■戴敬平
中國戲曲與西方歌劇音樂劇的異同
■戴敬平
以京劇、昆曲等劇種為代表的中國戲曲,被譯介到國外之時,往往被翻譯成“Opera”,意為來自中國的歌劇,或者中國人的歌劇??梢娭袊鴳蚯谀撤N意義上,是與歐美的歌劇、音樂劇這一類的舞臺藝術有異曲同工之處。
根本上說,以昆曲為代表的中國戲曲與西方的歌劇、音樂劇,都屬于音樂類的舞臺藝術,共同的特點是使用音樂進行敘事。與話劇演出不同,音樂類舞臺藝術的音樂是主體,是講故事的一種手段,可以承載劇情和人物的發展。表現在最明顯的地方即是用演唱的方式進行臺詞的表達。中國戲曲劇本的基本寫法,是將劇作家要寫的臺詞填入原有的曲牌之中,西方歌劇、音樂劇在音樂上分為“宣敘調”和“詠嘆調”,將臺詞明確分為“陳述劇情”和“抒情塑造人物”兩種,但是所有的臺詞基本都訴諸于演唱。實際上,正是這一個相似點,使得京劇、昆曲在西方演出時,都得到了“Opera”的美名:因為相比于有些臺詞還是會說出來,在架構上不甚嚴謹的音樂劇,帶著鐐銬跳舞的歌劇更類似于中國戲曲。
實際上昆曲與西方的歌劇音樂劇還是大有不同的。中國戲曲作品,先有曲牌,后有曲詞,再根據曲詞進行選擇。西方歌劇、音樂劇則是先有故事曲詞,接著創作音樂,最后再根據音樂修改曲詞。單就中國戲曲的一部劇目來說,其音樂是不具有原創性,而是以短小的曲牌作為基本單位。各式各樣的曲牌早就獨立存在,劇作家在想好故事和曲詞后,根據不同曲牌的聽感和表達的情緒,選擇適合這個劇目的曲牌,然后進行組合排列。因此相同的一段旋律,配上完全不同的曲詞,出現在兩部完全不同的作品中,甚至一部作品中的不同故事段落,都是習以為常的事情。而西方的歌劇、音樂劇的音樂,是有其作品的獨創性的。除了一些特殊的,如致敬等情況,每一部歌劇、音樂劇作品在音樂部分是原創,獨一無二的。無論是先有曲后填詞,還是先有詞后有曲(這兩種情況在歌劇、音樂劇的發展創作過程中可能性基本對半),這部作品的音樂一定是作曲家原創的。歸根結底,這是雙方創作者受重視程度極為不同的原因。中國流傳下來的戲曲大家,如湯顯祖、白樸、馬致遠、關漢卿等,均是劇作家,能單純以音樂創作獲得歷史地位的,似乎只有“曲圣”魏良輔一人;而歐美的歌劇、音樂劇,往往出名,被廣泛記住的都是作曲家的名字,而寫作歌劇本身就是作曲家最重要的履歷之一。無論是歌劇名家,如莫扎特、瓦格納、羅西尼,還是當代的音樂劇名家史蒂芬·桑戴姆,萊昂納德·伯恩斯坦,安德魯·洛伊德·韋伯,都是作曲家。
在當代的很多“新編”戲曲演出中,我們可以看到強烈的一種借鑒西方“動機”式音樂寫作的傾向?!皠訖C”的概念來自西方的歌劇、音樂劇,意思是給特定的人物、主題或者特殊的故事情節,寫作專門的音樂段落,每當這樣的人物或者情節發生時,都演奏相應的動機,令觀眾迅速理解,并且強化主題?!皠訖C”概念在昆曲等中國戲曲中出現較少。為了保證每一場戲的獨立性和表演性,往往單部中國戲曲作品很少出現曲牌重復,甚至會故意避開曲牌,重復的現象,這一點自然也會使得人物在音樂性格上并不鮮明,而如今,采用“動機回旋”的一些戲曲演出,的確使得觀眾對人物、對故事情節的記憶更加深刻,達到了一定演出效果。
近年來,隨著各地地方戲曲的迅速復興,舞臺藝術事業的迅猛發展,大量的傳統劇目以“新編”的形態重新回到舞臺。我們可以發現其中大多數作品,為了吸引當代觀眾,緊貼時代潮流,遵循當代人的欣賞口味與習慣,都借鑒了如今