【摘要】:普希金是愛情詩的創(chuàng)作大師,?致凱恩?可謂是其愛情詩中的經(jīng)典之作,人們在為其意之美、情之切著迷的同時往往忽略了該詩的韻律與結(jié)構(gòu)。因此筆者希望在詩歌理論的引導(dǎo)下對?致凱恩?做一個相對全面的分析,讓讀者重新認(rèn)識曠世經(jīng)典。
【關(guān)鍵詞】:致凱恩;詩歌理論
通常我們提到的詩歌是一種狹義上的概念,即“一種以富有節(jié)奏韻律感的語言抒發(fā)強(qiáng)烈感情的文體。”俄語詩歌有其自身獨(dú)特的特點(diǎn),首先,俄語詩歌的每一個詩行的首字母都要大寫;其次,在節(jié)奏韻律上俄語詩歌有自己的作詩法體系;第三,在語言運(yùn)用上俄語詩歌也獨(dú)具特色。全面賞析俄語詩歌大體上要從語言層和形象層兩個方面著手。
一.語言層
1.詩格節(jié)奏層面
詩格節(jié)奏是決定一首詩音律美的關(guān)鍵因素,詩格、音步與韻決定節(jié)奏。每一個重音加上一個或者兩個非重音音節(jié)構(gòu)成一個音步。Душе /наста/ло про/бужденье: И вот /опять/ яви/лась ты, Как ми/моле/тное виде/нье, Как ге/ний чи/стой кра/соты. 由此看出該詩歌是一首四音步抑揚(yáng)詩(четырехстопный ямб )。無論是中國古典詩歌還是俄語詩歌,決定一首詩是否朗朗上口的關(guān)鍵是詩歌的韻腳。詩行結(jié)尾重復(fù)出現(xiàn)的諧音構(gòu)成韻,韻根據(jù)其在詩節(jié)中的位置分為交叉韻(перекрестная:абаб)、雙行韻(парная :аабб)、包韻(охватная :абба)等。Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. 很明顯,這首詩是交叉韻。
2.語音層面
俄語詩歌中有一個獨(dú)特的現(xiàn)象,就是在創(chuàng)作詩歌的時候?yàn)榱诉_(dá)到節(jié)奏韻律上的和諧,詩人會適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行一些加音或者減音的調(diào)整以適應(yīng)整體的節(jié)奏。如果在文章中出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象我們可以認(rèn)為這是一種拼寫錯誤,但是在詩歌中這無疑是一種藝術(shù)體現(xiàn)。在?致凱恩?這首詩中也有一些加音(эпентеза)、減音(апокопа)的現(xiàn)象。例如:Передо мной явилась ты В глуши, во мраке заточенья. 此處元音о就是為了形成韻律上的美感詩人特意加上去的,不能認(rèn)為這是一種拼寫上的錯誤。Я помню чудное мгновенье,Как мимолетное виденье,В глуши, во мраке заточенья,Без божества, без вдохновенья,Душе настало пробужденье,И сердце бьется в упоенье. 俄語詩歌中一個元音加上一個輔音構(gòu)成一個音節(jié),在這幾個詞中作者用軟音符號ь代替原本單詞中的и,這樣做是可以在一個詩行中減少一個音節(jié)達(dá)到整首詩韻律上的和諧。
此外,俄語詩歌中經(jīng)常會有語音重復(fù)現(xiàn)象,比如疊音(звуковые повторы)現(xiàn)象。元音重復(fù)( ассонанс ):元音“о” 在第一個詩節(jié)的重復(fù); 輔音重復(fù)(Аллитерация ):響輔音 ?м?, ?л?, ?н? 的重復(fù)加強(qiáng)了整首詩的音樂美。
3.詞匯層面
洛特曼(Лотман Ю.М)說過:“給一首詩列一個詞匯表,我們就可以得到在這位詩人看來構(gòu)成世界的那個東西的輪廓,哪怕只是一個粗略的和近似的輪廓。”因此,在創(chuàng)作一首詩歌的時候,詩人選擇什么詞匯很重要,同時,通過詩人所選擇的詞匯我們從中可以推測出詩人當(dāng)時的心境。
詩中出現(xiàn)最多的詞類便是名詞和形容詞。例如 名詞:瞬間мгновенье,幻影 виденье,天仙 гений ,靈感вдохновенье, 蘇醒пробужденье, 生活жизнь, 眼淚слезы 愛情любовь…...形容詞:美妙的чудный ,曇花一現(xiàn)的мимолетный, 純潔的 чистый , 無望的безнадежный ,喧鬧的шумный ,溫柔的нежный ,可愛的милый ,天仙似的небесный ......詩中所用名詞大多數(shù)用的是抽象名詞,而詩人女主人公的神秘之處正是通過這些抽象名詞表現(xiàn)出來的。這首詩我們可以認(rèn)為是詩人的回憶,也可以認(rèn)為這是詩人的夢境,但是無論哪種情形女主人公對于詩人來說都是觸不可及的了,這些抽象名詞的使用正好說明這首詩所描繪的場景已非現(xiàn)實(shí)。此外,根據(jù)這首詩的創(chuàng)作背景得知,這個詩人心心念念的女主人公已經(jīng)結(jié)婚了,正是如此,詩人才會用美妙的чудный 、猶如曇花一現(xiàn)的мимолетный 、純潔的чистый 、天仙一般的 небесный這樣的形容詞來形容他夢中情人的樣子,這也說明他們早已有緣無份。
4.語法層面
在結(jié)構(gòu)上整首詩分為三個部分,貫穿整首詩的也不是同一種時態(tài),開頭以現(xiàn)在時開始(помню),接下來是過去時(явилась,звучал,рассеял,тянулись ,настало...)表達(dá)的是作者美好的回憶和他曾經(jīng)所受的無望的折磨,到詩歌的最后詩人又返回現(xiàn)實(shí)(бьётся),重新燃起生活與愛情的希望。
詩中主要的人稱形式就是我“я”和你“ты”,這首詩是愛情書信體的形式。詩人通過這種向夢中情人的直接喊話更能讓讀者身臨其境、感同身受,深深的感受到詩人的情之深、愛之切。
二.形象層
1.創(chuàng)作背景
這首詩創(chuàng)作于1825年,詩人和凱恩曾在彼得堡相識,后來詩人在米海洛夫村幽禁時二人又再次重逢,詩人作此詩送給自己的心上人。這也就是為什么詩人這樣寫道:В глуши, во мраке заточенья,Тянулись тихо дни мои... Душе настало пробужденье:И вот опять явилась ты.(在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,我的日子就那樣靜靜的消逝......如今心靈已開始蘇醒,這是在我的面前又重新出現(xiàn)了你)。詩人沒有描繪凱恩外形的美麗,而是突出了她的美給詩人帶來的神奇的精神動力。詩人把一個女子的形象高度理想化了。她成了超塵絕世之美的化身,成了生命和靈感的源泉,使詩人悒郁、枯澀的心靈重新得到滋潤與蘇醒。
2. 修辭以及主題
短短的幾行詩詩人多處用了修辭手段,而這些修辭手段正是這首詩的妙處。詩中多處用了比喻、隱喻、頭語重復(fù)、重疊句以及遞進(jìn)等。《致凱恩》中,第一節(jié)的后三句與第五節(jié)的后三句,第四節(jié)的后兩句和最后一節(jié)的后兩句,幾乎完全重復(fù)。這種重復(fù)是詩人感情線索的發(fā)展與變奏的再現(xiàn),由初遇瞬間的熱切到被囚禁中的落寞再到重逢時的喜悅,既暗合了詩人在愛情中波瀾起伏的心理變化,又使詩歌達(dá)到了一種回旋跌宕的藝術(shù)效果。
說到文章的主題,表面上這是一首愛情詩,但是實(shí)質(zhì)上愛情主題是依附在哲學(xué)--心理主題上。這首詩主要想闡述的是詩人內(nèi)部心理的不斷變化和現(xiàn)實(shí)生活的相互關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1] 普希金. 普希金詩選 [M]. 北京:人民文學(xué)出版社. 2003.
[2] Лотман Ю.М “О поэтах и поэзии ”Санкт-Петербург, 1996.
[3] 劉洪波. 俄羅斯文學(xué)精品解析[M].北京:北京大學(xué)出版社. 2012.