【摘要】:本文針對對外漢語中的文化教學策略問題進行了系統研究,闡述了在文化教學過程中的一些小技巧,其中輔以適當的舉例對策略進行系統的分析,旨在明確文化教學到底用什么方法去教,并在此基礎上找出使留學生了解進而愛上中國文化的具體途徑,從而促進對外漢語教學的進一步發展。
【關鍵詞】:對外漢語;文化教學;策略
一、差異比較法
中外文化不可避免地存在諸多差異,在第二語言習得研究中,說著不同的母語,擁有不同的民族背景的學生在學習第二語言時容易出現母語遷移現象,阻礙第二語言習得。同樣在文化教學中,中外文化的差異也是不利于外國留學生學習時的一大困難。所以在教學中將相關的中外文化對比起來,分清它們的不同之處,才有利于留學生掌握漢文化。
例如從古至今,中國人都是對龍懷著一種崇敬的心理,連古代的帝王都自詡“真龍天子”,所以“龍”在中國文化中一直代表著神圣、尊貴、吉祥、非凡這類褒義,在西方也有“龍”的形象,但是在人們心里把它是卻是邪惡和暴力的象征。再如,漢語的表達中用“揮金如土”這個成語形容一個人很有錢或者花錢絲毫不節制,英語中的表達是“spend money like water”,這可能是由于漢民族世代在遠離大海的亞洲大陸上繁衍生息,英語民族則多靠海而居,不同的生活習慣導致了表達習慣的差異。還有如在漢語的表達中,與“狗”相關的詞語大多是貶義詞,“雞犬升天”、“雞鳴狗盜”等成語都用狗來比喻一些為人唾棄的形象,而在英語國家,人們認為狗是忠誠可靠的化身,在俗語中用狗比喻正面的人物形象,如:“Like a dog with two tails”(無比高興)、“Top dog”(當權者)等。在比較中學生明白了這些文化差異,就會幫助他們有效地提高語言理解與表達的準確性。
諸多實例證明,中外文化上的種種差異會直接影響到留學生的語言學習和社會交際,因此,在對外漢語教學中,將中外文化進行對比,講清楚文化的差異所在,就能有效避免交際障礙,對留學生真正地掌握漢語十分重要。
二、分階段教學法
中國傳統文化有顯性與隱性之分,有的傳統文化在今天的生活中仍時時處處用得到,有的則離我們較遠,而留學生的實際語言水平和領悟能力也有差別,所以在進行傳統文化教學時要遵循階段性的原則,對留學生的文化教學應該分層次、分階段地展開。
在初級階段,由于外國學生大多對漢語了解不多,有關中國文化的東西對其來說更是陌生,此時,一些日常交際用語和常識性的知識應該是文化教學設計的重點。比如教他們怎樣介紹彼此、稱呼不同角色的人、邀請師友、向他人求助或詢問,以及如何應答,在食堂吃飯時怎么點餐、付錢、拼桌等等,這些都是貼近留學生最基本的衣食住行需要的東西;在中級階段,一定的語言基礎和交際中常用的中國文化知識他們已不在話下,此時一些淺層次的國情文化知識的內容就可以逐漸添加到日常的教學中了,例如關于他們感興趣的中國的歷史、民族、地域風光、風俗習慣等,這些內容是為了幫助外國留學生更好地認識中國、了解中國;接下來在高級階段,隨著語言水平和交際能力的提高,語言障礙已經不再是外國學生大的絆腳石了,此時可通過專門的文化課教學,引導學生學習更深、更廣的中國傳統文化。唐詩宋詞帶學生體會中國古代詩歌的意境美,從水墨丹青中欣賞古代自然風光。如果學生有興趣,可以親身體會行云流水的中國書法,唱念做打的戲曲藝術,說學逗唱的小品相聲等等,從中深入了解中國傳統文化,進而愛上中國文化。
不同時期留學生的接受能力并不一樣,分階段地教學其實是由易到難的過程,避免一開始就產生畏難心理,促進文化知識的吸收。
三、文化體驗法
在文化教學中,積極開展豐富的體驗活動可以使得學生由課內到課外親身體驗到中國文化的迷人魅力和博大精深。體驗的方法有很多,圖片、視頻、電視節目等提供的教學材料直觀逼真、信息量大,語言及文化內容豐富且變化多樣,不但可以豐富課堂教學形式,還可以增強外國學生的學習興趣,在此基礎上還可以再結合學生們自己討論、表演會收到更好的效果。
如普通的教學一樣,引起留學生的學習興趣是事半功倍的好方法。以往的教學實踐證明,開辦學生們感興趣的文化講座、詩歌朗誦、文藝匯演、普通話大賽等多種形式的活動可以有效地引導和鼓勵他們培養自己的小愛好,有不少同學積極從民族樂器、戲曲、民族舞蹈、太極、相聲、小品等各類藝術中選擇一種或兩種學習,還頗有些興致勃勃;另外同學們對老師組織的文化參觀活動也很捧場,選擇一個特定文化專題為學習任務,組織學生統一實地觀摩參觀。實地參觀的范圍十分廣泛,教師可以選擇一處名勝古跡、古代遺留的園林建筑或者文物展覽會、歷史博物館,也可以根據活動主題帶學生去實地訪問調查,富于娛樂性和趣味性。
與之類似的還有文化品悟法,就是讓學生在生活實踐中通過親身嘗試,以最大的自身體驗去品味體悟中國文化的精彩。比如,教師和全班同學一起來一次中式聚餐,期間在上菜、品菜的程序中引導學生了解中餐的食材、口味、菜名蘊含的寓意以及中國人的餐飲禮儀等,在愉悅熱鬧的氛圍下中國歷史悠久的飲食文化就留在了學生的腦海中。再如師生一起逛街,幫助學生在服裝商店里挑選喜歡的款式,自己穿上體驗穿著效果,并選擇飾品搭配,以此感受中國的服飾文化,再嘗嘗中國特色的各地飲食、名家小吃,體驗品類繁多的舌尖美味;此外,學校要重視為留學生院營造良好的中國文化氛圍,積極為留學生創建文化熏陶的場所,比如傳統文化展示長廊、留學生作品展覽區等,定期更新,教學樓和寢室樓的裝飾與布置應該別具匠心,中國文化因素的鋪排與渲染能起到潛移默化的作用,也可以讓學生自己參與設計,共同營造一個充滿中國文化氛圍的生活學習環境。
這些活動不僅明顯提高了留學生文化學習的熱情,還能使他們深層挖掘自己對中國文化的興趣所在,從而培養出一項特長,而且這些活動作為一種輔助性的教學策略在比較輕松活潑的環境中開展,利于充分調動學生的主觀能動性,這可以有效提升文化教學的效果。
四、結語
文化的教學不能僅僅局限于專門開設的文化課,在教漢字、詞匯、語法等語言知識的時候,有關文化的因素需要不斷地滲透到課堂中,語言教學和文化教學不能割裂開來,二者相互結合,彼此促進,才能幫助外國學生達到漢語學習的最終目標,而文化教學的內容應該遵循一定的原則去選擇,采用適當的策略來進行,需要廣大對外漢語教師在教學中靈活地實踐運用,才會達到令人滿意的教學效果。
參考文獻:
[1]陳映戎.對外漢語文化教學:策略與形式[J].黑龍江高教研究(社會科學版),2011(8).
[2]陳申.語言文化教學策略研究[M].北京:北京語言大學出版社,2001.
[3]蘇李.對外漢語教學中的中國文化研究[J].長春理工大學學報(社會科學版),2002(4).
[4]華萍.對外漢語教學中的文化教學研究[D].蘭州大學,2013.
[5]楊里娟.對外漢語教學模式發展研究[D].西南大學,2011.
[6]張占一,畢繼萬.如何理解和揭示對外漢語教學中的文化因素[J].語言教學與研究,1991(4).
[7]陳奇.對外漢語口語課中的文化教學滲入研究[D].蘇州大學,2013.
[8]歐陽禎人.淺談對外漢語教學中中國文化教學的幾個問題[J].長江學術,2007(4).
[9]方航.對外漢語文化教學策略與技巧[D].四川師范大學,2013.