999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析翻譯與傳播的關系

2016-12-08 12:04:58林明月耿磊
北方文學·中旬 2016年9期

林明月 耿磊

摘要:翻譯是一門跨學科的研究,近年來,從傳播學視角進行翻譯研究逐漸增多,理清翻譯與傳播的關系必要條件。本文從翻譯的目的,翻譯對傳播的作用等方面闡釋了翻譯與傳播之間的關系問題。

關鍵詞:翻譯本質;傳播學;翻譯與傳播關系

21世紀是一個信息知識爆炸的時代。科技的發展加速了信息的交流速度,東西方文化前所未有的相互交流滲透。在這些國際信息的傳播和交流的過程中,翻譯起到了不可替代的左右,他是信息交流的的橋梁和紐帶。 從學科的角度看傳播學與翻譯學分屬于不同的學科,但隨著信息的發展,全球化的深入,傳播與翻譯之間的交叉也越來越明顯的顯露出來。本文從翻譯的定義,翻譯目的等方面闡述翻譯與傳播的關系。

一、翻譯的傳播本質

從傳播的定義來看,傳播是一個溝通參與的過程。在這個過程中有發送者,中介和接受者,從而在傳播者與接受者之間形成了傳遞和交換關系。任何信息的傳遞和交換都可以看作是一種傳播。翻譯是通過語言的轉換將一種語言的信息用另一種語言表達傳遞過程。由此可以看出翻譯是兩種語言之間信息的傳遞,是一種傳播,是一種涉及兩種語言的,跨文化之間的傳播。

傳播的過程涉及四個基本要素,傳播者,傳播內容,媒介和受傳者。傳播過程中四要素之間相互作用形成了重要的三個環節:信息傳達,信息接收,信息反饋。信息的傳達中,傳播者根據一定的目的在信息海洋中選出有關的信息內容進行傳播。確定內容后按照不同的媒介特點進行信息轉換成不同的符號。在翻譯中,譯者恰恰是根據翻譯的目的選取相應的文本,將文本信息由原語符號形式轉換成譯入語符號形式進行傳遞。在信息接收環節,受傳者根據符號進行“解碼”,將符號轉換成了信息。在翻譯過程中,讀者接收到的是譯者譯制的帶有原語信息的譯語符號,通過“解碼”譯語符號,接收到原語信息。譯入語讀者并不是被動接受的,而是能動的接受。反饋,是在傳播過程中,受傳者接受信息后,運用代碼將自己的感受、評價以及愿望和態度向傳播者所做出的反應。傳播者可以從其預期的受傳者的反饋中,及時調節和改善傳播行為,進行更有效的傳播。在筆譯中反饋環節短期并不明顯,但長期仍可以得到相應的反饋,但在口譯過程中,譯者可以得到即時的反饋,能夠對譯文進行及時調整。可見,翻譯的過程實質上是傳播的過程。

二、翻譯與傳播的關系

(一)傳播是翻譯的目的

翻譯是一種由目的的行為,任何一種類型的翻譯都有其各自不同目的。而任何傳播也都是具有目的性的,傳播的目的在于協調傳播過程中的各個要素以便獲得良好的傳播效果。翻譯與傳播在具有目的性的方面是一致的。

就翻譯目的來講,不同的學派對翻譯目的的解釋不同。早期的翻譯學者們有著“二分法”的爭議,是“word for word”翻譯還是“sense for sense”的翻譯。“word for word”翻譯,目的在于達到語言形式上的對等,“sense for sense”的翻譯目的在于達到意義上的對等。語言學派翻譯家奈達強調翻譯要再現原語信息,這些信息包括文體信息,情景信息,心理信息等,使譯語的接受者與原語接受者接受到同樣的信息。雖然,不同學派的解釋各不相同,但有一點是相同的要將原語信息(形式,意義,思想,文體,修辭,文化等)的通過轉化為目的語的形式傳遞給譯入語讀者。由此可以看出,翻譯的根本目的就是有效的傳遞信息,(而翻譯主要研究如何轉換才能達到有效)。

(二)翻譯是傳播的方法和手段

在上文中我們闡釋了翻譯的本質是一種跨越兩種語言的特殊的傳播。翻譯對于傳播又具有怎樣的作用呢就?翻譯是傳播的方法和手段,尤其是在國際傳播,跨文化傳播和全球傳播中起著不可或缺的作用。跨文化傳播是不同文化背景下的人群進行傳播和交流。無論是國際傳播還是全球傳播都可以理解成為一種跨文化傳播。都是不同國家之間進行傳播和交流。由內向外傳播,把本國政治、經濟、文化方面的信息傳達給其它國家。由外向內,將其他國家的重要信息傳給本國人民。在這些傳遞的整體過程中,都離不開翻譯的橋梁。例如,我國改革開放初期,需要大量引進國外先進的技術,但大多數國內工程師都無法閱讀外文信息,這時就使用翻譯的手段,將這些先進技術信息傳遞給接受者。在此過程中,可以說翻譯功不可沒。再如,當前形勢,提高國家文化軟實力是綜合國力競爭的重要因素。中國文化要走出去,怎樣才能走出去,必須依靠翻譯。由此可見翻譯是傳播的重要方法和手段。

三、結論

綜上所述,翻譯是一種跨文化的傳播,翻譯與傳播相輔相成的,傳播是翻譯的目的和出發點,翻譯是傳播的方法手段。翻譯是一門與多門學科都有交叉學科,翻譯的跨學科研究也是學科熱點。理清翻譯的傳播本質和翻譯與傳播的關系,有助于我們從傳播的角度研究翻譯,為翻譯研究提供新的視角。

參考文獻:

[1]劉軍平.西方翻譯理論通史[M].武昌: 武漢大學出版社,2013.

[2]謝柯,廖雪汝.“翻譯傳播學”的名與實[J].上海翻譯,2016(1).

[3]唐衛華.論翻譯過程的傳播本質[J]外語研究,2004(2).

主站蜘蛛池模板: 99精品国产自在现线观看| 欧美亚洲中文精品三区| 久久女人网| 国产精品开放后亚洲| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 精品成人免费自拍视频| 国产视频欧美| 99激情网| 国产男女免费视频| 99在线视频网站| 精品福利一区二区免费视频| 天堂成人在线视频| 久久6免费视频| 中文字幕首页系列人妻| 亚洲成人在线免费观看| 日韩久草视频| 91免费观看视频| 色精品视频| 欧美视频二区| 国产丝袜无码精品| 国产在线无码一区二区三区| 亚洲一区网站| 日韩无码视频专区| 性69交片免费看| 色婷婷综合在线| 99爱视频精品免视看| 69精品在线观看| 亚洲第一中文字幕| 久久婷婷六月| 久久精品66| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产一区自拍视频| 91在线一9|永久视频在线| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 一级毛片网| 国产精品观看视频免费完整版| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产91丝袜在线播放动漫 | 亚洲男人的天堂在线观看| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 中文字幕av无码不卡免费| 欧美精品伊人久久| 成人年鲁鲁在线观看视频| 国产精品视频导航| 久久婷婷综合色一区二区| 国产喷水视频| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 国产sm重味一区二区三区| 国产白丝av| 毛片免费高清免费| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 日本人又色又爽的视频| 91精品最新国内在线播放| 国产在线无码一区二区三区| 中文字幕永久在线观看| 国产精品久久久久鬼色| 欧美亚洲日韩中文| 国产成人综合网| 亚洲国产精品无码AV| 国产精品播放| 理论片一区| 一级看片免费视频| 欧美日韩中文国产va另类| 91在线一9|永久视频在线| 久久久久夜色精品波多野结衣| 久久人妻系列无码一区| 国产乱子伦无码精品小说 | 精品三级在线| 欧美在线导航| 成人一级免费视频| 国产1区2区在线观看| 日韩av手机在线| 在线观看精品自拍视频| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 午夜a级毛片| 国产一级二级三级毛片| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产黄色免费看| 国产女人水多毛片18| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 久久特级毛片| 日韩高清中文字幕|