摘 要:將法語電影引入大學法語教學,能有效彌補傳統教學方式缺少真實語言環境的不足,加深學生對法語的認知,提高學生的語言綜合應用能力。作者將結合教學實踐,分析原版電影作為教學輔助材料,在調動學生學習自主性,提高學生學習趣味性和促進學生語言交際能力發展等方面的積極作用。
關鍵詞:大學法語教學 法語電影 輔助作用
一、傳統大學法語教學現狀
“語言交際能力同時具有幾個不同層面:語言知識層面,社會語言層面,實用層面”。傳統課堂教學側重于對語言知識的掌握,講授式的教學方式便于傳遞知識的系統性和透徹性,但忽視了語言課程的特質。語言學習不同于其他學科的學習,強調實踐性和對學習材料、學習氛圍的依賴性,更需要的是一種非程序式的體驗學習和情景學習。因此,傳統大學法語教學方式至少有三方面可以完善:
1.文字教材的局限性
目前國內高校大學法語課程所用的教材都是由國內法語教師團隊編著的,原版教材較少使用;所選文章文體豐富,記敘、議論、說明等都有涉及,雖然體裁和題材不同,但多為書面語言表達,日常交流中的應用口語篇幅不夠;選文更新不夠及時,相較于時代的發展、語言的變化有滯后性。[1]
2.教學模式的局限性
在大學法語教學中,沿襲傳統的教學理念,教師一以貫之地對學生進行詞匯、詞法和句法等語言知識的傳授,教學模式無法體現語言教學的特點,把語言教學等同于其他科學學科的教學,結果是學生難以學以致用。[2]
3.語言環境的局限性
教師過于依賴課本的文字教學,虛擬文化背景的展示,學生無法身臨其境地體味語言的運用技巧和使用環境。
將法語原版電影以計算機為載體引入大學法語教學中,既能在一定程度上彌補大學法語教材內容的不足,又能彌補傳統大學法語教學模式的缺陷,充分激發學生的學習興趣,從而明顯強化法語教學效果。
二、法語原版電影在大學法語教學中的優勢
英國語言學家Palmer提出“語言必須在情景中呈現和練習”。他認為,在語言教學中,必須通過真實的交際情景促進學生的語言學習,即語言學習不能離開一定的社會情景。上海新東方學校聽力口語培訓部主任、電影教學專家邱政政認為,看外文原版電影才能把外國人的思維、文化和語言一起“泡”來吃。
1.創造真實的語言環境。電影能夠徹底、形象地展示語言現象。例如:節奏、重讀、連音、聯誦、停頓、重疊、猶豫、話語重復等,這些在課本中很難一一表現,由于缺乏真實的聽說環境,學生的聽說能力成為法語學習的薄弱環節。這些語音現象都大量地出現在電影對白中,電影中的語言材料豐富多彩,既有規范用語,又有俚語、俗語。學生在欣賞電影的過程中,通過反復聽說,自然習得純正的語音、語調和豐富地道的生活化語言,理解這些語言的適用環境,并且在潛移默化中培養語感,感受不同的重音、節奏、語速等攜帶的大量信息,從而提高口語交際能力。因此,電影場景構成了最佳的教學場景。
2.提供跨文化學習的媒介。為了避免將語言學習限制在單純的語法和單詞中,教師要將語言定位在社會文化的現實中,讓學生認識到所學語言和文化之間的關聯。在不離開自己國家的情況下,學生對另一種文化和價值體系的認識通常是很模糊的。在現有教學環節中,學生不能真實地實踐所學的語言知識,無法浸沒在目標語言所屬的文化背景中,電影作為傳遞媒介,幫助學生“學習當地人如何體現、實踐該文化系統,將它融合、內化成常態”。“一定背景下的一個國家的視覺特點,包括其建筑、習俗、氣候、社會組成,都能夠通過電影有效地描述出來”(Hill 1991)。學生可以借助原版電影這一媒介,深入了解法國的歷史、社會和風土人情,以及人們的語言習慣、手勢表情等,從而加深對法語內涵的理解,更好地了解語言與文化之間的依存關系,提高跨文化交際能力。
3.促進人文素養的提升。電影區別于其他媒介的最大特質是其兼備娛樂功能和教化功能。法國電影有別于好萊塢,多注重內涵,不屑拍過于商業化的東西,藝術至上的觀點根深蒂固。法國電影關注的是人與人之間的關系,注重情感世界和人物內心的表達。
三、法語原版電影材料的篩選
原版法國電影大多拍攝手法細膩,主題隱晦,對白多俚語且語速較快,學生要完全看懂、聽懂難度較大;有些大片雖然情節引人入勝,場面刺激,但對白較少,導致學生過于追求視覺的感官刺激,忽略了對語言學習。因此,用于法語教學的原版電影應從語音、語調、節奏、用詞、思想感情等方面進行認真細致的篩選。選擇時大體應把握以下幾點:
1.主題健康向上,內容貼近生活。電影所反映的世界觀、價值觀和人生觀,會潛移默化地影響學生。因此,所選影片應該有益于學生樹立積極正確的價值認知,幫助學生以正確的心態解讀法國文化生活;同時要盡量選擇貼近法國人日常生活的影片,讓學生在觀看影片的同時,真切感知語言的使用環境和文化內涵。[3]
2.語言使用規范、語音清晰地道。要適合法語語言訓練和學習,就要選擇語速緩慢、句子完整、語音清晰、難度適中的原版電影。同時,老師還要根據學生的實際語言水平,循序漸進地選擇影片。
總之,選擇原版電影要兼顧學生的法語程度和學習目的,遵循“循序漸進”的原則,結合教學需求,選擇內容豐富、情節不復雜、語言含量大、難易恰當、語速適中的材料。
法語電影內容豐富,語言真切,文化特色突出,貼近生活,只要利用得當,就是大學法語教學的好幫手。當然,使用電影進行法語教學,對教師提出了更高的要求:要花大量時間來觀看影片,并設計練習,有時還要查閱大量的資料,但對教師的業務能力的提高是一種極大的促進。
參考文獻
[1]程靜.試論法語電影在初級法語教學中的輔助功用[J].會議論文,2007
[2]曾麗紅.多媒體與法語互動式教學.人力資源管理,2010(5)
[3]趙星.英語原版電影在大學英語教學中的應用[J].金山,2010(3)
作者簡介
王泓霖(1995.5-),女,漢族,籍貫:遼寧大連人,沈陽師范大學外國語學院,13級在讀本科生,學士學位,專業:法語