黃賢庚
(武夷山圣東茶文化研究所)
烏龍茶與紅茶孰先孰后之淺見
黃賢庚
(武夷山圣東茶文化研究所)
烏龍茶與紅茶的形成孰先孰后,中國茶界著名專家爭論了幾十年,雖然說法大相徑庭,但大都認為起源于武夷山。筆者生長于斯,進行了積極探索,故也發表點意見,以求見教。
一
1.紅茶在先說
持“紅茶在先”者,主要有陳椽。他說:“由綠茶發展到紅茶的可能性較大些”,“首先發明的是小種紅茶,日曬代替殺青,是殺青的簡化”,“工夫紅茶是以后制法的成果,由生曬、揉捻而直接曬干,簡單而又省工,至于何時何人發明制造紅茶,沒有確切記載,無從肯定”。
“烏克斯在《茶葉全書》第3章《傳教士與旅行家的記述》中說,傳教士中有葡萄牙人柯魯茲神甫,是到中國傳播天主教的第一個人,于公元1556年(明世宗嘉靖三十五年)到達中國。1560年左右回葡,以葡文寫成有關茶葉的書,旋即出版。內說‘凡上等人家皆以茶敬客,此物味略苦,呈紅色可以治病,為一種藥草煎成的液汁’。呈紅色就是指紅茶湯。由此可見1560年以前,就有紅茶了”[1],“呈紅色就是指紅茶”好像簡單了一點。
2.烏龍茶在先說
持“烏龍茶在先”者較多。主要有吳覺農說:“武夷茶……采后,以竹筐勻鋪,架于風日中,名曰曬青,俟其青色漸收,然后加炒焙。陽羨介片,只蒸不炒,火焙以成,松羅龍井,皆炒而不焙,故其色純。獨武夷炒焙兼施,烹出之時,半青半紅,青者乃炒色,紅者乃焙色也。茶采而攤,攤而摝(音lù,搖的意思),香氣越發即炒,過時不及皆不可。既炒既焙,復揀去其中老葉、枝、蒂,使之一色。”“直到現在,屬于烏龍茶類的武夷巖茶的制法,還離不開上述的基本特點……后來,產制了武夷巖茶的福建崇安,又產制出工夫紅茶和小種紅茶(煙小種),這就為紅茶的出現提供了一個線索”,“遺憾的是,紅茶發源地的福建省,在地方志中,尚未查到有關這一方面的史料,有的又與烏龍茶混淆不清”[2]。此外,莊晚芳說:“在1743年左右已有邵武、江西廣信等地的江西烏冒充武夷茶。1851年之后福建沙縣又有‘烏龍’紅邊茶葉出口。由于五口通商后,茶葉供不應求,茶商到產地仿制武夷烏龍茶,采用紅邊茶的制法,取消了炒(青)的過程,加強日曬和揉捻,減少工序,降低成本,以求獲利,市場上便出現了‘工夫小種’‘工夫茶’或‘烏茶’等名品和嘜頭”。
印度制作紅茶在什么時間呢?莊晚芳寫到:“1834年印度從我國引進茶籽試種成功后,一開始便應用烏龍茶制法。據美人烏克斯所著《茶葉全書》制茶機器發展一章中,描述了印度最早的制茶方法……這與時武夷山,及福建烏龍茶制法一致。”莊又說到:“1872年英國人Edwosd Money在印度提倡改革制茶方法,減少工序,去炒青、烘烤等,建立規模工廠,創造加工機械,因此紅茶加工工藝走上了工業化道路。”
筆者認為以上之話說明:外國最早說的紅茶是以湯色來定的,這是不夠科學的。在中國五口通商后,才出現取消炒青、日曬后即揉捻的做法,這才是工夫紅茶真正制作工藝。烏克斯說印度初時制茶也是仿烏龍茶制法,1872年后減少工序,不炒即揉,這也符合紅茶制作工藝先在中國形成,二十多年后傳到印度等國家才采用的時間順序。
3.紅茶工藝的最早記載
為什么外國早有“紅茶”之名呢?莊曰:“有人根據葡萄牙神父(Gasperdecnuz)1556年的茶著中說的:‘凡上等人家習以獻茶敬客,此物味略苦,呈紅色,可以治病,為一種草藥煎成之汁液。’由于煎后,湯成紅色,陳年的綠茶、陳年的武夷茶或磨碎的磚茶,煎泡后都會形成紅色,以此為根據,認為我國在明代已創造了紅茶。以湯色紅艷,固是紅茶主要標志,應以鮮葉經萎凋、揉捻發酵后葉色變才是紅茶的實質。只根據葡萄牙神父的一句話,便認為是紅茶加工法始于明代,根據是不足的。”[3]
張天福說:“紅茶是繼烏龍茶之后,為全發酵茶。約始于十八世紀。開始發明的是正山小種(亦稱星村小種)的制法。是世界著名紅茶之一,產地在武夷山范圍內,故在國外有的也稱為武夷茶。綠茶是經過鍋炒的,烏龍茶是經過萎凋半發酵后再用鍋炒的,紅茶是經過全發酵如正山小種的制法,也是鍋炒的,后來才改為烘干的方法。”“小種、工夫紅茶的名稱是來源于武夷巖茶。”[4]
吳覺農還查到紅茶制作工藝起源的最早記載。吳覺農遍查地方史資料后寫到:“湖北《崇陽縣志》(清同治五年)載:道光季年(1850),粵商買茶,其制,采細葉暴日中揉之,不用 ,雨天用炭烘干……往外洋賣之,名紅茶。”[6]此系紅茶制作工藝的最早記載。
二
1.吳覺農感到烏克斯《茶葉全書》沒說清楚
吳覺農說:“但烏克斯《茶葉全書》上的記載中的茶葉年表,則把記述紅茶的年代提前了100多年:‘1705年愛丁堡利金匠刊登廣告,綠茶(GREEN TEA)每磅售十六先令,紅茶(BLACK TEA)三十先令。”又說:“武夷(BOHEA)條的注釋為:武夷(BOHEA)中國福建省武夷山所產的茶,通常用于最好的中國紅茶(CHINA BLACK TEA),以后用于較次中國紅茶,現在用含梗的粗老爪畦茶(CJAVA TEA)……”吳覺農也感到文中沒說清楚,所以“在編譯《茶葉全書》時,曾把大部分譯為紅茶,有一部分譯為武夷,主要是因為原書往往同時出現BOHEA和BLACK TEA兩詞,不得不加以區別”[7]。此種含糊說法,在國人也有之,如民國文學家柴萼1925年《各地名茶》文中就把武夷山巖上所產的茶也稱“紅茶”,寫道“紅茶中最佳之烏龍,即武夷山所產。”
2.哥德堡號船長的手記存在疑點
1743年沉海的瑞典哥德堡號商船的船長手記資料中,也有記船中有三種茶:武夷茶(BOHEA)占80%,另有少量的工夫紅茶和小種紅茶及松蘿(安徽產)。并說“工夫”“小種”價高于“武夷”。此記中占80%的“BOHEA”未說是紅茶;另此記中的情況,有似當時武夷巖茶價格,因為清代崇安縣令陸廷燦、劉埥及后來的梁章鉅等都說當時的“工夫”“小種”系上品巖茶。而船長卻把當時的“工夫”列為紅茶,這是欠妥的。因為當時(乾隆初年)根本沒有“工夫紅茶”的名稱及工藝。是船長記錄有誤還是翻譯人員之誤,不得而知。
3.清初順治年間(1644~1661)崇安縣還在引松蘿法制茶
筆者認為武夷山制出發酵茶,是引進精細的黃山松蘿制法不當后而變故引發的。清初在福建為官八年的周亮工(1612~1672),在其成于1666年的《閩茶》一文中寫到“崇安殷令,招黃山僧以松蘿法制茶。”“近有松蘿法制之者,即試之,色香亦具足,經旬月則赤紫如故。”(見清·周亮工《閩小記·閩茶》)此“赤紫”有似發酵茶。“崇安殷令”即崇安縣令殷應寅,山東滕縣人,于清順治七至十年(1650~1653)在崇安縣為令。說明引進松蘿時在清初,不是在明末。松蘿制法極為講究,要去細芽、粗葉以防炒焦和未透,此法適應不了大發展的武夷茶,故而出現了青紅相雜、變色乃是常理。所以在武夷便出現曬、炒、焙的烏龍茶做法。其后的武夷僧人釋超全寫的《武夷茶歌》和《安溪茶歌》中的“炒、焙”及王草堂的《茶說》中寫的“曬、搖、炒、焙”,說的都是烏龍茶的制作方法。
4.明末至民國初均未見“正山小種”茶名的記載
筆者在查閱本邑現有的明末至民初的縣志、山志及有關文章,都未見有“正山小種”茶名及其制作工藝的記載。如清康熙四十二年至五十一年(1703~1712)在崇安縣當縣令的王梓在《武夷茶說》一文中寫到:“武夷山周回一百二十里,皆可種茶。其品有二:在山者為巖茶,上品;在地者為洲茶,次之”,“至于蓮子心、白毫、紫毫、雀舌皆洲茶初出嫩芽為之,雖以細為佳,而味實淺薄。香氣亦以諸花熏成,巧立名色,不過高聲價以求厚利,不及巖茶遠矣。”王梓在崇安縣為縣令近10年,其文卻未寫到桐木之茶,說“至于蓮子心、白毫、紫毫、雀舌皆洲茶初出嫩芽為之……香氣亦以諸花熏成”,如果“正山小種”紅茶源于明代,作為一種別于巖上之品、又有專門制法的茶葉,王梓不可能不記之,何況桐木離縣城又不遠,且系重要關隘之地。
清康熙十至十二年(1732~1734),在崇安為令的劉埥,在其《武夷茶》一文中寫到:“武夷茶高下共分二種,二種之中,又分高下數種。其生于山上巖間者,名巖茶;其種于山外地內者,名洲茶。巖茶中最高者曰老樹小種,次則小種,次則小種工夫,次則工夫,次則工夫花香,次則花香。”這里的“小種”“工夫”明確是寫巖上之茶,且作為巖茶的分類品名。繼而劉埥又寫到:“洲中最高者曰白毫,次則紫毫,次則芽茶……山之九曲盡處有星村鎮,為行家萃聚之所,外有本省邵武、江西廣信等處所產之茶,黑色紅湯,土名江西烏,皆私售于星村各行。而行商則以之入,于紫毫芽茶內售之,取其價廉而質重也,本地茶戶見則奪取而訟之于官。芽茶多屬其偽相參,其廣行于京師暨各省市,大率皆此,惟粵人能辯之。”[8]
當時洲茶包含縣內各處之茶,可能色也偏黑,可與“江西烏”混合,難與他處的芽茶分辨清楚,所以各地“大率皆此”。因此,目前尚難以肯定此“紫毫”就是用紅茶工藝制成的紅茶,倘若此“紫毫”屬“紅茶”,這也是十八世紀三十年代的事情了。
家與桐木鄰近的清代曹墩董天工,其在乾隆十六年(1751)編修成的《武夷山志·物產·茶屬》中云:“茶之產不一,崇、建、延、泉隨地皆產,惟武夷為最。他產性寒,此獨溫也。其品分巖茶、洲茶(附山為巖,沿溪為洲),巖為上品,洲次之。又分山北、山南,山北尤佳,山南又次之。巖山之外,名為外山,清、濁不同矣。”“各巖著名者:白云、天游、接筍、金谷洞、玉華、東華等處。采摘烘焙,須得其宜,然后香、味兩絕。第巖茶反不甚細,有小種、花香、清香、工夫、松蘿諸名,烹之有天然真味,其色不紅。崇境東南山谷、平原無不有之。惟崇南曹墩,乃武夷一脈所產,甲于東南。至于蓮子心、白毫、紫毫、雀舌,皆外山洲茶初出嫩芽為之,雖以細為佳,而味實淺薄。”董在此山志中的唯一的茶文中,既沒有說及桐木之茶及其做法。如當時桐木茶已相當出名或工藝獨特,其不會不添加一二筆吧?至于他說的“蓮子心、白毫、紫毫、雀舌……雖以細為佳,而味實淺薄。”也不似全發酵、茶湯濃烈的紅茶。
總之,關于桐木茶及制法,明末至民國初年在武夷山為令的王梓、梅廷雋、陸廷燦、劉埥和到武夷山游歷、考察、隱居的謝肇淛、徐勃、許次紓、王應山、張大復、張岱、張英、周亮工、王草堂、袁枚、梁章鉅、郭柏蒼、施鴻保、許珂、蔣希召等的茶文中均未說及。因此無法考證論之。
至于“正山小種”四字,似乎在烏克斯《茶葉全書》才見及。
三
1.“松制”是當時桐木茶的特別制法
在武夷山云窩石沼青蓮亭的一方立于清乾隆二十八年(1763)的一座護茶石碑中見載:“……星村茶行辦理其松制、小種二項,毋須丁胥,差役等人勒買……”這是武夷山五幅(分別立于1615、1696、1696、1714、1763年)“護茶”石刻中唯一記有“松制”文字的一幅,也是民國初期以前唯一記有“松制”茶的文字。“松制”既是茶名,也含工藝,當是以松煙(或松柴)來烘烤茶。
關于“松制”的另一叫法。桐木茶從福州口岸出口后,福州人因它茶用松柴熏,而叫它“勒迫熏”。“勒(音)”福州方言之松明也,就是帶松脂較多的松樹心和根,劈成細條用以引火和照明,至上世紀中后期福州人還沿用之。用“勒”來熏,也就是松煙來烘青、烤茶坯、干茶。后來則以Le Xun稱小種紅茶。外國人也將它譯為“LAPSANG SOUCHONG”。“英大不列顛百科全書稱,該名詞出現于1878年”[9]。
此“松制”二字如系當時的桐木茶,也就是當時桐木茶的特別制法。“松制”即松熏,并非是茶類制作工藝的重大區別,只是別于烏龍茶、綠茶等“忌煙”,而在烘青葉、烤干茶時采用松柴熏的一種做法。我們知道烏龍茶、紅茶加工工藝的根本區別在于炒青和不炒青、前發酵和后發酵。巖茶(烏龍茶)做青后,又炒又焙;紅茶不炒青即揉。這方石刻只是記錄了桐木茶松煙烘烤的做法,故言“松制”。這當是正山小種的開端。此茶若是“紅茶”,那只是說明當時的桐木“紅茶”制法和其外的巖茶制法基本相同,只是改炭焙為“松烤”而已,故名“松制”。后來,“由于五口通商后,茶葉供不應求,茶商到產地仿武夷烏龍茶,采用紅邊的制法,取消了炒的過程,加強了日曬和揉捻,減少工序,降低成本,以求獲利,市場上便出現了‘工夫小種’‘工夫茶’或烏茶等品名和嘜頭”[10]。武夷桐木之茶什么時候取消炒青而直揉、渥紅、過紅鍋,形成較完整的“正山小種”紅茶制作工藝,至今未見記載。
2.桐木茶采用松柴烘烤的制法原因
桐木與其外的天心、曹墩等村產茶相比,其地勢高,樹林密,日照較短,多雨多濕,此處茶葉發芽也較遲,又恰逢雨水季節,所以大部分無法借用日光曬青,只好采用木柴燒火烘熏茶青,揉后又架于烘青間烘焙。此地柴薪多用松樹,就變成有獨特的松脂味。這種茶,當地、甚至閩地人大都不飲,多為出口,倒受歐人好感,便成出口之商品。
筆者認為當時桐木茶,并沒有按如今的紅茶工藝制作,基本上還是按巖茶制作方法,只是一反茶葉忌煙,而用松柴烘青、烤茶。茶葉專家倪鄭重、何融也寫到:“桐木關產茶歷史與武夷齊名,開始也是巖茶制法,后因高山云霧,利用松木煙氣來促使茶葉萎凋、發酵和烘干,演變成具有獨特氣味的紅茶品種——煙小種(即小種紅茶),至今猶存。”[11]所以在清乾隆二十八年(1763)的石碑上出現的“松制”,并不是后來及當今的“正山小種”紅茶的全部制法。
茶葉專家,曾在民國間任中央茶葉研究所(時在武夷山)負責制茶組工作的莊任說:“武夷茶在發展過程中,再一次質的變化,無疑是紅茶的發現。研究紅茶的學者大都認為此種發酵茶制法源自福建,各產地提供的地方史料均在十九世紀中期,即清道光年間”“早年外人對茶制作工藝與武夷山制作巖茶(即烏龍茶)工藝一樣。產知而不祥,所以,十八世紀初年英國銷售武夷茶的廣告上,或稱Bohea,或稱Black Tea(見烏克斯《茶葉全書》)。當時,紅茶尚未創制,大量輸出的是烏龍茶,依中國傳統以產地名譯Bohea,或以其特征譯稱Black Tea自是可能。十九世紀發酵的紅茶取代了烏龍茶輸出的地位,然而它卻沿用了Black Tea的品名,回譯為我國文字,既不譯為黑茶,也不譯為烏茶,卻選用與外文不對稱的名稱,因而紅茶一詞疑是外來語,抑或由于與早年的Black Tea有別于今之Black Tea有意譯成紅茶?”[12]
據烏克斯《茶葉全書》載,印度茶種最早是1834年從福建武夷山購去茶籽繁衍,并從當地請去制茶工人制作的。此間說的紅茶,當屬烏龍茶。1872年起才簡化工藝,改12道為5道,不用炒青就直接揉捻[13]。這與起源于1850年前后的福建三大工夫紅茶(政和、坦洋、白琳)的制作工藝是一樣的。外國人購買茶時把烏龍茶等發酵茶都歸類到紅茶,中國人也只得順應了這種分類。因為在清代光緒二年至民國四年(1876~1915)的茶葉出口記載的表格中都沒有烏龍茶(含巖茶)的欄目及名稱,說明當時國內外人都把烏龍茶列為紅茶,歸類為紅茶統計。此間不至于沒有出口烏龍茶吧?而外國人開始對茶的分類和表述就混亂了。
英國把運去的中國茶叫作“Black Tea”,翻譯出來是“烏或黑的茶”,為什么會說成“紅茶”呢?紅的英文是“Red”。按理說中國茶不管是青茶(烏龍茶)、紅茶、黑茶、綠茶經長時海上運輸,色澤當變成烏和黑,外國人叫“Black Tea”(烏或黑的茶)是順理成章的。而后來中國人對自己出口的紅茶,為什么都叫作“Black Tea”呢?是最初譯者不懂專業?還是中國商人為了茶葉出口而迎合外國人叫法?這個問題還有待探討、考證。
四
綜上所述,筆者的淺見是:
1.據釋超全、王草堂詩文記載,武夷巖茶(烏龍茶)制作工藝發端于清初,完善于康熙中后期。
2.關于武夷小種紅茶的起源,既不能以茶湯紅色認定,也不能按工夫紅茶制作工藝認定,而當以它制作時采用“松制”制作為發端。所以,本人贊同張天福的說法“時在18世紀中期”。其理由是當時的碑文中有“星村松制”之記載。
3.早先的桐木茶制作方法與武夷巖茶相同,只是反常態采用松煙烘烤,所以稱為“松制”。就算此為武夷“小種紅茶”,也是在1763年才見記載,比王草堂《茶說》(1717)遲了46年。
4.外國人早期記載中的紅茶,并非按制作工藝和成品茶特征來分類,而是以湯色來判定。沒有制作工藝佐證,是難以論定茶類的。表面看去,烏龍與紅茶的外型、色澤,特別是湯色都差不多的,若是陳茶則更為相近,只是粗細有些區別。茶葉的分類應該以制作工藝和茶品特征分別。
5.研究紅茶的歷史和研究其他茶歷史一樣,應該從發源地接近當時的史料去探究考證。
[1]陳椽.茶業通史[M].農業出版社,1984:194.
[2]吳覺農.茶經述評[M].中國農業出版社,2005:89.
[3]莊晚芳.中國茶史散論[M].科學出版社,1989:106-111.
[4]福建茶葉學會.張天福選集[C].2000:147-148.
[5]姚月明.武夷巖茶論文集[C].2005:185.
[6]吳覺農.茶經述評[M].中國農業出版社,2005:90.
[7]吳覺農.茶經述評[M].中國農業出版社,2005:91.
[8]陳彬藩.中國茶文化經典[M].光明日報出版社,1998:721.
[9]鄒新球.武夷山正山小種紅茶[M].中國農業出版,2006:28.
[10]莊晚芳.中國茶史散論[M].科學出版社,1998:106.
[11]福建茶葉學會.閩臺茶葉學術討論會論文集[C].1990:172.
[12]福建茶葉學會.閩臺茶葉學術討論會論文集[C].1990:177.
[13]烏克斯.茶葉全書[M].上海開明書店,1949:75,251.