陳梧桐?彭勇
明代中后期,“西學(xué)東漸”和“中學(xué)西傳”是中外關(guān)系史上的兩件大事。大批耶穌會士、商人和使者來到中國,把西方早期近代化的科技文化介紹到中國,打開了中國人的眼界,同時(shí)將古老的中華文化介紹到歐洲,又促進(jìn)了歐洲的近代化進(jìn)程。中西文化交流,向人們展示了文化的生命力、融合力。
產(chǎn)生于1世紀(jì)的基督教于唐貞觀年間開始傳入中國,即景教,唐后期趨于泯滅;元代重新在中國活躍一時(shí),時(shí)稱也里可溫教,元朝滅亡時(shí)趨于平寂。嘉靖年間,伴隨著歐洲資本主義萌芽和天主教會的改革,其中的一個(gè)傳教組織耶穌會與葡萄牙、西班牙殖民者一起,再次把目光投向中國。最早踏上中國領(lǐng)土、在明清之際傳教史上留下光輝篇章的,是西班牙人方濟(jì)各·沙勿略,但他并沒有獲準(zhǔn)在中國傳教,于嘉靖三十一年(1552)最終抱憾病逝于珠江口的上川島。次年,葡萄牙人獲準(zhǔn)在澳門通商貿(mào)易,這為傳教士入華傳教創(chuàng)造了極為有利的條件。葡萄牙耶穌會士伯來篤是第一個(gè)被允準(zhǔn)在中國登陸的西方傳教士,他和公匝勒最早在澳門吸收華人入教。他們于萬歷二十二年(1594)開辦圣保祿學(xué)院,對傳教士進(jìn)行培訓(xùn),讓他們學(xué)習(xí)漢語和中國的風(fēng)俗習(xí)慣,了解中國文化。羅明堅(jiān)是最早進(jìn)入中國內(nèi)地的傳教士,他在萬歷初年先以商人身份到廣州了解情況,后應(yīng)兩廣總督陳瑞的邀請到肇慶定居。陪同羅明堅(jiān)到達(dá)肇慶的意大利耶穌會士利瑪竇,在那里創(chuàng)辦了中國內(nèi)地第一所天主教堂——仙花寺。他們在接受中國傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣與生活方式的前提下,傳播西方近代的地理、天文、歷算和醫(yī)藥等科技知識,逐漸為一些中國人所接受。萬歷二十六年(1598),利瑪竇在南京吏部尚書王忠銘的陪同下抵達(dá)北京,沿途結(jié)交了當(dāng)時(shí)政壇和學(xué)界的達(dá)官賢人。兩年后,他第二次赴京,將自己攜帶的西洋器物、書籍獻(xiàn)給明神宗,獲準(zhǔn)在北京居住,由官府供應(yīng)一切生活之需。至此,耶穌會士在中國的傳教打開了局面。
與利瑪竇同期活躍于中國內(nèi)地的耶穌會士為數(shù)不少,比較著名的有龐迪我、熊三拔、艾儒略、鄧玉函、金尼閣等。他們分別來自意大利、西班牙、葡萄牙、瑞士、德國、法國和比利時(shí)等國。這些傳教士無論是在京城還是其他地方,都受到各級官員和學(xué)者的熱烈追捧。利瑪竇更是“聲振京華,名揚(yáng)全國”,“自是四方人士,無不知有利先生者,諸博雅名流,亦無不延頸愿望見焉”。一身儒裝的利瑪竇,忙于應(yīng)接諸色人等的會見交流,有學(xué)者統(tǒng)計(jì),與利瑪竇交流的中國人當(dāng)中有一品官員14人、皇室成員140人、內(nèi)侍40人。
傳教士們遵循“知識傳教”的方針,以學(xué)術(shù)思想為媒介,力求擴(kuò)大對中國社會各階層,尤其是上流社會的影響。他們介紹到中國的科技成果,幾乎包括了當(dāng)時(shí)西方科技領(lǐng)域的方方面面,如數(shù)學(xué)、天文學(xué)、地理學(xué)、測繪學(xué)、機(jī)械制造學(xué),以及音樂、繪畫和文字拼音等。
數(shù)學(xué)。數(shù)學(xué)是近代自然科技創(chuàng)新和發(fā)明的基礎(chǔ)。利瑪竇與徐光啟合作,在萬歷三十四年(1606)秋翻譯了古希臘著名學(xué)者歐幾里得的數(shù)學(xué)著作《幾何原本》的前6卷,填補(bǔ)了中國數(shù)學(xué)界的諸多空白,在翻譯中使用的一套術(shù)語,如幾何、點(diǎn)、線、面、平行、直角、鈍角、銳角等,今天仍在使用。
天文學(xué)。湯若望于天啟三年(1623)初到達(dá)北京后,即以介紹天文知識為突破,引起朝廷大臣的關(guān)注。他將西方重要的數(shù)理、天算書籍列目呈報(bào)朝廷,并邀請官員們參觀他的科學(xué)儀器。后來他與龍華民、鄧玉函及羅雅谷等傳教士都曾在欽天監(jiān)任職,協(xié)助徐光啟、李天經(jīng)等編譯西方歷書,推步天文,制造儀器,共同編制了《崇禎歷書》。
地理學(xué)。萬歷十一年(1583),利瑪竇等人利用歐洲通行的《萬國輿圖》,仿制了《山海輿地全圖》(后加中文標(biāo)識,稱為《坤輿萬國全圖》)。這是在中國誕生的第一張近代意義的世界地圖。此后,意大利傳教士艾儒略用中文寫成著名的地理著作《職方外紀(jì)》,對當(dāng)時(shí)世界各國的地理沿革、風(fēng)物民情進(jìn)行了介紹。這些地圖和地理知識,引起中國各階層尤其是最高統(tǒng)治者和知識群體的注意,影響深遠(yuǎn)。
物理學(xué)。近代物理學(xué)的傳入,始自湯若望的中文論著《遠(yuǎn)鏡說》。該書介紹了望遠(yuǎn)鏡的性能原理、制作方法等。崇禎七年(1634),鄧玉函口授、王徵譯繪的《遠(yuǎn)西奇器圖說》,是傳入中國的第一部西方近代工程物理學(xué)專著。
此外,傳教士還將西洋音樂和醫(yī)學(xué)成果較為全面地介紹到中國。萬歷年間,在利瑪竇進(jìn)貢明廷的物品中,有八音琴、西琴、風(fēng)琴、天琴、鐵琴、翼琴、豎琴等西洋樂器。龐迪我一度每天出入皇宮,給太監(jiān)們講授西洋音樂。西方醫(yī)藥學(xué)中的人體解剖、生理機(jī)能、西藥研制等知識,也通過傳教士傳入了中國。
可以說,在這一時(shí)期,近代西方主要的自然科學(xué)知識大都傳到了中國。就其知識水平而言,基本上能代表當(dāng)時(shí)歐洲知識界的水平。西學(xué)的東漸,有力地推動了中國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展。英國著名的科學(xué)技術(shù)史專家李約瑟指出:“到明朝末年的1644年,中國和歐洲的數(shù)學(xué)、天文學(xué)和物理學(xué)已經(jīng)沒有顯著差別,他們已完全融合,渾然一體了。”
明中期以后,來華的西方傳教士在傳入西方近代知識和理念的同時(shí),也把博大精深的中華傳統(tǒng)文化介紹到西方去。中國的哲學(xué)、文學(xué)、歷史等社會科學(xué)知識,以及造紙、印刷、農(nóng)藝、飼養(yǎng)、醫(yī)學(xué)、藥物、數(shù)學(xué)、天文、造船、建筑乃至諸工百藝,都引起了西方傳教士濃厚的興趣。他們不遺余力地翻譯、評介這些濃縮了中華幾千年文明的精華,以滋補(bǔ)處于起步階段的西方近代社會。
萬歷二十一年(1593),利瑪竇把中國儒家經(jīng)典“四書”譯成拉丁文,寄回意大利。天啟六年(1626),比利時(shí)耶穌會士金尼閣又將儒家經(jīng)典“五經(jīng)”譯成拉丁文,在杭州刊行。這股翻譯儒家經(jīng)典的熱潮,一直持續(xù)到清朝初年。這些儒家典籍和隨后傳至歐洲的中國歷史文化知識,在歐洲的上層社會和知識界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。德國哲學(xué)家萊布尼茲就十分崇拜儒家思想中的自然神論,說:“這種哲學(xué)學(xué)說或自然神論,是從約三千年以來建立的,并且極有權(quán)威,遠(yuǎn)在希臘人的哲學(xué)很久很久以前。”他認(rèn)為中國將神和物質(zhì)合而為一,是尊崇最高的理性,這種天道觀和基督教對上帝的信仰是相一致的。他確認(rèn)中國文化可以彌補(bǔ)歐洲文化的不足,在《中國近況》一書的序言中說:“我們從前誰也不信在這世界上還有比我們的倫理更完善,立身處世之道更進(jìn)步的民族存在,現(xiàn)在從東方的中國,竟使我們覺醒了。”由他倡導(dǎo)成立的柏林、彼得堡的科學(xué)院,都將中國哲學(xué)研究列入研究課題。法國狄德羅主持的百科全書派,熱心研究中國的歷史和文化,將儒家的自然觀、道德觀和政治理想,作為無神論或自然神論的有力武器,批判歐洲基督教的神權(quán)統(tǒng)治和君主專制,并通過對中國思想和政治的贊美,表達(dá)他們追求一個(gè)具有崇高理性、合乎道德、寬容而有節(jié)度的政治制度的理想目標(biāo)。伏爾泰認(rèn)為:“孔子使世人獲得對神的最純真的認(rèn)識”,這就是惟以德教人,要求人們修身、治國,都必須遵循自然的規(guī)律——理性,“而無需求助于神的啟示”。法國霍爾巴哈認(rèn)為:“中國是世界上唯一的將政治和倫理道德相結(jié)合的國家。這個(gè)帝國的悠久歷史使一切統(tǒng)治者都明了,要使國家繁榮,必須仰賴道德。”他主張以德治國,寫出《德治或以道德為基礎(chǔ)的政府》一書,宣稱“歐洲政府必須以中國為模范”。
中國的瓷器、絲綢、刺繡、壁紙、折扇和繪畫、園林藝術(shù)傳入歐洲以后,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在17、18世紀(jì)的法國,“中國風(fēng)格”“中國趣味”曾盛行一時(shí)。著名的羅科科風(fēng)格,就吸收了諸多中國藝術(shù)的元素。
在明清之際中西文化交流史的研究中,大多數(shù)的學(xué)者只強(qiáng)調(diào)西學(xué)東漸,強(qiáng)調(diào)耶穌會士對中國文化的積極影響,而忽視了中國文化的西傳及其對西方文化的積極影響。其實(shí),中西兩大文化體系之間蘊(yùn)含的某些共性及其相互交流的互補(bǔ)性,是這一時(shí)期顯著的特點(diǎn)。就實(shí)際效果來看,歐洲從中受益的程度遠(yuǎn)大于中國。在歐洲近代化過程中,西方啟蒙思想家以耶穌會士為媒介,“在東方發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的精神和物質(zhì)的世界”。18世紀(jì)中葉以后,深受中國思想文化影響的重農(nóng)學(xué)派魁奈(1694—1774)等人,仍然活躍于法國的政治舞臺。直至1789年法國資產(chǎn)階級大革命中著名的《人權(quán)和公民權(quán)宣言》,還可以看到孔子思想的影響。中國的四大發(fā)明在14世紀(jì)傳入歐洲后,為歐洲從中世紀(jì)向近代社會過渡的歷史變革提供了物質(zhì)條件,對現(xiàn)代世界的形成起著重大促進(jìn)作用。
(選自《明史十講》,中華書局,有刪節(jié)。作者陳梧桐為北京師范大學(xué)歷史學(xué)院特聘教授、中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院教授,主要研究領(lǐng)域?yàn)槊魇泛椭袊褡尻P(guān)系史。彭勇為中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院教授,主要從事明清史的研究工作)