1999年,老舍的小說《二馬》曾被搬上電視熒屏,由陳道明、梁冠華主演;17年后,它將被搬上舞臺,于日前在北京首都劇場開啟京滬巡演。《二馬》1929年創作于英國,是老舍回國前的最后一部作品,與《老張的哲學》《趙子曰》一同奠定了老舍作為中國新文學開創者的地位。它并不含有太多悲涼的色彩,而是用細膩幽默的筆觸,展現了中西交錯的異國情緣和各自民族的個性。該劇通過老馬和小馬父子與溫都太太和小姐的愛情,展現了上世紀20年代華人在倫敦的境遇。該劇導演方旭曾接連將老舍的《我這一輩子》《貓城記》《離婚》搬上話劇舞臺。方旭說,執導《二馬》時,他首先思考的是這部創作于近百年前作品的現實意義。“我從老舍的嬉笑怒罵中看出人生的悲涼,從中西愛情的碰撞中瞥見了人際情感中永存的傲慢與偏見。”據方旭介紹,該劇在整體呈現上將從原作中的幽默出發,以游戲的態度進行二度創作——以英文報紙為貫徹全劇的元素,所有的故事發生在一張英文報紙里,整部劇就是一部形式感極強的成人漫畫喜劇和游戲。老舍的女兒、該劇文學顧問舒濟表示,她對此次改編充滿信心:“要看方旭在話劇舞臺上,如何把《二馬》的中英民族性里的褊狹與浮淺消解在笑聲中。”