青溪
加拿大人和中國人在待人接物上最大區別在于,加人比較尊重對方的意思,絕不勉強。我和他們打交道也算日久年深,卻還未曾遇到過盛情難卻的場面。相反,常看到這種文化習慣衍生出的“各人自掃門前雪”現象。但甄尼斯女士是個例外。我常用來形容她的英文諺語,叫做“把自己放在對方的鞋子里”,翻成中文就是:設身處地為對方著想。
朋友們都認為我會做糕點,可我心里清楚,要是跟甄尼斯一比,就不只是“小巫見大巫”了。別說人家做的點心之高難復雜程度我望塵莫及,就是同一款點心,她烤出來的味道也是高出好幾個臺階。所以每次聚會,只要她做什么好吃的,我家孩子一定大加捧場。
有一次聚會快結束大家就要互相道別時,甄尼斯隨口對我說道:“你知道嗎?其實我有時會到你家那一帶,不知道臨時給你送上幾個蛋糕,會不會打擾你?”我住在市中心,她到我家附近辦事幾率大,這我是相信的。可我不好意思麻煩她,便客氣地說:“沒關系,別放心上。”她看我婉拒,進而解釋道:“當然,我不會進屋,只說聲嗨就走。”我想,她可能還不知道,按我們華人的禮儀,別說送東西,就是空手來坐坐,她也會大受歡迎。
然而,按照我對老外的了解,大部分時候這只不過是他們的一句客套話而已。沒想到,幾天后的一個晚上,大約7點半左右,剛吃飯收拾停當的我,就聽見門鈴響了。原來甄尼斯果然如約“路過我家”。她捧著一盤巧克力馬芬,笑瞇瞇站在門口:“聽說你孩子喜歡巧克力口味。……