當前在整個英語《茶經》中的茶文化通用術語體系應用過程中,其存在明顯的文化內涵差異和缺失現象,而這也成為影響整個英語《茶經》中的茶文化通用術語應用效果的重要因素和關鍵內涵。

4 基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯的具體思路

文學是整個文化體系中的重要組成部分,整個文學體系中包含了豐富的文化理念和價值內涵,《茶經》不僅是我國歷史上第一本專門描述茶文化的經典著作,同時其更是經典的文學作品,因此想要實現《茶經》中通用術語的有效翻譯,不僅要充分結合具體的翻譯方法和翻譯技巧,更需要從文化的視角來對其進行全面認知。當然,《茶經》作為文學作品,在進行翻譯時,還要從文學作品的理解和翻譯視角進行具體認知。而想要對《茶經》作品形成全面有效認知,就必須對其中所具有的文化價值理念進行有效分析。當然,在跨語言環境中,《茶經》作品想要實現最佳傳播效果,就必須結合相關翻譯方法和技巧,對整個《茶經》作品中的內容元素和具體理念進行系統化分析,通過創新完善,加上具體理念的有效融入,從而實現對整個《茶經》作品中的茶文化通用術語的準確翻譯。

事實上,在開展具體的翻譯活動是,經常使用的方法主要有以下三種:首先,是嚴格按照原文的意思來進行翻譯,也就是通常所講的意譯。按照意思翻譯,需要翻譯者有著良好的雙語基礎。

其次,則是直接翻譯,也就是直接從原文本來的字面意思,根據具體的對照活動來進行翻譯。在中西方文化交流活動開展的初期,我們較多使用的就是直接翻譯的方法。最后,則是通過使用相關翻譯方法和翻譯技巧,將直接翻譯和按意思翻譯兩者相結合,從而形成良好的翻譯效果。事實上,不管翻譯者使用哪一種具體的翻譯方法,其在翻譯過程中都與翻譯者自身的翻譯目的有著很大關聯,相對于傳統的翻譯活動而言,靈活應用翻譯方法和技巧。客觀的講,也從另外其他視角說明了翻譯者自身的翻譯功底。

當然,基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語翻譯活動開展過程中,還應該充分認識到茶經作為經典著作,其使用的是古典語言,其中還經常穿插了一些古漢語典故,所以如果直接實用翻譯方法和技巧,那么很容易造成人們理解上的困難,因此適當應用備注的方法,通過備注與具體的翻譯活動相融入,從而實現基于平行雙語庫《茶經》中的茶文化通用術語的有效翻譯。我們在這一過程中,必須認識到《茶經》作為我國茶文化歷史上第一步經典著作,其在整個茶文化傳播過程中,有著重要作用和價值,因此在對其茶文化通用術語進行翻譯時,必須有效總結歷史上其他人的翻譯答案,盡可能做到全面傳承。

5 結語

在茶文化及茶葉產業經營發展日益成熟的今天,研究和了解英語《茶經》中的茶文化通用術語有著重要作用和價值。《茶經》是我國第一部專業性的茶學經典著作,通過對茶經的具體內涵進行了解,不僅能夠幫助我們有效中國傳統茶文化的具體發展內涵,同時也能實現對當前開展各項飲茶活動的有效幫助。基于平行雙語庫,開展《茶經》茶文化通用術語翻譯,不僅是對茶經進行全面了解和認知,同時也是結合時代技術元素,實現傳統文化有效交流的重要要求。

[1]蔣長剛.基于多級錨點詞的典籍英漢雙語對齊研究——以《茶經》及其譯文為例[J].天津師范大學學報(社會科學版),2013(2):124-127.

[2]曹春燕.典籍英譯的美學思想與譯者的審美取向——以《茶經》《續茶經》英譯為例[J].遼寧醫學院學報(社會科學版),2014(13):152-154.

[3]譚秀梅.Web雙語平行語料自動獲取及其在統計機器翻譯中的應用[J];西安電子科技大學學報(綜合版),2015(5):203-205.

[4]胡安琪.基于短語的對數線性模型的統計機器翻譯方法與系統實現[J].術語標準化與信息技術,2015(17):131-134.

[5]朱玉梅.面向特定領域機器翻譯的平行語料構建方法的研究[J].青島農業大學學報(社會科學版),2016(1):161-163.

王 坤(1984-),女,山東德州人,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐。

猜你喜歡
內涵語言英語
活出精致內涵
理解本質,豐富內涵
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
挖掘習題的內涵
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
要準確理解“終身追責”的豐富內涵
學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 伊人久久青草青青综合| 波多野结衣亚洲一区| 91青草视频| www.精品视频| 久久77777| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲欧美另类专区| 夜夜操天天摸| 青青草国产精品久久久久| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 日本日韩欧美| 毛片国产精品完整版| 精品国产自在现线看久久| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 国产成年女人特黄特色大片免费| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 国产精品青青| 中文字幕亚洲精品2页| 久久这里只有精品2| 最新精品久久精品| 97精品久久久大香线焦| 亚洲一级毛片在线播放| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 久久精品免费国产大片| 午夜福利网址| 国内精品免费| 欧美一级在线播放| 亚洲精品无码高潮喷水A| 日韩欧美国产精品| 亚洲国内精品自在自线官| 亚洲人成影院在线观看| 在线观看免费人成视频色快速| 亚洲手机在线| 亚洲午夜综合网| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 色欲不卡无码一区二区| 日本黄色a视频| 亚洲精品无码抽插日韩| 在线看国产精品| 91亚瑟视频| 国产精品部在线观看| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产人成在线观看| 18禁黄无遮挡网站| 欧美国产日本高清不卡| 亚洲欧美成人| 精品一区二区三区水蜜桃| 欧美激情一区二区三区成人| 香蕉视频在线精品| 中文字幕精品一区二区三区视频| 亚洲性影院| 自拍偷拍一区| 区国产精品搜索视频| 91精品国产91久无码网站| 最新精品久久精品| 毛片在线看网站| 亚洲一区无码在线| 久久久无码人妻精品无码| 日韩在线观看网站| 欧美69视频在线| 午夜性刺激在线观看免费| 色国产视频| 国产精品视频久| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 在线观看热码亚洲av每日更新| 色成人综合| 99热最新在线| 免费国产无遮挡又黄又爽| 亚洲成人网在线播放| 都市激情亚洲综合久久| 国产凹凸视频在线观看| 成人综合在线观看| 国产色婷婷| 亚洲色欲色欲www网| 国产成人久视频免费| 伊人久久青草青青综合| 国产亚洲精品无码专| 久久永久免费人妻精品| 999国内精品久久免费视频| 97超爽成人免费视频在线播放|