В.П. Нерознак
希臘語*
В.П. Нерознак
希臘語(Греческий язык)是印歐諸語言中的一種(希臘語族),分布于巴爾干半島南部及與該半島毗連的伊奧尼亞海和愛琴海諸島(克里特島、埃維亞島、萊斯沃斯島、羅得島、塞浦路斯島)、阿爾巴尼亞南部、埃及、意大利南部及原蘇聯。使用希臘語的總人數約一千二百二十萬,其中希臘950萬,塞浦路斯53萬。希臘語是希臘共和國的官方語言,在塞浦路斯共和國和土耳其語并列為官方語言。
希臘語歸屬印歐方言區西區,與古馬其頓語曾有極為密切的譜系關系。希臘語的歷史可分為3個主要時期:古希臘語時期(公元前14世紀—公元4世紀)、中古希臘語時期(5-15世紀)和新希臘語時期(15世紀以來)。古希臘語時期經歷以下發展階段:古語階段(公元前14—公元前12世紀至公元前8世紀)、經典語階段(公元前8—公元前7世紀至公元前4世紀),形成共同希臘語(共同語)的希臘化階段(公元前4—公元前1世紀)和晚希臘語階段(1-4世紀)。古希臘語區分出不同的方言群:伊奧尼亞—阿提卡方言群(伊奧尼亞和阿提卡方言);阿卡迪亞—塞浦路斯(南亞該亞)方言群和埃奧里亞(北亞該亞)方言群,這兩種方言群與克里特—邁錫尼文獻的語言有譜系關系(可統稱為亞該亞方言);多里安方言群。古典時期有大量著作出版:用伊奧尼亞大方言創作的有赫西俄德和希羅多德,用阿提卡大方言創作的有埃斯庫羅斯、索福克勒斯和歐里庇得斯(悲劇)、阿里斯托芬(喜劇)、柏拉圖和亞里士多德(哲學)、修昔底德和色諾芬(歷史)以及德摩斯梯尼(演說術),用埃奧里亞大方言創作的有阿爾凱奧斯和薩福(抒情詩),用古伊奧尼亞—埃奧里亞大方言創作的有品達(合唱抒情類)。古老的方言因存在眾多的銘文而為世人所知。荷馬的敘事語言(公元前8世紀)中包含著幾種方言層:南亞該亞方言層,稍晚的埃奧里亞方言層及純伊奧尼亞方言層。公元前5世紀末,阿提卡大方言成為希臘標準語,希臘化時期在阿提卡和伊奧尼亞大方言的基礎上形成希臘共同語的兩個不同變體——標準體和口語體。后來,受羅馬的影響,阿提卡大方言重新回歸為標準語規范(所謂阿提卡風格),而這導致標準語與口語之間的分離,并發展成為兩個獨立的語言傳統。

古希臘語的詞法學特征是:名詞系統中存在3種性(陽性、陰性、中性),并以冠詞為其標記;3個數(單數、復數、雙數),5個格(主格、屬格、與格、賓格、呼格),3種變格法(第一種詞干以a結尾,第二種詞干以o結尾,第三種詞干以其他元音或輔音結尾),動詞有4種式(陳述式、命令式、假定式、愿望式),3種態(主動態、被動態、中動態),2種類型的變位形式(以-ō結尾的和以-mi結尾的),2種時態:基本時間(現在時、將來時、完成時)和歷史時間(不定過去時、未完成時、過去完成時)。
句法的主要特點是詞序自由,句際并列聯系和主從聯系系統較為發達。語氣詞和介詞發揮著重要的作用。構詞手段系統包括前綴、后綴和復合構詞。古希臘語有
著豐富的詞匯系統,該詞匯系統含有若干詞層:固有希臘詞、前希臘詞(包括佩拉斯吉詞)和源自閃米特語、波斯語和拉丁語的外來詞。古希臘語詞匯是除拉丁語詞匯外形成現代科學技術術語的另一個來源。
在古希臘語的晚期希臘語和中古希臘語時期,出現一系列主要在語音方面的重要變化(i音化,即若干元音和雙元音(ē,ei)轉讀為i;喪失送氣音等),這些變化為新希臘語奠定基礎。新希臘共同語是以南部方言為基礎形成的,于18-19世紀在城市中廣為流行。除共同語外,新希臘語還區分為4種方言:具有古伊奧尼亞特征和中希臘語形態特征的本都方言,與本都方言相近,但卻深受土耳其語影響的卡帕多基亞方言,唯一繼承多利安方言的察光方言以及下意大利方言。新希臘標準語以兩種形式存在:純語——被純潔化了的、繼承傳統阿提卡規范的守舊形式;民間語——在希臘中心地區方言基礎上形成的民間口語形式。
新希臘語保存著5個元音,但喪失長短音的區別。重音變成力重音,沒有銳調、鈍調和折調之分。輔音系統出現一些新的音素:唇齒音(v)、齒間濁音()和齒間清音()。詞法中的雙數消失,格系統縮減(只留下主格、屬格和賓格;呼格只陽性名詞有)。動詞時系統發展出一些新的復雜時間構造模式(完成時、過去完成時和將來時)。一系列特點使新希臘語與其他巴爾干語相一致起來(參見巴爾干語言聯盟):屬格和與格相重合;不定式和將來時分析形式消失。在句法方面,新希臘語主句中的自由詞序多體現為SVO(主體-動詞-客體)。巴爾干語言重合單位在句法上體現為賓語重疊和重復代詞使用。希臘語與巴爾干語的相似甚至還體現在熟語中。新希臘語的詞匯組成中既包含一些新詞層,同時也包含相當數量的源自古希臘語的古詞以及來自羅曼語、斯拉夫語和突厥語的外來詞。
最古老的書面文獻資料可上溯至公元前14至12世紀,用克里特―邁錫尼音節文字書寫(見克里特文字)。首批希臘拼音文字古代文獻出現于公元前8至前7世紀。
(譯者:靳銘吉;審校:許高渝、張家驊)
Соболевский С.И., Древнегреческий язык, М., 1948.
Белецкий А. А., Краткий очерк грамматики новогреческого языка, в кн.: Иоаннидис А. А., Новогреческо-русский словарь, М, 1950.
Шантрен П., Историческая морфология греческого языка, пер. с франц., М., 1953.
Тронский И. М., Вопросы языкового развития в античном обществе, Л., 1973.
Широков О. С., История греческого языка, М, 1983.
Гринбаум Н. С., Ранние формы литературного языка (древнегреческий), М., 1984.
Hatzidakis G., Einleitung in die neugriechische Grammatik, Lpz., 1892.
Bechtel Fr., Die griechische Dialekte, Bd 1-3, B., 1921-1924.
Meillet A., Aper?u d’une histoire de la langue grecque, 3 éd., P., 1930.
Thumb A., Kieckers E., Handbuch der griechischen Dialekte, Bd 1, Hdlb., 1932.
Thumb A., Scherer A., Handbuch der griechischen Dialekte, Bd 2, Hdlb., 1959.
Schwyzer E., Griechische Grammatik, 2 Aufl., Bd 1-3, Münch., 1959-1960.
Mirambel A., La langue grecque moderne, P., 1959.
Дворецкий И.Х., Древнегреческо-русский словарь, т. 1-2, М., 1958.
Иоаннидис А. А., Русско-новогреческий словарь, 2 изд., М., 1983.
Frisk H., Griechisches etymologisches W?rterbuch, Bd 1-3, Hdlb., 1960-1972.
Chantraine P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque, v. 1-4, P., 1968-1977.
Andriotis N., Lexikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten, W., 1974.
*本文系國家社科基金重大項目“俄羅斯《語言學大百科詞典》翻譯工程”(11&ZD131)的階段性成果。
H791
A
1000-0100(2016)05-0015-2
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.05.007
定稿日期:2016-08-15
【責任編輯謝 群】