999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

賈芝先生的《瑪納斯》情懷

2016-11-21 13:12:28阿地里居瑪吐爾地
新疆藝術 2016年4期
關鍵詞:新疆

□ 阿地里·居瑪吐爾地

1982年賈芝到新疆開學術會議,與居素普·瑪瑪依熱情擁抱。

“賈芝到了!賈芝到了!”從新疆民間文藝研究會的主席阿布力米提·沙迪克、副主席忠錄以及副主席兼秘書長張運隆等人掩飾不住內心的激動,異口同聲地向劉發俊以及我們幾個正在整理會議文件和論文的工作人員喊出的話語和興奮的神情中,我完全感覺到了來者不同尋常的身份。領導們的這種喊聲透露出的是一種帶有強烈親切感的尊重。于是,我們幾個工作人員在劉發俊先生的帶領下立刻出門,列隊迎接這位特殊人物的到來。出乎我意料的是,賈芝先生并不像我想象中的那么高大,而是一位個頭不高,臉上洋溢著親切而慈祥的笑容,眼神充滿智慧,年逾古稀,頭發已經花白的小老頭。他和我們一一握手,并向劉發俊詢問居素普·瑪瑪依的情況。這是1990年12月25日在新疆華聯大廈發生的一幕,這也是我第一次見到賈芝先生。

第二天,在會議間隙我趁著送文件資料的機會來到賈芝及金茂年夫婦的房間。進入房間后,我盡量裝出自信的樣子,以掩飾自己緊張的心情。賈芝先生卻以親切的口吻開始詢問我的有關情況。當得知參加這次會議的絕大多數柯爾克孜族學者包括居素普·瑪瑪依本人親自撰寫的《我是怎樣演唱〈瑪納斯〉史詩的》等論文都是由我翻譯成漢文,而且聽到我是上海交通大學英語專業畢業的情況后,他不僅對我所翻譯的會議論文漢譯文質量給予了肯定,而且鼓勵我一定要加倍努力,勤奮學習。他說:“你作為柯爾克孜族年輕人,能夠掌握如此流利的漢文,而且還是著名大學英語專業的畢業生,這太難得了。你翻譯的這些論文我都讀了,翻譯質量很高,語言非常流暢。你今后要發揮自己的語言優勢,加強學習,提高自己的理論水平,為《瑪納斯》史詩的翻譯和研究做出貢獻,為讓《瑪納斯》史詩走向全國,走向世界而加倍努力。我國的三大史詩正需要你們這樣的年輕人。”這是我平生第一次從一位全國知名學者、受人尊敬的學界前輩口中聽到的對我如此高度評價和親切的話語。他這語重心長,充滿鼓勵的話語讓我受寵若驚,從那以后自然也成了我鞭策自己不斷努力的強大動力。說話之間,站在一旁的,我在新疆民研會工作期間的蒙古族同事葛爾達為我們抓拍了一張珍貴的照片。這張照片一直珍藏在我家的相冊中,每每翻看都會讓我思緒萬千,當時的情景至今還歷歷在目。

1990年12月26日作者(左)在新疆烏魯木齊市華聯大廈采訪賈芝(右)

在這次會議的開幕式和閉幕式上,賈芝先生興致很高,分別做了兩次即興發言,由我擔任柯爾克孜語翻譯。后來,我將先生的這兩次發言稿用柯爾克孜文整理之后編入會后出版的《瑪納斯論文集》(1)中。在會議開幕式上,賈芝先生首先代表中國民間文藝研究會以及中國社會科學院少數民族文學研究所對會議的勝利召開表示祝賀,然后回顧了20世紀60年代我國《瑪納斯》史詩工作的肇始以及黨的十一屆三中全會召開及改革開放之后《瑪納斯》工作重新起步的情況和所取得的成就,強調了《瑪納斯》史詩工作的重要性,充分肯定了會議的籌備工作,尤其是對《瑪納斯》演唱大師居素普·瑪瑪依為史詩的保存、傳承所做出的貢獻給予了很高評價,同時也簡要傳達了自己在芬蘭參加國際史詩學術研討會期間向與會各國學者介紹我國各民族口頭史詩傳承情況以及以居素普·瑪瑪依為代表的史詩藝人的情況。最后他真誠地祝賀居素普·瑪瑪依獲得新疆《瑪納斯》工作領導小組頒發的《瑪納斯》工作特等獎以及自治區人民政府特別為他頒發的研究員職稱。在閉幕式上,先生總結了會議的研討情況,并高度評價了會議論文的發表情況,與此同時勉勵各民族專家學者共同努力,為進一步搞好《瑪納斯》史詩工作而努力。

我國三大史詩之一的《瑪納斯》堪稱口傳史詩的典范。由我國《瑪納斯》演唱大師,被譽為“活著的荷馬”的居素普·瑪瑪依傳承并演唱的唱本共計23萬多行,由《瑪納斯》《賽麥臺》《賽依鐵克》《凱耐尼木》《賽依特》《阿斯勒巴恰與別克巴恰》《索木碧萊克》《奇格臺》等八部構成。這是中國三大史詩中唯一由一人從頭至尾完整演唱的史詩。瑪納斯的名字為全史詩的總名稱,其余各部也都以該部史詩主人公的名字命名。史詩的每一部都成為結構完整的獨立篇章,敘述一代英雄的故事,各部又相互銜接,使全詩構成了一個結構更加宏大的整體。史詩氣勢宏偉,結構完整,內容豐富,情節生動感人。史詩以英雄瑪納斯及其七代子孫的英雄業績為主線,反映了柯爾克孜族人民抵御外侮,保家衛民的英雄主義精神。

《瑪納斯》是柯爾克孜人的英雄史詩。柯爾克孜族是中國少數民族中歷史悠久而古老的民族之一,主要居住在中國新疆維吾爾自治區以及黑龍江富裕縣。與柯爾克孜族同源,分布在中亞吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、土耳其、阿富汗、塔吉克斯坦等國的吉爾吉斯人中也流傳著《瑪納斯》史詩。19世紀后半葉以來,《瑪納斯》就已經發展成為一門國際性研究學科。目前除了我國之外,中亞的吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦以及俄羅斯、英國、德國、土耳其、日本、美國、法國、澳大利亞等國家都有研究《瑪納斯》史詩的學者。

目前,《瑪納斯》史詩居素普·瑪瑪依唱本的柯爾克孜文版,第一部、第二部的漢文版以及第一部的英文版和德文版已經出版,史詩中的重要片斷還被譯成了英、俄、法、德、日、土等多種語言在國外發表。

《瑪納斯》最初產生于公元9至10世紀,在長期的流傳過程中,經過柯爾克孜族天才歌手們世世代代的傳唱與加工,不斷融進全民族的智慧和歷史軌跡,最終成就富有濃郁民族特色,流傳千年的口頭史詩經典。關于這部史詩的創作,在民間有很多極為有趣的傳說。相傳《瑪納斯》的創作并非來自民間口頭史詩詩人的靈感,而是來自夢中神授,演唱瑪納斯的歌手——即瑪納斯奇,往往在一夢醒來后,突然間獲得背誦數萬行史詩的能力。這點常常不為外人所信,但酷愛瑪納斯的柯爾克孜人卻深信不疑。瑪納斯奇既是史詩的創作者和演唱者,也是史詩的保存者和傳播者。

作為一部口頭史詩,《瑪納斯》的最大藝術特色體現在人物形象的刻畫及場景的描述方面。史詩中除了主人公瑪納斯及其子孫之外,還有100多個性格鮮明的人物,既有支持瑪納斯的智慧長者,擁戴瑪納斯的親密戰友,也有兇殘成性的卡勒瑪克汗王,無恥的叛徒,以及作惡多端的妖魔等等。而在場景方面,史詩中有數十個大大小小的征戰搏殺場面,不要說各種兵器和武裝,光是英雄們的坐騎,毛色就有30多種,對于變化無常的自然景物的描述更是五光十色,豐富多彩。

作為柯爾克孜族民間文學的優秀代表作品,《瑪納斯》在柯爾克孜人中影響深遠,人們在傳說著瑪納斯英雄沒有死去。同時,《瑪納斯》在中外文學史上享有巨大聲譽,聯合國曾將1995年定為“國際瑪納斯年”。2006年進入第一批國家級非物質文化遺產名錄,2009年又經過我國政府的積極申報進入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄,名副其實地成為我國的世界級文化遺產。

我國《瑪納斯》史詩工作上世紀60年代初肇始到今天的輝煌成就,有幾個非常關鍵的人物在其中發揮了非常重要的作用。他們是我們永遠不能忘懷的,歷史將永遠銘記他們的功績。其中,賈芝先生無疑是不可缺少的重量級人物。20世紀60年代初新疆文聯作家協會和新疆社會科學院民族文學所首先對《瑪納斯》史詩進行了初步的調查,并搜集了居素普·瑪瑪依等數十位史詩歌手演唱的文本。這次搜集的資料有一部分被翻譯并作為內部資料本印刷了居素普·瑪瑪依的唱本第一部。文稿拿到北京中國民間文藝研究會之后,引起時任中國民間文藝研究會秘書長的賈芝先生的高度重視,為了全面完成史詩的搜集和翻譯,他和時任新疆作家協會主席的劉肖蕪以及新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州黨委書記趙子和以及自治州革委會主任塔依爾·買買塔里進行協商,促成了由中國民間文藝研究會、新疆文聯、新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州三方組成聯合調查組對《瑪納斯》展開前所未有的大規模調查和采錄工作。為了提高工作效率和水平,他還委派民研會的陶陽和郞櫻兩位先生前往新疆與當地的學者們一起開展工作。于是便產生了由陶陽擔任工作組組長,劉發俊擔任副組長,胡振華、郞櫻等以及中央民族學院柯語班學員尚錫靜、黑再勤等參與的《瑪納斯》史詩采集、研究的工作班子。正是這次大規模調查和采錄工作的深入開展,才造就了陶陽、胡振華、郞櫻、劉發俊、玉賽音阿吉、阿布德卡德爾·托合拓諾夫、薩坎·玉買爾等我國第一代各民族《瑪納斯》學者的成長,開創了我國《瑪納斯》學的端倪,為后來的《瑪納斯》搜集、翻譯、研究工作奠定了基礎。

盡管在“文革”期間,《瑪納斯》的搜集翻譯工作遭到毀滅性打擊,參加《瑪納斯》工作的同志,也包括居素普·瑪瑪依,受到不同程度的迫害。但是,黨的十一屆三中全會之后的1979年,在改革開放的春風吹動下,中國民間文藝研究會的工作剛剛恢復,賈芝先生就立即和當時的民研會領導鐘敬文、馬學良等協商,首先開始實施英雄史詩《瑪納斯》等三大史詩調查、采錄和研究工作的重新啟動,并決定重新成立工作組,并把居素普·瑪瑪依從新疆阿合奇縣接到首都北京,開始了《瑪納斯》史詩的重新記錄工作。為了一代《瑪納斯》大師居素普·瑪瑪依工作和生活方便,經與中央民族學院(現為中央民族大學)領導協商,把工作地點設在中央民族學院內。《瑪納斯》工作啟動一年多,記錄和翻譯工作開始走向正規,并取得顯著成績,也為后來的《瑪納斯》搜集、翻譯、研究工作打下了堅實的基礎。但是,由于各種原因,《瑪納斯》工作組還是遷回新疆文聯新疆民間文藝研究會,并在新疆維吾爾自治區黨委的關懷下設置了專門的《瑪納斯》辦公室。這就是目前新疆文聯民協《瑪納斯》研究室的前身。

1991年4月6日,在國家民委《瑪納斯》出版新聞發布會上,賈芝(左三)、居素普·瑪瑪依(左六)、陶陽(左七)、郎櫻(右一)、胡振華(左一)、劉發俊(左二)、玉賽因阿吉(右二)、薩特瓦勒德(左四)。

我1986年畢業于上海交通大學外語系英語專業。畢業后被分配在新疆工學院(現已并入新疆大學)基礎部外語教研室工作。1990年4月,應新疆文聯民間文藝研究會(現新疆民間文藝家協會)的邀請,工作調動,進入該協會的《瑪納斯》研究室工作。我一進入協會就緊張地投入到《瑪納斯》的研究和翻譯工作中,最初的工作是翻譯柯爾克孜族學者撰寫的有關《瑪納斯》史詩的論文。因為,經過自治區黨委的批準,協會正在緊鑼密鼓地籌備當年年底行將舉辦的首屆中國《瑪納斯》史詩學術研討會。那時,我從當時的新疆民間文藝家協會副主席,負責《瑪納斯》研究室工作的劉發俊,以及協會的張運隆、忠錄等其他幾位領導口中經常聽到賈芝這個名字。我以一名年輕后生的好奇心,經過詢問和請教劉發俊先生,初步了解了賈芝先生在我國《瑪納斯》史詩工作初創階段所給與的關懷。然后就出現了本文開頭的一幕。

1991年4月8日民族文化宮《瑪納斯》搜集、整理成果展覽剪彩儀式之后。自左向右:居素普·瑪瑪依、賈芝、薩特瓦勒德、克里奇

賈芝,1913年12月出生,漢族,山西襄汾人,1938年中法大學經濟系畢業。1938年赴延安,在抗日軍政大學、魯迅藝術學院學習,后從事法文翻譯、詩歌創作;1943年創辦延安中學,任政治委員兼教員;1948年創辦延安大學文藝系任黨總支書記兼系副主任;1949年3月到北平,在文化部編審處工作;1950年創辦中國民間文藝研究會,歷任黨組書記、秘書長、副主席、名譽主席;1950年創編《民間文藝集刊》;1951年參與創辦人民文學出版社任支部書記、編輯部主任;1953年調入中國科學院文學研究所;1955年創辦《民間文學》任執行副主編;1980年任中國社會科學院少數民族文學研究所所長、研究員;1980年創辦中國民間文藝出版社任社長;1982年創辦《民間文學論壇》任主編。現任中國民間文藝家協會名譽主席、中國文學藝術界聯合會榮譽委員,國際民間敘事研究會資深榮譽委員。學術專長為民族文學、民間文學。主要成果:獨著:《水磨集》《民間文學論集》《新園集》《播谷集》《賈芝詩選》。譯著:《磨坊書簡》《米特里亞·珂珂爾》《深夜》。主編《中國民間故事選》三集、《延安文藝叢書·民間文學卷》《中國新文藝大系·民間文學集》《延河兒女》二集、《炎黃匯典·民間傳說卷》《新中國民間文學五十年》《中國歌謠集成》(三十省卷本)。

賈芝先生始終關心和支持我國《瑪納斯》工作。1994年春,為了進一步推動新疆《瑪納斯》史詩的研究,新疆《瑪納斯》工作領導小組決定成立中國《瑪納斯》研究會。時任新疆維吾爾自治區人大常委會副主任,新疆《瑪納斯》工作領導小組組長的夏爾西別克·斯迪克和我一起到北京,與有關部門聯絡協商成立中國《瑪納斯》研究會事宜。賈芝、郞櫻、胡振華、劉魁立等諸位先生都提出了很多中肯的建議。在他們的幫助下,我們順利地與中國文聯的領導,文化部領導、國家民委、國家民政部等部門的有關領導和同志廣泛接觸,經過多方協商,基本確定了中國《瑪納斯》研究會成立的前期工作方針。最終,中國《瑪納斯》研究會于1994年12月31日由國家民政部批準注冊登記。1995年6月2日,中國《瑪納斯》研究會在新疆烏魯木齊召開成立大會。當時的新疆維吾爾自治區主席阿不來提·阿不都熱西提,自治區人大常委會主任阿木冬·尼亞孜,自治區副主席艾斯海提·克里木拜等領導參加了會議。根據聯合國教科文組織的決議,當年正好是《瑪納斯》史詩誕生1000周年,吉爾吉斯斯坦政府準備于當年8月份在首都比什凱克舉辦大型慶祝活動,并為此正在積極籌備當中。中國《瑪納斯》研究會的及時成立一方面回應了聯合國教科文組織的決議;另一方面也顯示了我國對于《瑪納斯》史詩工作的重視,具有深遠的意義。

之后,我與賈芝先生有了比較長時間的接觸是在1996年。在賈芝先生的努力爭取下,國際民間敘事文學研究會決定在北京召開大型國際學術研討會。會議定于4月召開,總共邀請了世界各大洲30多個國家的60多名專家學者參加。事情湊巧,此前我與中國《瑪納斯》研究會會長夏爾西別克·斯迪克同志正好在北京出差。我代表夏爾西別克同志專程到賈老在北京東城區一個胡同的家中探望。賈芝先生和夫人金茂年熱情地接待了我。寒暄之后,賈老就詢問居素普·瑪瑪依的身體情況和新疆《瑪納斯》史詩的翻譯研究情況。坐在我面前的依然還是那位平易近人,臉上掛著慈祥笑容,眼神充滿智慧之光的瘦小老人。聽說我和夏爾西別克同志在北京出差,他非常高興,當即邀請我們參加即將在北京召開的國際敘事文學研討會。他說:“這個會議很重要,機會難得,是一個宣傳《瑪納斯》的好機會。回去之后一定要馬上提交會議論文,到時候一定要前來參加會議。我知道你英語很好。希望你能夠提前加入會議組委會工作組,參與會議之前來往文件及論文的翻譯工作。”聽到這句話,我一方面激動,一方面感激,便毫不猶豫地當即接受了邀請和任務。我知道,盡管當時外語人才緊缺,并不像今天這樣到處都是,但這并不是因為我自己有多么出眾才會得到賈芝先生的青睞,而是因為他老人家心中始終懷有對少數民族民間文化的深厚情感和對保護和弘揚少數民族傳統文化的崇高責任感,擁有豁達而寬闊的胸懷。

不久,我就按照賈老的親自指點向會務組提交了我的題為《活著的荷馬居素普·瑪瑪依》的論文和夏爾西別克同志的關于中國《瑪納斯》研究現狀的報告,并且很快來到設在中國社會科學院后面的四川辦事處賓館的會務組報到。

那是我平生第一次參加那樣大規模的國際學術研討會,接觸那么多國內外學界的著名學者。可以說,從那時起我才真正開始自己的《瑪納斯》研究之路。參加會議過程中我受益匪淺,不僅大開眼界,而且也第一次面對那么多外國學者展示自己的英語會話能力。我參與了一部分會議文件的翻譯工作,最主要的是用英文向國際學術界介紹了我國的《瑪納斯》。最令我難忘的是,按照賈老的要求在大會開幕式之后,我頭戴著柯爾克孜族標志性的白氈帽,模仿居素普·瑪瑪依演唱了一段《瑪納斯》史詩,得到了與會各國專家學者們的熱烈鼓掌和好評。我當時頭戴白氈帽演唱《瑪納斯》的照片還刊登在《中國藝術報》1994年4月26日頭版的有關這次會議的報道中。

會議結束之后,賈老對我的表現給予了充分的肯定。他還再一次勉勵我要加倍努力學習,進一步提高自己的理論水平。他的那些話深深地印在我的腦海中,成為我永生難忘的美好記憶。我對賈芝先生至今懷有一種深深的敬仰和感激之情。

賈芝先生對于我國《瑪納斯》史詩的關心、幫助和指導是長期的,多方面的,在這里僅舉幾例以為紀念。

(本文圖片由阿地里·居瑪吐爾地提供)

猜你喜歡
新疆
走進新疆
國畫家(2022年2期)2022-04-13 09:07:46
在新疆(四首)
四川文學(2021年4期)2021-07-22 07:11:54
新疆和靜高級中學簡介
新疆反恐,暗流與真相
環球人物(2021年8期)2021-05-06 08:00:43
懷念新疆
懷念新疆
今非昔比的新疆“巴扎”
華人時刊(2018年15期)2018-11-10 03:25:32
「一帯一路」の砂漠の要衝——新疆カシュガルを行く
新疆多怪
絲綢之路(2014年9期)2015-01-22 04:24:46
新疆對外開放山峰
主站蜘蛛池模板: 国产精品欧美在线观看| 免费国产高清精品一区在线| 亚洲成人在线免费| 欧美黄色网站在线看| 中国国产高清免费AV片| 伊人精品成人久久综合| 曰AV在线无码| 波多野结衣一区二区三区AV| 成色7777精品在线| 国产成人91精品| 一区二区理伦视频| 久久夜夜视频| 国产精品私拍在线爆乳| 欧美成人怡春院在线激情| 精品国产香蕉在线播出| 沈阳少妇高潮在线| 东京热一区二区三区无码视频| 97久久人人超碰国产精品| 国产精品亚洲一区二区三区z | 精品一区二区三区视频免费观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 超清人妻系列无码专区| 亚洲浓毛av| 国产成人综合亚洲网址| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 国产杨幂丝袜av在线播放| 2022国产无码在线| 精品少妇人妻av无码久久| 国产成人1024精品| 国产精品免费电影| 国产视频大全| 婷婷六月在线| 露脸一二三区国语对白| 国产麻豆永久视频| 第九色区aⅴ天堂久久香| 中文字幕无码电影| 亚洲视频无码| 国内精品视频在线| 精品国产自| 国产美女在线免费观看| 在线观看国产黄色| 日韩成人在线网站| 成人第一页| 亚洲Va中文字幕久久一区| 在线另类稀缺国产呦| 国产高清在线观看91精品| 在线欧美国产| 国产精品私拍99pans大尺度| 国产99在线观看| 久爱午夜精品免费视频| AV老司机AV天堂| 嫩草国产在线| 亚洲精品在线91| 99热这里只有成人精品国产| 国产亚洲精久久久久久久91| 狼友av永久网站免费观看| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 一本大道东京热无码av | 日本在线亚洲| 国产91线观看| 亚洲天堂伊人| 中文毛片无遮挡播放免费| 日韩高清一区 | 欧美日一级片| 欧美不卡视频在线观看| 亚洲欧美成人综合| 综合色88| 国产精品密蕾丝视频| 91福利国产成人精品导航| 国产欧美日韩综合在线第一| 91娇喘视频| 日本五区在线不卡精品| 伊人无码视屏| 真实国产乱子伦视频| 亚洲成年人网| 国产精品第一区在线观看| 国产午夜精品一区二区三区软件| 97久久免费视频| 亚洲黄网在线| 久久99国产综合精品女同| 亚洲国产成人精品无码区性色| 欧美精品亚洲精品日韩专|