【摘要】:姜夔作為南宋詞壇上極具影響力的一位詞人,其詩(shī)詞創(chuàng)作在繼承前人的基礎(chǔ)上又有所創(chuàng)新,遂形成了自己獨(dú)具特色的詞風(fēng)及寫(xiě)作特色,并對(duì)后世古典詞學(xué)的創(chuàng)作與發(fā)展產(chǎn)生重要影響。本文即以姜夔的《揚(yáng)州慢》為例,簡(jiǎn)要賞析、闡述姜夔詞創(chuàng)作的特色及其所體現(xiàn)的言外之意。
【關(guān)鍵詞】:姜夔;《揚(yáng)州慢》;杜牧
一、《揚(yáng)州慢》詞牌名
(一)《揚(yáng)州慢》詞牌名的由來(lái)
揚(yáng)州慢,詞牌名,是南宋詞人、音樂(lè)家姜夔的自度曲。所謂“自度曲”,乃因詞的傳統(tǒng)創(chuàng)作形式為“依聲填詞”,即詞人依照舊有曲調(diào),撰寫(xiě)歌詞。而詞以言情,常常為有感而發(fā)。但當(dāng)詞人心神觸動(dòng)之際、舊有曲調(diào)又不能精妙地傳達(dá)自己的意念思緒之時(shí),精于音律的詞人便會(huì)自己嘗試創(chuàng)制新曲來(lái)傳情達(dá)意,這就是“自度曲”。姜夔在《揚(yáng)州慢》題序中明言“予懷愴然,感慨今昔,遂自度此曲”。正如姜夔在《白石道人歌曲》所言“予頗喜自制曲,初率意為長(zhǎng)短句,然后協(xié)以律,故前後闋多不同”。
20世紀(jì)詞學(xué)大家——龍榆生先生在其遺著《唐宋詞格律》——“平韻格第四十四中載有揚(yáng)州慢的音韻解析。其詞為雙調(diào),兩段,由上下兩片即上下兩闕所構(gòu)成。全詞共有九十八字,上片十句四平韻50字,下片九句四平韻48字。”以此調(diào)創(chuàng)作的詞中最著名的是姜夔的《揚(yáng)州慢·淮左名都》,除此以外,還有趙以夫、吳元可、鄭覺(jué)齋等詞人用過(guò)此調(diào)。
(二)《揚(yáng)州慢》詞牌名賞析與解讀
姜夔的《揚(yáng)州慢》這支自度曲,單從詞牌名上便提供了諸多信息。揚(yáng)州,古代作楊州,楊州的名稱(chēng)最早見(jiàn)于《尚書(shū)·禹貢》“淮海惟楊州”。秦、漢時(shí)稱(chēng)“廣陵”、“江都”,隋文帝開(kāi)皇九年,改北周時(shí)的吳州為揚(yáng)州。隨著京杭大運(yùn)河的開(kāi)通,隋唐至趙宋時(shí)期,揚(yáng)州成為財(cái)富、資本高度集中的地區(qū),其繁榮程度在當(dāng)時(shí)的中國(guó)乃至世界首屈一指。“維揚(yáng)右都,東南奧壤,包淮海之形勝,當(dāng)吳越之要沖。”(《全唐文》卷七八八蔣伸《授李玨揚(yáng)州節(jié)度使制》)可以說(shuō),揚(yáng)州系宋代中國(guó)東南地區(qū)僅次于杭州的大都市。而這種特殊的地理位置,不僅決定了它歷史上的繁榮,也使其在宋金拉鋸戰(zhàn)中,在所難免地淪為戰(zhàn)爭(zhēng)的前沿陣地。
“揚(yáng)州慢”詞牌名中的“慢”,即“慢曲”,依“慢曲”所填的詞即為“慢詞”。清人毛先舒在《填詞名解》中說(shuō):“詞以慢名者,慢曲也。拖音裊娜,不欲輒盡”。調(diào)長(zhǎng)拍緩正是慢曲的特點(diǎn);又所謂“怨調(diào)慢聲如欲語(yǔ),一曲未終日移午”(岑參《秦箏歌·送外甥蕭正歸京》),慢曲舒緩低沉,怨調(diào)居多。依慢曲所填的慢詞多為長(zhǎng)調(diào),層層渲染,長(zhǎng)于鋪排,宜于抒情,比如柳永的《雨霖鈴》、李清照的《聲聲慢》都屬于這類(lèi)慢曲。姜夔以低沉舒緩的曲調(diào)去演繹揚(yáng)州這座曾經(jīng)的煙柳繁華之地,溫柔富貴之鄉(xiāng),故其詞牌名本身就隱含了詞人所要表達(dá)的一種今昔對(duì)比的落差情緒,抒發(fā)感慨和嘆息。
二、《揚(yáng)州慢》題序及其特點(diǎn)
姜夔詞中,題下多有小序,這是姜夔詞的一大特色。這些精致小序或交代填詞背景,或敘述作詞緣起,或記錄作交游、行蹤,都是研究姜夔作品及其本人的重要資料,《揚(yáng)州慢》便是其中的典型代表。
“淳熙丙申至日,余過(guò)維揚(yáng)。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟;余懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。”
淳熙丙申至日,即淳熙三年(公元1176年)冬至這天。維揚(yáng),即舊時(shí)對(duì)揚(yáng)州的別稱(chēng)。揚(yáng)州在唐、宋時(shí)期,都是繁華的名城。宋室南渡之后,屢經(jīng)兵災(zāi)。宋高宗建炎三年(公元1129年)金兵初犯揚(yáng)州,其后宋紹興三十一年(公元1161年),宋隆興二年(1164年),淮南又遭侵犯。白石此次路過(guò)揚(yáng)州,距離隆興兵災(zāi)雖然已經(jīng)十二年,然揚(yáng)州城劫后的殘破,農(nóng)田荒蕪的景象仍未消除,故令人觸目傷懷。
此日,詞人初到揚(yáng)州,城外雪后初晴,萬(wàn)籟俱寂,經(jīng)行之處,難見(jiàn)繁華舊影,滿眼彌望盡是青青的薺麥。由此點(diǎn)名,這座曾經(jīng)的繁華都市,現(xiàn)如今已經(jīng)是人去城空。“四顧蕭條,寒水自碧”,河水之“寒”,恰如“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”(《易水歌》)既寫(xiě)出冬至天氣之寒冷,更用雙關(guān)從感覺(jué)上表達(dá)出詞人所見(jiàn)揚(yáng)州城之時(shí)內(nèi)心的悲涼之情。一個(gè)“自”字,如“花自飄零水自流”(李清照《一剪梅》)給人一種徒然、無(wú)奈之感,指出詞人眼前這殘山剩水已無(wú)人再來(lái)光顧。
“暮色漸起,戍角悲吟”,這句本是描繪蒼茫、凄涼,戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā)的西部邊塞的景象,現(xiàn)如今確是揚(yáng)州城的真實(shí)寫(xiě)照,進(jìn)而給人一種孤獨(dú)、悲涼之感。
“千巖老人”即南宋詩(shī)人蕭德藻,字東夫,自號(hào)千巖老人。淳熙三年(1176年)年方弱冠的姜夔,跟隨父親姜噩的同年——蕭德藻,向湖州進(jìn)發(fā)。姜夔以父執(zhí)、師長(zhǎng)身份敬重蕭老先生,故每有新作,必請(qǐng)其斧正。于是,在《揚(yáng)州慢》一詞小序中,寫(xiě)有:“千巖老人以為有黍離之悲也”一語(yǔ),亦可以見(jiàn)證他們的友誼。“《黍離》之悲”,源自《詩(shī)經(jīng)·王鳳》中的《黍離》篇,《毛詩(shī)序》:“《黍離》,閔宗周也。周大夫行役至于宗周(西周),過(guò)故宗廟宮室,盡為禾黍,閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩(shī)也。”《黍離》這首憑吊之詩(shī),情思深致綿遠(yuǎn),情調(diào)感傷,后世文人每遇故土之悲,睹物傷情,常引用此篇。因此,《黍離》既是古詩(shī)篇名,又是懷念故國(guó),傷時(shí)憫世情感的代名詞。可以說(shuō),詞人借助千巖老人“《黍離》之悲”的評(píng)語(yǔ),既點(diǎn)名了全詞的社會(huì)意蘊(yùn),也奠定了凄涼的感情基調(diào)。
三、《揚(yáng)州慢》
(一)上闋
姜夔《揚(yáng)州慢》整首詞可以圍繞“感慨今昔”的主題分為上下兩闕。
“淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬、窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。”
“淮左”,宋初,設(shè)置淮南路,神宗熙寧中(1068-1077)分淮南為東西兩路,東路稱(chēng)淮左,首府為揚(yáng)州,揚(yáng)州即為淮左地區(qū)的著名都會(huì)。“竹西”,指竹西亭,乃揚(yáng)州名勝之一,在揚(yáng)州北門(mén)外。《詩(shī)話總龜》:“蜀岡者維揚(yáng)之地也,蜀岡之南,有竹西亭,修竹疏翠,后即禪智寺。”杜牧曾到此游覽,并作《題揚(yáng)州禪智寺》一詩(shī)。姜夔采用“隱括”的手法巧妙的化用杜牧的詩(shī)句,“名都”、“佳處”說(shuō)明杜詩(shī)筆下的揚(yáng)州城早就讓詞人心馳神往,也暗示出這一切的繁華都是昔日所有,正為下文的觸目荒涼作出反襯。
“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。”寫(xiě)詞人經(jīng)過(guò)往日風(fēng)光優(yōu)美的街巷,到處都是青青的野麥子,一派荒涼。杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)寫(xiě)有“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”姜夔反用杜詩(shī)“春風(fēng)十里”之意,采用對(duì)比的手法刻畫(huà)今日揚(yáng)州薺麥彌望的衰敗景色,當(dāng)中“青青”兩疊字的使用,既是對(duì)于青色蒼茫的薺麥的描寫(xiě),又以冷色調(diào)的使用呈現(xiàn)出凄涼蕭瑟的氛圍。今昔之景的不同描寫(xiě)給人一種巨大的心理落差,傷感的情緒由此抒發(fā)。
“自胡馬、窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。”“胡馬窺江”指金人的騎兵進(jìn)犯到長(zhǎng)江一代。北宋時(shí)期戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,幾番戰(zhàn)亂之后,揚(yáng)州城只剩下荒廢的池塘和高聳的古樹(shù),一“厭”字,采用擬人修辭,將“廢池喬木”人格化,將它們視為揚(yáng)州浩劫的親歷者,默默控訴金兵的兇殘,訴說(shuō)著對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的極端厭惡。陳廷焯在《白雨齋詞話》卷二評(píng)“猶厭言兵”四字,“包括無(wú)限傷亂語(yǔ)。他人累千百言,亦無(wú)此韻味。”
又“漸黃昏,清角吹寒,都在空城。”一“漸”字,極言時(shí)間之慢,唯慢,更盡睹物之衰殘,觸動(dòng)詞人憂懷,點(diǎn)名荒寒景況。黃昏降臨,暮靄四起,凄清的號(hào)角回蕩在揚(yáng)州城中,使人頓生寒意,悲涼難抑。詞中的“寒”字把角聲的凄清與天氣的寒冷聯(lián)系在一起,把產(chǎn)生寒的自然方面的原因抽去,突出人為的感情色彩,似乎是角聲把寒意吹散在這座空城里。聽(tīng)覺(jué)所聞是清角悲吟,觸覺(jué)所感是寒氣逼人,再聯(lián)系視覺(jué)所見(jiàn)的“薺麥青青”與“廢池喬木”,這一切交織在一起,一切景物在空間上來(lái)說(shuō)都統(tǒng)一在這座“空城”里,“都在”二字,使一切景物聯(lián)系在一起。著一“空”字,極為傳神,其化景物為情思,把景中情與情中景融為一體,寫(xiě)出了為金兵破壞后,百姓流離失所,留下這一座空城所引起的憤慨。總體而言,這幾句著重環(huán)境氛圍的渲染,以“黃昏”“清角”“空城”等富有典型特征的景物,有力的烘托出揚(yáng)州城的寂寥、荒涼、空落。
(二)下闋
“杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生?”
整首詞的下闋重在寫(xiě)杜牧與揚(yáng)州有關(guān)的史事,并借此抒發(fā)詞人內(nèi)心的所思所感。“杜郎”即指杜牧,他曾游賞揚(yáng)州,寫(xiě)過(guò)許多描述揚(yáng)州的著名詩(shī)篇。“俊賞”,指具有極高的鑒賞能力和寫(xiě)作技巧。這里作者采用化實(shí)為虛的手法點(diǎn)明這樣一種情思:即使是曾經(jīng)歷過(guò)揚(yáng)州古城繁華生活的杜牧,如若目睹今日的凄慘景象,恐怕也會(huì)有自己此刻的感受,甚至較之自己更為刺激更為激烈。一個(gè)“驚”字,令觀者神態(tài)畢現(xiàn),描摹杜牧心中的驚疑,極富神韻。它是全章的詞眼,也是整體的核心。
“縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。”這里巧用杜詩(shī),傳情達(dá)意。如若杜牧來(lái)到今日的揚(yáng)州縱然仍有當(dāng)年“豆蔻詞工”的風(fēng)流文采,恐怕也無(wú)法表達(dá)深情綺思。作者在這里以杜牧之難賦深情,側(cè)面寫(xiě)揚(yáng)州城如今的荒涼破敗。其意似在強(qiáng)調(diào)對(duì)揚(yáng)州衰敗的感傷,說(shuō)明面對(duì)“故宮黍離”人盡凄涼、黯然神傷、淚濕青衫。“豆蔻詞工”,出自杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”“青樓夢(mèng)好”,出自杜牧的《譴懷》詩(shī),“落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。”這是多年以后杜牧回憶自己揚(yáng)州生活的一首詩(shī),描寫(xiě)曾經(jīng)充滿溫情的揚(yáng)州,更是自己風(fēng)流放蕩的一段人生經(jīng)歷。
“杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。”這一段中,“算”字一折,“須”字又一折,“縱”字再一折,在千折百問(wèn)之中,境界全出。
“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。”根據(jù)沈括《補(bǔ)筆談》記載:“唐時(shí),揚(yáng)州有二十四橋,宋時(shí),只有一部分尚保留。”杜牧曾有詩(shī)《寄揚(yáng)州韓綽判官》“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。”此詩(shī)著意刻畫(huà)深秋的揚(yáng)州依然綠水青山、草木蔥蘢,二十四橋月夜仍然樂(lè)聲悠揚(yáng),調(diào)侃友人生活的閑逸,表達(dá)了杜牧對(duì)過(guò)往揚(yáng)州生活的深情懷念。現(xiàn)如今,二十四橋仍在,不同的是鶯歌燕舞的生活已成往事,留下的是一彎冷月籠江,寒波自蕩,落寞、凄涼、蕭條。這句不僅巧妙的借用杜牧的詩(shī)句,也是典型的寓情于景的佳句。冬日寒冷,詞人此時(shí)心境凄涼,一“冷”字,將視覺(jué)化為觸覺(jué),給人月色清冷之感,而月本來(lái)無(wú)聲,可“月無(wú)聲”這么一說(shuō),反而覺(jué)得它本該有,昔日的歌聲笑語(yǔ)聽(tīng)不到了,因而連月也沒(méi)有了聲息,只是“蕩”于波心,沉浸在冷冰冰的湖水中,隨波搖曳。程洪撰,胡念貽輯《詞潔》云:“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲。”中“蕩”字最為著力,通首光采,非煉字不能然,煉亦未易到。可以說(shuō),這三句把死一般的寂靜與蕭條的環(huán)境與詞人沉痛傷感的情懷交融于一體,創(chuàng)造了一個(gè)清冷凄美的意境,令人傷懷。
陳匪石先生在《宋詞舉》中,有這樣的評(píng)論,“此為賦體,哀時(shí)念亂之感,一以摹寫(xiě)被兵后景象出之。……寫(xiě)被兵之地寂寞無(wú)人,鮑照之賦,杜陵之詩(shī),亦不是過(guò)。”
參考文獻(xiàn):
[1][清]朱彝尊汪森編.詞綜[M].上海古籍出版社,1978年.
[2]葉嘉瑩主編.姜夔詞新釋輯評(píng)[M].中國(guó)書(shū)店出版社,2001年.
[3]周振甫譯注.詩(shī)經(jīng)譯注[M].中華書(shū)局出版社,2015年.