【摘要】:隨著教育制度的改革,新的教學模式和教育理念逐漸滲透到高校英語教育中,一方面是為了培養學生綜合文化精神,一方面是為了更好的與國際接軌,將中國文化傳入世界。然而,在目前的高校英語教學中,由于種種原因,導致學生對國外文化與中國文化的掌握失去平衡,阻礙了中國文化的傳承和發展。本文將針對高校英語教育中的“中國文化失語”現狀進行分析探討,并提出相關的改進措施,旨在促進學生全面發展。
【關鍵詞】:高校英語教育;中國文化失語;現狀分析
“中國文化失語”是指在英語學習過程和英語交流表達過程中,只能夠用英語表達國外的文化,而不會將中國的文化用英語的表達方式表達出來。這種現象在我國高校英語教育中出現頗為頻繁,其緣由有很多。因此,在這樣一種學習方式下,會導致中國學生對國外文化的掌握和了解會更多,而對本土文化的掌握和了解逐漸變少。使得學生在與國外友人交流過程中,無法展現和表達本土的文化,對中國文化的傳承和發展級為不利。因此,在這樣一種現象下,教師必須重視這種現象,及時采取相應的措施,以便使學生能夠得到全面的學習和發展,發揚中國的文化。
1.高校英語教育中“中國文化失語”的現狀
1.1英語教育的地位超越了中國文化的地位
隨著教育的發展,英語教學的地位已然躍居教育教學中的主要科目之一,同時英語科目的分數也與語數兩大主要科目的分數并列,因此,在英語教學過程中,無論是教師還是學生都對英語學習相當重視,而作為母語教學的語文科目反而不夠重視。究其原因大都是由于語文作為母語教學,大家都會,而英語作為新生的國外文化,更需要花時間和精力去學習,去研究。久而久之,就導致學生更加關注于英語的學習,而忽略了語文的學習,使得英語教育的地位逐漸超越了中國文化的地位。
1.2高校英語教育理念和方法滯后
在我國高校英語教育中,大部分的英語教師的教學理念和教學方法都還處于傳統教學方式的階段。比如,在課堂上,依舊是學生聽,教師講的模式,還有“一言堂”、“滿堂灌”等教學模式。在這樣一種教學模式背景下,使得很多學生不僅對英語的學習興趣不高,同時對中國文化在英語中的應用和了解也完全沒有意識。這是其一。其二,在目前的高校英語教學中,教師在英語課堂上只專注于教學生國外的文化和文學,而很少涉及中國文化,是的在英語教學中,中國文化的滲透明顯不足,導致學生在學習中,也對國外文化的了解逐漸多于對中國文化的了解,多國外文化的學習興趣也逐漸比中國文化的學習興趣更高。從而導致在我國高校英語教育中“中國文化失語”現象的發生。
2.高校英語教學中“中國文化失語”現狀的改善措施
2.1加強對中國文化教育的重視
在目前的高校英語教育教學大綱中,雖然對中國文化教育有一定的重視,但是,對中國文化教學的具體目標卻沒有詳細的描述,而更多的是明確了英語教學的目標,把重點更傾向于英語教學方面。因此,對于英語教師來說,在實行英語教學過程中,并不清楚該如何將中國文化滲透到英語教學中,即使有,也是通過自己的理解,把少量的中國文化隨意地融入到英語教學中,然而這對改變“中國文化失語”這一現象并無太大作用。因此,國家相關教育部門應首先在高校英語教學大綱中,明確中國文化教育的教學目標等內容,使英語教育者在英語教學中既能夠保證學生掌握英語教學知識,同時也能夠將中國文化滲透到英語教學中,通過英語教學,將中國文化展現出來,與此同時,也能夠讓學生更加重視中國文化教育,使學生能夠平衡掌握英語文化和中國文化,并能夠互相利用,促進學生的全面發展。
2.2將英語教學與中國文化相融合
在高校英語教學中,要將英語教學與中國文化相融合,解決“中國文化失語”這一現象,首要一點就是教師要創設一個良好的文化學習環境,通過了解學生的心里想法,選擇合適的方式,將中國文化融入到英語教學中,提高學生的學習積極性,激發學生的學習熱情,使學生在英語學習中也能夠學到中國的文化,并學會把中國的文化用英語的形式表達出來。例如,在學習英語課程《Music》的教學過程中,學生在看到Music(音樂)這個單詞時,第一個冒出來的念頭就是中國的歌曲。因為Music在中國很流行,同時也是青少年非常熱愛的一項娛樂活動。如果教師在教學過程中只根據教材內容進行教學的話,很容易導致學生對英語學習的反感。所以,在學習《Music》這個課程時,教師要學會把中國歌曲的文化結合到英語教學中。如,教師在進行文章講解中,可以根據教學內容,適當的播放一些英文歌曲,然后再播放一些中國的流行或古典的音樂,讓學生仔細聽這兩種不同文化背景下的音樂,然后讓學生說出自己的感受。那么這個時候學生收到音樂的“刺激”,頭腦就會變得非常活躍起來,同時也會認真去欣賞音樂。等學生分享完自己對這兩種音樂的感受之后,教師又可以提問:同學們知道中國音樂的歷史嗎?提完這個問題,給同學們一定的思考和討論時間,然后讓學生進行回答。可能大多數人對中國的音樂歷史是知之甚少,這個時候,教師就可以給學生普及一下中國的音樂歷史,如我們熟知的古代音樂大師鐘子期與俞伯牙的《高山流水》等,并將《高山流水》用英文翻譯給學生聽。這樣一來,不僅能夠給充分活躍課堂氣氛,調動學生對英語學習的積極性和學習興趣,同時也能夠將中國文化滲透到英語教學中,可謂一舉兩得。
2.3優化教學方式,改變教學理念
不同的教學方式能夠給學生不一樣的教學體驗,不同的教學理念能夠給學生樹立不同的學習觀念。所以,在高校英語教育中,教師要不斷優化教學方式,改變教學理念,讓學生更好的學習,同時也能夠更好的解決“中國文化失語”的狀況。例如,在學習《Making the news》這一課程時,Making the news的意思是“制造新聞”。那么,教師便可以組織學生去挖掘學校的新聞,將挖掘出來的新聞用黑板報的形式制作出來,進行每周的更新,并采用中英結合、圖片等的形式,將中國文化插入到英語教學中。這樣一來,既可以幫助學生更深刻的理解英語知識,提升學生的英語學習效率,同時也能夠加強學生對中國文化的重視,也會讓學生覺得在這樣的一種教學方式下學習,學習會變得更加有趣。
3.結語
綜上所述,面對我國高校英語教育中的“中國文化失語”現象,教育部門及英語教育工作者應給予高度重視,避免出現“撿了蘿卜,掉了芝麻”的情況發生。因此,在高校英語教學中,教師要不斷的創新教學方式,致力于將中國文化融入到英語教育中,在提升學生英語學習效率的同時也能夠避免出現“中國文化失語”的現象。
參考文獻:
[1]張凱波,劉克飛 .我國高校英語教育中的“中國文化失語”現狀研究[J].《華章》,2016,04(13):87-88
[2]周紅. 我國大學英語教學中國文化失語現象研究與策略分析[J].《渤海大學學報(哲學社會科學版)》,2015,19(57):69-70
[3]方蘭蘭.高校學生在跨文化交際中\"中國文化失語\"現象與對策研究[J].《時代農機》,2014,21(96):100-101
[4]翟謐倩,王密卿,田會敏.淺析生態視閾下大學英語教學中的中國文化失語現象之現狀與對策[J].《校園英語》,2014,38(21):55-56