999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

CAT軟件在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中應用的必要性與可行性研究

2016-11-07 01:28:26張麗娜
校園英語·下旬 2016年9期
關鍵詞:優(yōu)勢

張麗娜

【摘要】摘要,即摘取精要,是學術論文的核心組成部分。它不僅能簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容,也能讓讀者快速地了解全文的內(nèi)容梗概。由于本科生畢業(yè)時的英語水平參差不齊導致了本科生畢業(yè)論文摘要的英譯質(zhì)量不容樂觀。本文分析了計算機輔助翻譯(CAT)軟件要應用在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中的原因以及必要性,以及在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中應用CAT軟件的有利與不利因素,得出結(jié)論,CAT軟件對本科生畢業(yè)論文摘要英譯有輔助作用,能產(chǎn)生積極影響。

【關鍵詞】CAT軟件 摘要翻譯 本科畢業(yè)論文 優(yōu)勢 劣勢

【Abstract】Abstract is the core component of the academic literature. It is often used to help the reader quickly ascertain the paper's purpose. The English level of undergraduate graduation is uneven, which makes the abstract translation quality of undergraduate thesis not optimistic. This paper analyzed the reasons and the necessity of computer-aided translation (CAT) software to be applied in undergraduate thesis abstracts translation from Chinese to English, as well as the favorable and unfavorable factors in the application of CAT software. It concluded that CAT software can assist undergraduate thesis abstracts translation with a positive impact.

【Key words】CAT software; abstract translation; undergraduate thesis; advantages; disadvantages

一、引言

本科生畢業(yè)論文摘要的主要作用是對整個文章的概括與介紹,通過閱讀論文的摘要部分,讀者可以在最短的時間內(nèi)了解文章的主要內(nèi)容。大學生畢業(yè)論文的摘要部分為中英對照,大部分學生是先寫好了中文摘要,然后對中文摘要進行翻譯,翻譯過程中的焦點是對詞、詞組、句子、語法以及語篇的對應轉(zhuǎn)換,或全部依靠在線翻譯獲得翻譯結(jié)果,或靠自己的英語能力和一部分參考資料進行翻譯,翻譯結(jié)果往往是語法句法都不通順,翻譯質(zhì)量不高,很少學生能合理地利用CAT軟件進行輔助翻譯。本文通過探討CAT軟件在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中的應用,提高其翻譯質(zhì)量,從而達到準確、通順和統(tǒng)一的翻譯標準。

二、計算機輔助翻譯(CAT)軟件與機器翻譯(MT)

1.概念來源。CAT,即Computer-Aided Translation,是計算機輔助翻譯的簡稱。不同于MT(Machine Translation),機器翻譯,CAT不依賴于計算機的自動翻譯,而是在人的參與下完成整個翻譯過程,它能夠幫助譯者優(yōu)質(zhì)、高效、輕松地完成翻譯工作。Bowker(2002)認為二者的本質(zhì)區(qū)別為在翻譯過程中誰是主體,是否有人的參與。比起純粹的機器翻譯(MT),翻譯的質(zhì)量更加優(yōu)質(zhì),比起人工翻譯,效率更高準確率也更高,也免去了書寫的繁瑣。周興華把CAT軟件工具分為單機版、服務器版、免費在線版和云翻譯軟件,其中常用的有,SDL Trados、Déjà Vu、Wordfast、雅信CAT、雪人CAT、GTT(Google Translator Toolkit)等。CAT技術具有自動記憶和搜索機制,它可以提供出可參考的詞、詞組或句子的翻譯,同時也可以自動存儲譯者的翻譯內(nèi)容,即當譯者翻譯已經(jīng)翻譯過的句子,系統(tǒng)會自動搜索,提供出以前存儲的正確的翻譯結(jié)果,對于相似的句子,也會給出翻譯參考和建議。CAT技術還可以讓譯者自己建立自己的翻譯語料庫,在翻譯的過程中不斷存儲自己翻譯過的資料,變成可以重復使用的適合譯者本身的記憶庫,這樣譯者就無需不斷重復以前的翻譯勞動,提高了翻譯的效率與準確率。

2.應用優(yōu)勢。機器翻譯的方法主要有基于規(guī)則的機器翻譯方法(rule-based MT)、基于知識的機器翻譯方法(Knowledge-based MT)、基于實例的機器翻譯方法(Example-based MT)、基于模式的機器翻譯方法(Pattern-based MT)和統(tǒng)計法(Statistical MT)。單純使用目前投入到市場中的機器翻譯軟件來進行翻譯,總體達到的翻譯質(zhì)量和翻譯效果還是不盡如人意,就連世界公認的翻譯技術較為成熟的Google翻譯,翻譯的質(zhì)量也不能是100%準確,機器翻譯想要達到“信達雅”的程度是不可能的。與機器翻譯相比,計算機輔助翻譯擺脫了只是單純依靠機器翻譯的困境,加入人的活動與思維,讓機器翻譯作為人的翻譯活動時的輔助工具。翻譯時,可以結(jié)合使用多種機器翻譯的方法,對翻譯結(jié)果人為修改,從而提高翻譯質(zhì)量。對于本科生來說,平日里以教師為主導的課堂可以變?yōu)橐詫W生為主體的形式,學生可以在大一、大二或大三就把自己收集到的感興趣的雙語內(nèi)容或自己積累和翻譯的雙語資料不斷輸入到自己建立的語料庫中,到寫論文的時候,確定好方向,又有了自己的語料庫與機器翻譯的輔助,論文摘要的翻譯質(zhì)量會大大提高。同時,收集資料的整個過程中,也是學生提高翻譯與搜索能力的過程。

三、CAT軟件在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中應用的必要性

1.摘要的重要作用。摘要表述的是論文的主要觀點,國家標準GB6447-86《文摘編寫規(guī)則》對摘要有明確要求。寫好摘要,既需要嚴肅認真的科學精神,更是一種雕琢藝術。摘要不容贅言,故需逐字推敲,內(nèi)容完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎,但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。在本科生畢業(yè)論文寫作中,論文的主體部分可以參考其他相關的資料,但是摘要部分必須要中英文對照且需要學生獨立完成,摘要部分的寫作質(zhì)量對論文整體水平的影響至關重要。

2.本科生畢業(yè)論文英文摘要整體水平。國家標準GB7713-87中規(guī)定:“報告、論文一般均應有摘要,為了國際交流,還應有外文(英文)摘要”。英文摘要與中文摘要所要面向的讀者不同,英文摘要要求有較高的完整性,在讀者不看中文原始文獻的情況下,只讀英文摘要就能對論文有較完整的了解。它相對獨立于正文,即英文摘要要以精煉的語言介紹文章的要旨、論點、結(jié)果和分析以及結(jié)論、建議等,讓讀者了解全文的概貌。本科生在翻譯其論文摘要部分時,有的學生全部使用電子詞典或者互聯(lián)網(wǎng)上的翻譯軟件機器翻譯,不僅錯誤百出,而且語無倫次。有的學生雖然有機器翻譯的痕跡,看得出作者對其中存在的明顯語法問題也進行過修改,但是仔細一看問題很多,諸如標題書寫不規(guī)范、標點符號的錯誤、專業(yè)術語的英譯不專業(yè)等等。有的學生會在非常細心地查找相關專業(yè)英文文獻后,列出關鍵詞,然后利用電子詞典、互聯(lián)網(wǎng)軟件機器翻譯或者讓英語水平較好者進行初譯,然后將初譯內(nèi)容加以調(diào)整,將相關專業(yè)英文術語插入。這種方式制作出來的英文標題、摘要及關鍵詞應該比較合格,但是費時費力,其中也會存在一些非常明顯的問題,最為常見的是:句子結(jié)構(gòu)簡單、詞匯單一。

四、CAT軟件在本科生畢業(yè)論文摘要英譯中應用的可行性分析

1.有利條件。

(1)使用CAT軟件翻譯可以讓學生在學中譯,譯中學,提高翻譯能力。長期以來,大多數(shù)高等院校的英語課堂仍然采用的是“以教師為主導”的教學模式,大部分學生學習英語的主動性和積極性不高,學英語無非是為了四六級或英語專業(yè)四八級的考試的通過。大部分學生在平時的學習中會使用了電子詞典、搜索引擎、在線翻譯等方法,但是如何系統(tǒng)地正確地讓學生把平日里看到或?qū)W到的語言間的轉(zhuǎn)化進行儲存,并對今后的學習提供幫助和借鑒,使用計算機輔助翻譯軟件是非常有幫助的。

(2)有助于學生了解新時代新的翻譯技術,提高學生的翻譯協(xié)作能力。與傳統(tǒng)的翻譯模式相比,利用CAT軟件翻譯,可以進行多人協(xié)作翻譯,提高學生的翻譯能力不僅僅止步于課堂,通過布置分工,學生在課下可以繼續(xù)完成和應用課上所學內(nèi)容,從而提高學生的團結(jié)協(xié)作能力。

(3)現(xiàn)如今是信息時代,全球化時代,學生畢業(yè)后在日常工作中避免不了要運用到一些英語的資料,畢業(yè)論文摘要翻譯的過程,也是提升學生知識運用能力的過程,在就業(yè)中也無形中增強了競爭力,鍛煉了學生理論結(jié)合實際的翻譯與學習動手能力。

2.不利條件。

(1)計算機輔助翻譯本身的局限性。語言并不是孤立存在或是一組語法公式,它受到文化、思維等多方面的影響。所以翻譯并不是語言符號直接簡單的轉(zhuǎn)換,在源語言轉(zhuǎn)化為目標語的過程中其中涉及到文化的轉(zhuǎn)化,思維模式的轉(zhuǎn)化。如漢英的轉(zhuǎn)化中,是意合的語言轉(zhuǎn)化為形合的語言的過程,文化和思維模式的差異是機器翻譯本身做不到的。所以大部分的機器翻譯及計算機輔助翻譯的應用翻譯素材為重復性高或有限的術語群中,如科技類文章、天氣預報、財經(jīng)類文章等。而在有豐富文化內(nèi)涵及上下文有緊密關系的文章(如文學)中,機器翻譯及計算機輔助翻譯的翻譯質(zhì)量不高,需要人為的介入審校。

(2)由于學生本身的英語水平的局限,不同語言水平的學生對計算機輔助翻譯軟件的使用效果也不同。據(jù)統(tǒng)計,英語水平越低使用翻譯軟件的頻率也就越高。學生的英語水平越低,就越依賴于翻譯軟件,可能形成不良的翻譯習慣,反而導致翻譯能力與質(zhì)量的下降。

(3)計算機輔助翻譯軟件需要一個系統(tǒng)的學習,其操作與實踐不易掌握。機器翻譯是直接給出翻譯,CAT軟件需要學生創(chuàng)建語料庫、翻譯術語庫、預翻譯、文件導入與導出等,都需一步一步完成。CAT軟件翻譯過程中的協(xié)作翻譯和翻譯記憶技術的課后運用仍有困難,且每一種翻譯軟件的使用方法也有很大差異,需要一定的時間來學習,需做出合理科學的學習安排。

五、結(jié)論

計算機輔助翻譯的應用研究一直是學者們討論的熱點,也說明其還有很大的應用空間,而且已經(jīng)在某些領域應用的很成功,如加拿大的METEOR天氣預報系統(tǒng)。在高校的本科生畢業(yè)論文摘要英譯部分,如何能讓計算機輔助翻譯發(fā)揮出它的價值,在運用翻譯軟件時,如何利用其有利條件規(guī)避其不利條件,是值得我們深思的課題。以學生為主體的學習需要學生有足夠的積極性和主動性,在日常的英語教學中,可以鼓勵和引導學生了解和應用計算機輔助翻譯軟件,課上以教師為主導,課下學生在學習了對自己感興趣的與自身畢業(yè)論文有關的知識后,放入到自己的語料庫中,通過機器翻譯軟件查找精確信息,讓高科技提高學生的科研能力和知識的應用能力,從而更好地幫助本科生提高畢業(yè)論文摘要翻譯的質(zhì)量與效率。

參考文獻:

[1]Bowker,L.Computer-aided Translation Technology:A Practical Introduction.Ottawa:University of Ottawa Press,2002.

[2]Elimam Ahmed Saleh.The impact of translation memory tools on ?the ?translation profession[J]Translation Journal,2007,(1).

[3]劉思.論計算機輔助翻譯技術的優(yōu)勢與不足[J].重慶電子工程職業(yè)學院學報,2014(23):89-91.

[4]呂立松,穆雷.計算機輔助翻譯技術與翻譯教學[J].外語界,2007,(3):35-43.

[5]錢多秀.計算機輔助翻譯[M].北京:外語救學與研究出版社, 2011.

[6]徐彬.CAT與翻譯研究和教學[J].上海翻譯,2006,(4):59-63.

[7]徐彬,郭紅梅,固曉立.21世紀的計算機輔助翻譯工具[J].山東外語教學,2007(4):79-86.

[8]周興華.計算機輔助翻譯教學:方法與資源[J].中國翻譯,2013(4):91-95.

[9]周興華.計算機輔助翻譯協(xié)作模式探究[J].中國翻譯,2015(2):77-80.

【基金項目】項目編號SK20150016(英語專業(yè)學科專業(yè)建設階段性成果)。

猜你喜歡
優(yōu)勢
優(yōu)勢 等
創(chuàng)新發(fā)揮僑務優(yōu)勢 拓展海外統(tǒng)戰(zhàn)工作
華人時刊(2020年13期)2020-09-25 08:21:30
矮的優(yōu)勢
趣味(語文)(2020年3期)2020-07-27 01:42:46
老父親的優(yōu)勢
畫與話
發(fā)揚優(yōu)勢 有所作為
談“五老”的五大特殊優(yōu)勢
中國火炬(2014年11期)2014-07-25 10:31:58
第二優(yōu)勢
中國體育(2004年3期)2004-11-11 08:53:02
從優(yōu)勢到勝勢
棋藝(2001年19期)2001-11-25 19:55:34
從優(yōu)勢到勝勢
棋藝(2001年23期)2001-01-06 19:08:36
主站蜘蛛池模板: 国产手机在线小视频免费观看| 天堂网国产| 亚洲二区视频| 区国产精品搜索视频| 丝袜无码一区二区三区| 久久精品这里只有精99品| 国产高清在线精品一区二区三区| 色屁屁一区二区三区视频国产| 手机精品视频在线观看免费| 99成人在线观看| 亚洲成人黄色在线| 国产福利小视频在线播放观看| 2020国产免费久久精品99| 色悠久久综合| 婷婷色在线视频| 久久久久久午夜精品| 亚洲一道AV无码午夜福利| 欧美精品H在线播放| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 国模私拍一区二区| 国产精品99r8在线观看| 国产一区在线视频观看| 欧美国产成人在线| 老色鬼欧美精品| 亚洲无码免费黄色网址| 国产无吗一区二区三区在线欢| 毛片免费观看视频| 欧美一级黄色影院| 为你提供最新久久精品久久综合| 无码不卡的中文字幕视频| 日韩精品一区二区三区免费| 成人福利在线免费观看| 国产精品19p| 经典三级久久| 婷婷综合在线观看丁香| 久久久精品无码一区二区三区| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 国产自在线拍| 国产精品一区二区在线播放| 国产成人无码Av在线播放无广告| 97视频在线观看免费视频| 国产美女在线观看| 国产情精品嫩草影院88av| 国产精品永久在线| 69av在线| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 青青久久91| 精品视频一区二区三区在线播| 丁香五月亚洲综合在线| 99精品免费在线| 国产精品午夜福利麻豆| 999国产精品永久免费视频精品久久| 高清不卡一区二区三区香蕉| 99热这里只有精品在线播放| a级毛片一区二区免费视频| 日本黄色a视频| 91精品国产自产在线老师啪l| 国产亚洲精品自在线| 久久久国产精品无码专区| 91福利片| 日韩中文字幕亚洲无线码| 91网红精品在线观看| 亚洲手机在线| 亚洲午夜18| 欧美日韩国产成人在线观看| 麻豆精品在线视频| 高清免费毛片| 精品视频第一页| 伊人久久精品无码麻豆精品| 久久亚洲中文字幕精品一区| 夜精品a一区二区三区| 欧美性色综合网| 一区二区午夜| 伊人福利视频| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 亚洲综合专区| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 沈阳少妇高潮在线| 成人精品亚洲| 永久免费精品视频| 丝袜久久剧情精品国产|