謝李
[摘要]概念隱喻作為一種認知現象,已經被廣泛英語于商務英語領域的各個方面。商務英語習語廣泛并大量存在于商務語篇和溝通中,對于商務英語習語的正確理解和使用對于學習者實踐者都是非常有幫助的。因此,本文將概念隱喻理論與商務英語習語相結合,分析并探討了商務英語習語中概念隱喻的分類和運用,力求為商務英語習語學習提供一種有效的策略和方法。
[關鍵詞]商務英語習語;概念隱喻
一、引言
近幾年來,隨著隱喻的認知功能越來越得到重視,它也隨之成為多種學科關注的對象。作為一種認知現象,隱喻對人類的思維方式,文學和藝術創造和與之相關的語言發展影響深遠,它也逐漸成為認知語言學的主要標志。
習語一般指那些常用在一起,具有特定形式的詞組,其蘊含的意義往往不能從詞組中單個詞的意思推測而得。習語是語言的精華,也是文化的載體,具有濃厚的民族色彩和鮮明的文化內涵。早在1980年,Lakoff就認為英語習語并非語言形式和特殊意義的任意配對,而是有理據的,并可用隱喻概念來解釋。隨后,他在1993年對概念隱喻做出了進一步解釋,提出了源域和目標域的概念。前者一般為較具體的、人們較熟悉的實體領域,而后者則通常為無形的、較抽象的領域。概念隱喻通過一系列對應關系將二者連接起來。概念隱喻作為最為重要的語義理據,能將體現目標語文化的習語的深層含義挖掘出來,讓學習者不僅能了解習語本身,還能更好地了解其背后的意義,是英語習語理解的一種重要策略。
商務英語習語具有習語的共同特點,例如形式固定,意義不透明,且無法從字面猜測意思,而且由于它們所處的商務背景,難度進一步加大。然而,這些習語卻廣泛和大量存在于商務語篇和溝通當中,如果對它們的理解不到位或者錯誤的話,將給商務合作雙方帶來極大的不便甚至損失。因此,對于商務英語習語的理解非常有必要。
二、文獻綜述
在概念隱喻理論指導下商務英語的研究涵蓋范圍較廣,既包括理論也包括了實證Charteries-Black(2000)則通過對《經濟學》雜志統計分析發現商務英語隱喻『生詞匯出現的頻率相當高。李明(2005)較早地分析了商務用途英語中經濟類文本里的隱喻機制及功能;陳振東,楊會軍(2007)對商務英語中的隱喻和翻譯進行了探討;謝蕙如通過實例分析商務英語合同中的概念隱喻現象,并指出概念隱喻的運用能更好地體現商務英語合同語篇的典型特征;李倩(2015)則將概念隱喻在廣告語中的體現加以分析,從而更加理解廣告語的意義;孟靜靜(2015)結合實例,分析了英語經濟新聞語篇中概念隱喻的類別,詞匯方面,趙娟(2011)探討了概念隱喻在商務英語詞匯教學中的具體運用。
以上所有研究從宏觀到圍觀,從理論到實踐都充分說明了概念隱喻在商務英語中的重要作用。而對于商務英語習語,卻沒有一些相關的研究和探討。因此,本文將概念隱喻理論應用于商務英語習語中,力求為商務英語習語學習提供一些幫助。
三、商務英語習語中的概念隱喻
(一)與戰爭有關的隱喻
在所有與商務英語詞匯的研究中,與戰爭有關的隱喻被人討論的最多也最頻繁。商務英語習語也不例外。商場等同戰場已經深入人心,因此Trade is War(貿易就是戰爭)也成為商務英語習語中約定俗成的定律了。戰爭本身以及和它息息相關的戰爭雙方,武器,結果都用于商務當中來更加形象地描述經濟領域內的激烈競爭。
Price war,economic struggles經濟斗爭,war和struggle作為戰爭本身,在這里隱喻為經濟競爭也類似于硝煙彌漫的戰場,需要去不斷奮斗;Economic force經濟力量,force由武力轉化為重要力量去支持經濟;Stick to ones guns商務談判中常見,并不是真正有武器即槍的出現,而是在談判中雙方維護自己的立場,堅持己見,不做退讓;同樣的,to go great guns特指產品或者商務活動大獲成功,很受歡迎;T0 make a killing跟戰爭導致的結果謀殺也沒有任何關系,而是指讓消費者或者買者失去了很多錢,隱喻為大賺一筆。
(二)與動物有關的隱喻
商務英語習語中存在大量和動物有關的隱喻。由于所處的特殊商務環境,有時候并不能按照字面意思去解釋,需要通過進一步認知去理解背后的涵義。這個部分通過例句去更好地理解。
如Cash cow搖錢樹,cow最大的特點是源源不斷產奶,而在這個習語中產的不是奶,是現金,因此它指的是能為企業帶來高額利潤的產品。E.g.This product is the cash cow of thecompany and gets the highest profit.這款產品是該公司的要潛水,為公司帶來最多利潤;A dead duck死了的鴨子基本上被人丟棄,意指放棄或者失敗的東西或者事情。E.g.The businessplan is a dead duck due to lacking of money.這個商務計劃由于缺少資金而告吹了;like a bird小鳥飛翔,且飛得又高又遠,意味公司或者產品等運作良好E.g.The new company is runninglike a bird and every thing goes well.這個新公司運作良好,一切進展順利;in the rat race老鼠屬于群居動物,比賽的話自然參加者多且激烈,因此該習語指商務領域的激烈競爭。Monkey bus.iness猴子的特點是靈活,善變,因此跟它有關的事情也不可盡信,意為騙人的把戲或者惡作劇
(三)與生活有關的隱喻
商業領域和生活也是息息相關的,日常生活中很多簡單易懂的經驗和技巧也可以用來理解商務習語的特殊含義。例如cook the books,cook和book都是生活中普遍存在的動作和東西,cook炒菜本身動作屬于比較隨性,在習語中這個行為的對象是book,即商務英語中特指的賬本或者支票本,因此二者結合意指做假賬。
T0 g0 from/get/jump out of the frying pan in to the fire:從fry-ing pan煎鍋解脫出來又陷入fire大火,一波未平一波又起,因此該習語意思為逃脫小難又遭大難,尤其指商務活動中不好的結果一個接一個。
I got into hot water with my boss for wearing casual clothes inan important meeting:get into hot water是與水有關的典型的習語。熱水太熱,不能輕易碰觸,而這里與老板的關系處于熱水當中,意為陷入困境。
(四)與顏色有關的隱喻
商務英語習語中跟顏色有關的隱喻,并且最容易導致誤解的是red和black.按照中國人的思維,紅色代表紅紅火火,黑色代表晦氣而白色代表純潔,黑白為反義詞。而在商務英語的習語中,這些顏色的理解往往和大家的理解大相徑庭。Be in red和be in black互為一組反義詞搭配,be in the red財政赤字,bein the black財政黑字,指收入大于支出,報表余額是黑色字體,而赤字是紅色字體.而其他類似的習語,例如red figure赤字,red tape官僚作風更多帶有負面涵義,black figure nation貿易中的順差國則帶有更加積極的意思。
四、結語
大量研究表明,有必要將隱喻納入商務英語的詞匯教學,要讓學生熟悉隱喻思維的方法,使學生了解隱喻現象的文化特征、結合認知語境來理解隱喻相關的習語和詞匯,并有可能的話,通過聯想進行深入理解。商務英語習語是商務英語詞匯中比較有難度的一部分,不僅因為這些習語有其特殊的商務背景,還由于它們無法從字面意思去猜測得到。但是,通過概念隱喻,我們能將這些習語與熟知或者已知的和戰爭,生活,動物和顏色的知識和經驗相聯系,找到源域和目標域之間顯而易見或者千絲萬縷的聯系,讓學習者和使用者不僅能理解這些習語的特殊意思和用法,還能更加靈活和自信的在商務中運用它們。