黃小利
(浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院,浙江紹興 312000)
茶類(lèi)詞匯的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究
黃小利
(浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院,浙江紹興 312000)
中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),經(jīng)過(guò)幾千年歷史的沉淀,形成了具有中國(guó)特色的茶文化和大量的茶類(lèi)詞匯。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念合成理論角度分析茶類(lèi)詞匯的語(yǔ)義特征,探討茶文化對(duì)語(yǔ)言的影響,以更好地解讀茶類(lèi)詞匯,促進(jìn)我國(guó)茶文化的傳播與發(fā)展。
概念合成理論;茶類(lèi)詞匯;認(rèn)知
中國(guó)作為茶的發(fā)源地,在漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程中形成了底蘊(yùn)深厚的茶文化。中國(guó)茶文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的瑰寶,其存在和發(fā)展對(duì)世界文化多元化發(fā)展有著重大的意義。隨著社會(huì)歷史的發(fā)展,漢語(yǔ)言中形成了數(shù)量眾多的茶類(lèi)詞匯,這些詞匯的形成體現(xiàn)了茶文化對(duì)人們認(rèn)知的影響。本文擬從認(rèn)知的角度,探討涉“茶”詞匯的語(yǔ)義特征和形成機(jī)制,以推動(dòng)我國(guó)茶文化的繁榮與發(fā)展。
20世紀(jì)90年代以來(lái)Fauconnier和Turner等人在心理空間理論的基礎(chǔ)上創(chuàng)建了一種意義構(gòu)建理論——概念合成理論,或稱(chēng)概念整合理論。這一理論認(rèn)為概念整合是一種普遍的認(rèn)知過(guò)程,人們?cè)诮涣骱退伎紩r(shí)不斷構(gòu)建心理空間,然后在這些空間之間進(jìn)行映射,以合成新的空間,從而達(dá)到進(jìn)行實(shí)時(shí)意義構(gòu)建的目的。概念合成理論認(rèn)為人們構(gòu)建有四個(gè)心理空間,即:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類(lèi)屬空間和一個(gè)合成空間。兩個(gè)輸入空間所共有的相似的結(jié)構(gòu)被投射到第三個(gè)空間即類(lèi)屬空間里;而兩個(gè)輸入心理空間的結(jié)構(gòu)通過(guò)跨空間地部分映射和匹配,有選擇地投射到第四個(gè)空間即合成空間里,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這四個(gè)空間通過(guò)投射鏈彼此連接,構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
《新華字典》給出的茶的釋義有:1、一種常綠灌木(即作為植物的茶樹(shù)),如茶樹(shù)、茶農(nóng);2、特指“茶葉”,如綠茶、紅茶、龍井茶;3、用茶葉沏成的飲料,如茶水、茶飯、茶點(diǎn)(茶水、點(diǎn)心);4、泛指某些飲料,如茶湯、面茶、果茶;5、特指“茶點(diǎn)”,如早茶、晚茶。通過(guò)在線漢語(yǔ)字典等工具、書(shū)籍,筆者收集了和“茶”組合的詞語(yǔ)近300個(gè),這些茶類(lèi)詞匯隨著人們喝茶、制茶生活方式的逐步普及而形成,滿足了人們相關(guān)交際的需要,反映了社會(huì)生活中茶文化的發(fā)展。通過(guò)分析這些茶類(lèi)詞匯可以發(fā)現(xiàn),包含“茶”的詞匯主要有“名詞+名詞”,“動(dòng)詞+名詞”,“形容詞+名詞”三種結(jié)構(gòu),其中“名詞+名詞”的合成方式最多,所占比例最大。
3.1 “名詞+名詞”組合的茶類(lèi)詞匯語(yǔ)義分析
名名組合的茶類(lèi)詞匯看似簡(jiǎn)潔的表達(dá)暗含著復(fù)雜的意義構(gòu)建過(guò)程。N+N概念合成名詞事實(shí)上是概念結(jié)合的產(chǎn)物。在大多數(shù)情況下,N1是修飾詞,N2為中心詞,代表類(lèi)和指稱(chēng)對(duì)象。這種合成名詞主要包括三種語(yǔ)義關(guān)系:聯(lián)合型、關(guān)系型、特征映射性。
3.1.1 聯(lián)合型
聯(lián)合型是指兩個(gè)成分合并到一起,產(chǎn)生了新的概念,合成的名詞既包括了N1概念又包含了N2的概念。如:1)果茶,指將某些水果或瓜果與茶一起制成的飲料;2)酥油茶:用酥油和濃茶加工而成的飲料;3)奶茶,指茶和牛奶或羊奶加工配制的飲料。
3.1.2 關(guān)系型
在這種類(lèi)型的組合中,前面的名詞補(bǔ)充說(shuō)明后面的名詞,構(gòu)成成分的概念圍繞后面的名詞構(gòu)成互補(bǔ)關(guān)系,核心意義由N2表達(dá)出來(lái)。如:4)龍井茶,指產(chǎn)于浙江杭州西湖龍井村一帶的茶;5)茶具,指用以飲茶的器具;6)茶點(diǎn),指用于茶飲過(guò)程中食用的份量較小的精雅的點(diǎn)心、食物。
3.1.3 特征映射型
修飾性名詞的特征映射到中心詞名詞上產(chǎn)生新的合成概念。如:7)茶磚,指被壓的外形像磚塊一樣的茶葉,磚的形狀特征映射到了中心詞“茶”上,合成了新的概念;8)柳眼茶,指采嫩茶葉尖制成的新茶,早春初生的柳葉如人睡眼初展,故以柳眼指代嫩柳葉,而此詞中“柳眼”嫩的特征映射到中心詞“茶”上。
通過(guò)分析茶類(lèi)詞匯可知,關(guān)系型組合是茶類(lèi)詞匯中最主要的類(lèi)型,包括茶葉的產(chǎn)地、顏色、特點(diǎn)以及飲茶時(shí)涉及到的場(chǎng)所、人物、輔食、器具等等。含“茶”詞語(yǔ)在名詞+名詞詞義組合的過(guò)程中,對(duì)合成空間進(jìn)行部分有選擇性地投射了“茶”和另一詞語(yǔ)的詞義兩個(gè)輸入空間的結(jié)構(gòu),在合成空間里這兩個(gè)結(jié)構(gòu)經(jīng)過(guò)整合運(yùn)作,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu),產(chǎn)生了新的概念。
3.2 “形容詞+名詞”組合的茶類(lèi)詞匯語(yǔ)義分析
在“形容詞+名詞”的組合中,形容詞和名詞所代表的兩個(gè)輸入空間的概念進(jìn)行整合,決定了形名組合詞語(yǔ)的意義。一般來(lái)說(shuō),形容詞起修飾說(shuō)明名詞的作用。也就是說(shuō),形容詞的心理空間與名詞的心理空間之間存在詳細(xì)說(shuō)明的關(guān)系。如綠茶,顧名思義,指綠色的茶,而其釋義為干茶色澤和沖泡后的茶湯、葉底以綠色為主調(diào)的茶。紅茶,則是指經(jīng)發(fā)酵制作后,其干茶色澤和沖泡的茶湯以紅色為主調(diào)的茶。
然而,隨著社會(huì)的發(fā)展,一些詞語(yǔ)的含義發(fā)生了變化,對(duì)這類(lèi)詞的理解要依賴(lài)一定的文化背景知識(shí)。如私茶,不是指私人擁有的或私下里喝的茶,而是指非官有或違禁私自販賣(mài)的茶葉。再如早茶,已經(jīng)由早上喝的茶水演化為漢族尤其是南方地區(qū)的一種社交飲食習(xí)俗和休閑生活方式,喝早茶在很多廣東人心目中是一種娛樂(lè)消遣活動(dòng)。
3.3 “動(dòng)詞+名詞”組合的茶類(lèi)詞匯語(yǔ)義分析
動(dòng)名構(gòu)造的意義也是概念合成的結(jié)果,例如:焙茶,焙指用微火烘烤,“焙”的動(dòng)作空間和“茶”的物質(zhì)空間通過(guò)選擇性映射進(jìn)行組合,形成了一種語(yǔ)義關(guān)聯(lián),然后,人們通過(guò)自身經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行認(rèn)知識(shí)解,將組合成的結(jié)構(gòu)映射到合成空間,使其更緊密地連結(jié)在一起,表達(dá)出“用溫火烘烤茶葉”的意思,合成一個(gè)完整的概念。可見(jiàn),即使是形式簡(jiǎn)單、意義單一的組合,其意義也并非直接來(lái)自于其組成部分的意義,而是來(lái)自一個(gè)合成空間。在概念合成的過(guò)程中,兩個(gè)輸入空間中的成分在環(huán)境信息和背景知識(shí)的影響下,經(jīng)過(guò)組合、完善、擴(kuò)展這一動(dòng)態(tài)過(guò)程,相互作用,形成一個(gè)新的概念。
有些詞匯在進(jìn)行概念合成的同時(shí),還受到了社會(huì)文化習(xí)俗的影響,比如吃茶,即指喝茶。在華東一帶盛產(chǎn)品質(zhì)好的茶葉,所以當(dāng)?shù)氐娜藗兒炔钑r(shí),不小心把茶葉喝到嘴里時(shí),不會(huì)吐出來(lái)而是把茶葉嚼碎吃掉,吃茶即喝茶一義由此而來(lái)。
通過(guò)對(duì)茶類(lèi)詞匯的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)分析可以看出,茶類(lèi)詞語(yǔ)的語(yǔ)義并非兩個(gè)詞意義的簡(jiǎn)單相加,在其運(yùn)用和解讀的過(guò)程中經(jīng)歷了概念的整合過(guò)程,對(duì)合成空間有選擇性地投射決定了新概念的確切含義,體現(xiàn)了環(huán)境背景和社會(huì)文化對(duì)人們認(rèn)知的影響。組合成分之間的語(yǔ)義關(guān)系在潛意識(shí)中指導(dǎo)說(shuō)話人,同時(shí)也幫助聽(tīng)話人對(duì)詞語(yǔ)意義作出正確理解。明白這一點(diǎn),將更有助于我們對(duì)茶類(lèi)詞匯的解讀和茶文化的深入了解。
[1]Fauconnier.G.&M.Turner.Conceptual Integration Networks[J]. Cognitive Science.1998,22/2:133-187.
[2]劉正光,劉潤(rùn)清.N+N概念合成名詞的認(rèn)知發(fā)生機(jī)制[J].外國(guó)語(yǔ), 2004,01:26-32.
[3]張輝,李佑文.從“red pencils”和“fake guns”談起——形名組合的認(rèn)知語(yǔ)義研究[J].外語(yǔ)研究,2001,02:36-40.
黃小利(1980-),女,安徽濉溪人,碩士,講師,主要研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)教學(xué)。