張慧琴+孫宏翔


巴爾扎克在《夏娃的女兒》一書中說過,對女性而言,裝扮是一種語言,一種象征,一種內心思想的持續表現。今天,當符號學成為流行,社會學家告訴我們,時裝是一種符號,也是一種語言。作為語言符號的“麗嬡Style”,究竟承載著怎樣的信息?讓我們共同揭秘。
服裝語言擁有豐富的詞匯,這些詞匯不僅包含各種衣服,也包含發型、裝飾品和妝容等?!暗谝环蛉恕迸睇悑苌钪O各種服裝所代表的意義,巧妙運用服裝表達思想,體現對異域文化的尊重。
隨訪巴基斯坦時,她身著白色上衣,搭配綠琉璃色長褲和青豆色圍巾,這樣的套裝屬于非常的“巴基斯坦”。因為在一個保守的伊斯蘭國家。女性的基本著裝就是由上衣、長褲和圍巾三部分組成。
其中,絲巾是女性著裝的必備品。用于維護婦女尊嚴,如若缺失,則尷尬羞澀,有裸露難堪之嫌。同時,巴基斯坦女性喜歡長褲拖地,服裝的顏色也都很平淡,大多屬于冷色系,比如白色、藍色或棕色等,最流行的當屬翡翠綠?!胞悑躍tyle”在遵循巴基斯坦服裝文化的同時,將中國特色的盤頭、胸針以及中國本土品牌手提包,在異域國土融合使用,借助服裝語言,尊重兩國傳統,又不失時尚與流行。
服裝語言內涵豐富,包括現代字和古語,本土化和外來語、方言和口語。在—定意義上,引用古字,如同一件維多利亞時代的貝殼浮雕,一雙四十年代的高臺鞋,或一件愛德華時代的天鵝絨背心,只要場合適宜,有時只需一個細節,就足以表達文化底蘊。
“第一夫人”在參加俄羅斯晚宴時,身著祥云圖案、草綠色緞面的改良式旗袍,加上緞面手包和西式披肩,展現出中西合璧的“麗嬡style”。古老的祥云圖案,猶如一曲優雅古樸、內涵豐富的老歌,在由形達意,由意生神的過程中,形神兼備,和諧地展現了“天人合一”的中國傳統文化理念。
無獨有偶,彭麗媛在隨訪印度尼西亞時,則身著典型的印尼風格黃綠色緞料長款服——可巴雅。究其歷史,可巴雅起源于我國明朝,后傳到中東和世界各地,演變為屬于印尼和馬來西亞的對襟長袖傳統女衫。領口采用平直的V領形,緊身剪裁,其長度標準為從腰部之下一英寸到膝蓋長,巧用胸針或在門襟內由暗扣閉合兩側門襟,而面料則選用透明的紗質材料,或采用錦緞或絲綢。彭麗嬡身著黃綠色的可巴雅長衫,長及腳踝白色褲子,以及白色皮鞋的搭配,給人清新秀麗,典雅可親之感。
同樣,她的另一套服飾,展現出印尼熱帶雨林氣候的服飾風采。天藍色圍巾和竹月色襯衫相互映襯,儒雅干凈,而帶有熱帶植物圖案的蠟染紗籠直筒裙,早在16世紀,就在中爪哇地區的王室和貴族中頗為流行。其中,蠟染布的圖案變化多樣,精彩紛呈,從阿拉伯書法、歐洲的花束和中國的鳳凰,到日本的櫻花、印度的孔雀等,都體現了不同文化的融合。象牙白色手包的選用,使整個造型與秀美的自然風光、蔚藍的海洋風貌完美結合,體現了人與自然和諧共存,不同民族之間的和諧友好。
正如詹姆斯萊佛曾評論過的那樣,服飾款式如同一面鏡子,反映時代態度表達人們的觀念和情緒。
“第一夫人”彭麗嬡參加海南博鰲論壇時,身著長及膝蓋的連衣裙,青花瓷顏色的印花也一改以前的稠密雜亂,而是巧用西方規律的排列組合,這更符合現代簡約的審美趨勢。
事實上,服裝如同語言,詞無本意,意隨境生。任何服裝從款式到顏色,都要視環境而定。
“第一夫人”彭麗媛在參加俄羅斯紅場閱兵時,身著大衣和圍巾,就順應了當時的場合。按照俄羅斯的服飾傳統,婦女一年四季都穿裙子,夏天通常是一身“布拉基”,冬天不管天氣多冷,都是裙裝。因此,女性在選擇呢大衣、風衣,或是皮大衣時,都習慣選擇長及小腿的長度。而“麗嬡style”的棗紫色,下擺裙裝樣式的大衣,在長度上尊重了俄羅斯傳統服飾風格,而顏色、廓形、線條和其他配飾的運用,包括妝容和發型都襯托出“第一夫人”專屬的氣質底蘊,與閱兵嚴肅場合相得益彰,做到服裝審美和穿著場合的完美結合。
一位英國社會學家曾說,“認同和主動參與某個社交團體,都會和衣服以及身上的飾品扯上關系?!?/p>
的確,在某些情況下,傳統的裝束會像制服一樣代表著“標準”。正如英國倫敦的紳士習慣身著細條紋西服,頭戴禮帽,隨時攜帶黑傘一樣。“第一夫人”彭麗嬡抵達俄羅斯時,胭脂色短款外套搭配同色波點白裙,著裝正式,剛柔并濟,既具權威性和端莊感,又不失優雅自信,更展示出中國女性柔性外交的軟實力。
在上述服飾中,“第一夫人”著裝的精彩與莊重折射出親和善意,這既是民族自信的彰顯,也是民族融合的展現。從款式到色彩,從面料到配飾,從整體到細節,每一處仿佛都在用其獨特的音符訴說著民族和諧,這也寓意著中華服飾元素正在伴隨著時代的強音,在外交的舞臺上演繹出五光十色的新篇章。