﹝英﹞貝爾·格里爾斯王 旸 譯
荒野求生第44集 貝克的妙招
﹝英﹞貝爾·格里爾斯王 旸 譯

已經是旅途的第二天了。
貝克早上起來后繞著帳篷轉了一圈,檢查野生動物來過的痕跡。他沒有發現任何跡象——沒有抓痕、沒有腳印——也許那雙眼睛真的是他想象出來的。
貝克從樹上折下一根柔韌度很好的樹枝,把它弄成了一個網球拍的形狀——他為他們兩個各制作了一雙雪鞋。接下來,他們要在雪中走很久。在雪中行走會讓人十分疲倦,而且還可能造成凍瘡。如果出現凍瘡并感染的話,截肢可能就是保全性命的唯一選擇。
緹堪尼拿住樹枝兩端,貝克用飛機上的線纜把它們捆住。接著,貝克拿出一塊之前從襯衫割下的方形帆布,用線纜綁在了剛才做好的框架上。之后,在帆布的位置,他把幾根又細又堅韌的樹枝橫著綁在了“網球拍”上。這樣,雪鞋的框架更為穩固,穿上后也會為腳提供支撐。他們又用同樣的方法制作了三只雪鞋。然后,他們用土滅掉火堆,又背上背包出發了。
很快,路上出現了雪。很快,被雪覆蓋的地面越來越多。他們每走一步都會有一點費力。該穿上雪鞋了。他們還需要不斷活動手指和腳趾,保持血液流暢,避免被凍僵。
他們離山頂越來越近,周圍的冰雪也堆積得越來越高。路變得陡起來,貝克告訴緹堪尼要“之”字形前進,這會讓他們爬坡時省一點力氣。
“睜大眼睛,千萬要注意那些比其他雪顏色更深的雪。”貝克道,“那些雪也可能會微微凹下,仿佛下面有個小坑。……