999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

近20年倉央嘉措及其詩歌研究概況管窺(2000-2017)

2016-09-03 10:10:20
福建質量管理 2016年13期
關鍵詞:研究

劉 軍

(中央民族大學 北京 100081)

近20年倉央嘉措及其詩歌研究概況管窺(2000-2017)

劉 軍

(中央民族大學 北京 100081)

倉央嘉措;道歌;情歌;翻譯;詩性

倉央嘉措,這個在藏區家喻戶曉、深受藏民愛戴的人物,用其短暫的二十幾年向世人書寫了一代喇嘛最為精彩紛呈的人生梗概。他是西藏歷史上一位特殊的達賴喇嘛,因其不拘泥世俗禁錮的精神而備受約束與爭議,他用盡自己的一生來與這個社會作斗爭,盡管只是曇花一現。他的詩歌和他的人一樣,令人驚嘆,使人留戀,發人深思。“世間安得兩全法,不負如來不負卿”,這也許是對其一生最為適當的描述。因此,世人對他的研究也更加多樣化,而有關倉央嘉措及其詩歌的研究成果從20世紀30年代開始就逐漸進入人們的視野。

進入到21世紀后,隨著社會各個領域的相互滲透,不同學科之間的相互交融,倉央嘉措及其詩歌的研究亦是異彩紛呈,不僅研究領域更加廣闊,研究方法也多種多樣。人們對于倉央嘉措及其詩歌的解讀也越來越具有時代氣息。值得注意的是,這一時期,有關這方面的專著及學位論文的研究成果也收獲頗豐。

一、 有關倉央嘉措生平人物考據的研究

倉央嘉措從誕生到坐化這短暫的二十幾年一直是許多研究者感興趣的課題內容,尤其是他的逝世,更是像謎一般吸引著人們不斷去猜測和考證。關于這方面,著名詩人、作家高平先生曾寫過《不滅的詩魂——關于六世達賴倉央嘉措的結局》,在文章中作者談到,關于倉央嘉措的結局,眾多研究者主要圍繞著他在康熙四十六年(公元1707年)死與未死的問題。有些人認為他在奉詔晉京的途中英年早逝,而有些人則認為他是在途中走脫了。作者把前一種說法稱之為“早逝說”,后一種說法稱之為“遁去說”。隨后,作者引用大量的清史和藏文文獻論證這兩種說法。而在引用文獻時,作者強調,贊同“早逝說”的根據材料主要是清史的官方記載,而“遁去說”的考證材料則主要是阿旺多爾濟的那本《秘傳》,其它多屬于輾轉抄引或者借題發揮。因此,作者認為“早逝說”較為靠近歷史真相。同時作者還提及倉央嘉措的享年問題,對于究竟是25歲還是24歲,作者分析,因其誕生于公元1683年,逝世于1707年,應當是24周歲,25歲應該是按虛歲說的。 西藏自治區社會科學院《西藏研究》(漢文版)副主編藍國華先生在其《關于倉央嘉措及其情歌研究的六個問題》文章中分別針對“倉央嘉措寧瑪派紅教的家庭背景能否成為其寫作情歌的一個理由,或者生活放蕩的一種解釋”、“倉央嘉措的情歌寫作是否是為了恢復紅教的勢力”、“第斯·桑結嘉措是否縱容了倉央嘉措的放蕩行為”、“倉央嘉措是否吸收了門巴族民間文學的營養”、“諧體民歌是否自倉央嘉措后才開始在藏區形成并流傳開來”、“從達賴喇嘛的日常生活看倉央嘉措夜生活的可能性。”等六個問題進行論證并闡述了自己的觀點。著名蒙藏語言學文獻研究學者賈拉森先生在《關于所謂的<倉央嘉措秘傳>》(2005年)文章中認為大家關注六世后半生的完整的傳記是阿拉善蒙古族僧人阿旺倫珠達爾吉,即拉尊達爾吉諾門罕所著的《一切知語自在法稱海妙吉祥傳記——殊異圣行妙音天界琵琶音》,可簡稱《倉央嘉措傳》或《六世達賴喇嘛傳》。但是由于由于將六世傳《妙音天界琵琶音》在拉薩刻版的過程中每一頁的書眉上錯誤地寫上了 “秘傳”二字,從而以訛傳訛,因此作者認為應改稱該書為《倉央嘉措傳》。蘇裕民在《一部書作勾起的一段歷史——倉央嘉措的坎坷》(2014年)文章中談到,他在閱讀蘇州孫悅良書家的文章《援藏的記憶》中,針對落款處的內容提出自己的質疑:一、 格桑嘉措不是倉央嘉措的轉世靈童;二、格桑嘉措的生年不是1703年。隨后蘇裕民根據資料進行分析論證,七世達賴喇嘛格桑嘉措的誕生時間與六世倉央嘉措逝世的時間上不一致,因此有待進一步考證。另外,作者還認為倉央嘉措并非“病逝”,而是秘密逃脫前往甘肅一帶,最后于乾隆十年(1745年)左右圓寂于內蒙古南寺。李姝睿的文章《不負如來不負卿——倉央嘉措的佛性與詩心》針對倉央嘉措及其詩歌進行了一定的考察。首先,作者提出詩歌確實為倉央嘉措本人所創作,認為把詩歌稱之為“道歌”更加貼近倉央嘉措創作的本意。詩人表面上看似的離經叛道實為另一種修行方式。作者進一步指出,由于詩人受藏傳佛教寧瑪派的影響,與戒律嚴明的格魯派格格不入,因此注定了倉央嘉措的人生悲劇。

除此之外,還有馬麗華的《當明月升起在東方山頂—六世達賴喇嘛倉央嘉措的詩化人生》,高平的《六世達賴喇嘛倉央嘉措》,徐江的《倉央嘉措在當代》等等。

二、倉央嘉措詩歌研究

研究其詩,感其事奇、詞雅、意深、旨遠。近年來,對于倉央嘉措詩歌的研究從未止步。

這一時期對于倉央嘉措詩歌研究的論文還有很多,次旦玉珍的《試論<倉央嘉措情歌>之美》、陳立明的《<倉央嘉措情歌>與門巴族藏族的文學交流》,藍國華的《對近年來西藏文學體驗式批評理論的反思——從倉央嘉措及其情歌研究說開去》等等。

三、專著及其學位論文研究

隨著專著的出版尤其是不少優秀學位論文的出現,也在一定程度折射出目前學術界對于倉央嘉措及其詩歌研究的熱度不減。

馬輝和苗欣宇主編的《倉央嘉措詩傳》于2009年在江蘇文藝出版社出版。在這部專著中,作者根據倉央嘉措詩歌內容的暗示性和象征性,經過慎重考慮,將其詩的總體數量框定為70首,在形式上分為地、水、火、風四輯,每輯中的每一首詩都有據可查。這本書有一半以上的篇幅都在論述倉央嘉措本人,包括他的出生、人生經歷、死亡字謎等。因此個人認為此書重在“傳”而非“詩”。2016年7月,兩位主編目光繼續聚焦在此,合編《我放下過天地,卻從未放下過你:倉央嘉措詩傳》一書,本書可以看做是對之前所寫的《倉央嘉措詩傳》的再次升華,此書采用獨特的傳記手法為我們還原了一個真實生動、鮮活立體的倉央嘉措,與此同時附上20余幅國內優秀插畫家的作品配圖,用細膩的筆觸完美再現了倉央嘉措的詩歌意境和人生傳奇,裝幀精美、值得珍藏。同年10月,《倉央嘉措詩傳》也進行全新修訂出版發行。2011年高平先生主編專著《倉央嘉措》,歷經近半個世紀在藏區搜集整理大量第一手材料,力圖給世人一個完整真實的倉央嘉措。本書以評傳體小說的形式,再現了這位偉大情僧充滿矛盾、痛苦,卻因“愛情”的照耀而華彩燦爛的一生,并以其行事為中心,向讀者展示了當時西藏風云變幻的政治局勢,以及哺育詩人成長的西藏民間文化廣闊圖景。全書材料豐富,考證嚴謹,文字樸實流暢,學者的態度與作家的想象力在敘述中得以完美結合。是一部融傳記與詩歌、史實和想象于一體的文學經典范本,也被評為國內首部全景展現倉央嘉措傳奇生命、動人詩篇和佛學精神的作品。2013年《倉央嘉措:不負如來不負卿》出版,本書可以看做是《倉央嘉措》的再版。2016年,《倉央嘉措》被《亞洲周刊》評為“全球華文十大小說”;《作家文摘》評之為“*影響力的十本書”。本書也在原有的基礎上增加16個章節、4篇附錄內容和6萬余字而再次出版。

除此之外,還有黃顥、吳碧云的《六世達賴喇嘛倉央嘉措詩意三百年》,龍仁青的《倉央嘉措情歌及秘史》,格桑仁珍、格桑次仁的《情僧絕唱》,聶曉陽的《與倉央嘉措一起修行》等等。

在有關倉央嘉措及其詩歌研究的學位論文中,榮立宇的博士學位論文《倉央嘉措詩歌翻譯與傳播研究》以倉央嘉措詩歌在漢、英語文化圈中的翻譯與傳播為研宄對象,從翻譯的角度對倉央嘉措詩歌漢、英譯介的統計學特征進行分析,指出各自的特征并且對倉央嘉措詩歌的復譯進行反思;對藏語詩歌漢、英翻譯在語言、詩律方面的可比性進行討論,對翻譯的跨語種對比進行探索性的嘗試。挖掘翻譯現象背后隱藏的理論問題進行探討,其中涉及到重譯、復譯、學術性翻譯、創意翻譯等問題。最后還特別討論了交集理論觀照下的翻譯問題,分析了詩歌翻譯與創作的復雜關系①。尕瑪措的碩士學位論文《論倉央嘉措的情歌》作者以倉央嘉措的生活背景及其感情經歷為基礎,向讀者展示使人在詩作中流露出的感情,并分析其中原因。其中,作者對倉央嘉措詩歌中的意象進行全面解剖,通過對詩歌中月亮意象與女性的關系的考察,解讀倉央嘉措詩歌中濃郁的地域民族特色,從而表現倉央嘉措詩歌在藏族文學史上的重要地位。叁知扎西的碩士學位論文《淺析藏漢詩歌翻譯中的<倉央嘉措情歌>漢譯本》對各個時期的譯本進行細致分析和對比,對其翻譯方法做全面評價,同時對譯者應當具備的條件進行客觀闡述。作者以藏族翻譯理論詩歌翻譯理論為標準,結合藏漢詩歌翻譯家提出翻譯理論和策略,以及文化背景等方法來分析和釋義《倉央嘉措情歌》漢譯版中出現的問題②。除此之外還有許多相當不錯的學位論文,比如于賽的《李煜與倉央嘉措比較研究》,栗軍的《藏族詩人倉央嘉措情歌研究》,尕藏東智的《論<倉央嘉措情歌>漢譯版(藏文)》,拉毛措的《<倉央嘉措道歌>版本研究(藏文)》,李威的《<倉央嘉措情歌>研究》,才仁嘉的《論倉央嘉措的道歌》,曹丹的《接受美學視域中的倉央嘉措情歌》,安加妍的《<紅塵中最美的重逢—與倉央嘉措一起修行>節選翻譯報告》,甘資鴻的《倉央嘉措詩歌的漢譯誤讀及其多義性研究》,鄧珊珊的《目的論視域下于道泉<第六代達賴喇嘛倉央嘉措情歌>英譯本研究》等。

進入21世紀新的時代背景中,倉央嘉措及其詩歌不僅作為一種研究對象在眾多的研究領域和研究資料中出現,其人其詩更是成為一種文化現象在漢文化圈中不斷生熱和傳播,“倉央嘉措”更是成為學術界一道亮麗而獨特的風景線。從1930年于道泉先生的第一部有關倉央嘉措及其詩歌研究的譯文開始,越來越多的人加入到對倉央嘉措和他的詩歌的研究和解讀當中。直至今日,我們能夠清晰的感悟到,許多研究者和讀者對于倉央嘉措及其詩歌有了一個更加客觀和本質的認識。透過這么多的研究資料,我們也能夠發現,針對倉央嘉措及其詩歌的研究也在朝著多學科多領域的方向發展,研究的視野也越來越廣闊。相信在21世紀新的時代背景下,對倉央嘉措及其詩歌的研究會更加多樣化、國際化。

[1]高平. 不滅的詩魂——關于六世達賴倉央嘉措的結局[J]. 西藏文學,2003

[2]藍國華.關于倉央嘉措及其情歌研宄的六個問題[J].西藏藝術研究,2003.

[3]賈拉森.關于所謂的《倉央嘉措秘傳》[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),2005

[4]蘇裕民.一部書作勾起的一段歷史——倉央嘉措的坎坷[J].檔案,2014.

[5]李姝睿.不負如來不負卿——倉央嘉措的佛性與詩心[J].青海師范大學學報(哲學社會科學版),2011.

[6]藍國華.倉央嘉措寫作情歌真偽辨[J].西藏研究,2002.

[7]班丹.瑣議《倉央嘉措道歌》篇名、幾首道歌譯文及其他[J].西藏文學,2005.

[8]榮立宇. 倉央嘉措詩歌在漢語文化圈中的傳播及經典化[J]. 民族翻譯, 2016.

[9]榮立宇. 倉央嘉措及其詩歌研究二十年( 1990-2011)[J].內蒙古大學學報( 哲學社會科學版),2012.

[10]馬輝,苗欣宇.倉央嘉措詩傳[M].南京:江蘇文藝出版社,2009

[11]高平.倉央嘉措[M].國際文化出版公司,2011.

[12]榮立宇.倉央嘉措詩歌翻譯與傳播研究[D]. 南開大學 2013 .

[13]尕瑪措.論倉央嘉措的情歌[D]. 西南大學 2010 .

[14]叁知扎西.淺析藏漢詩歌翻譯中的《倉央嘉措情歌》漢譯本[D]. 西藏大學 2011.

【注釋】

①榮立宇.倉央嘉措詩歌翻譯與傳播研究[D].博士論文 南開大學, 2013.

②叁知扎西.淺析藏漢詩歌翻譯中的《倉央嘉措情歌》漢譯本[D].碩士論文 西藏大學,2011.

劉軍(1992-),中央民族大學民族學2016級碩士研究生,研究方向:藏族文化產業。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 国产菊爆视频在线观看| 国产亚洲欧美在线视频| 在线色综合| 久久五月天综合| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 丝袜亚洲综合| 亚洲色图欧美| h网站在线播放| 国产亚洲精品yxsp| 日韩福利在线视频| 日本福利视频网站| 亚洲开心婷婷中文字幕| 男女男免费视频网站国产| 四虎AV麻豆| 四虎精品黑人视频| 青青国产成人免费精品视频| 亚洲制服丝袜第一页| 91亚洲精选| 97se亚洲综合在线天天 | 国产精品va免费视频| 欧美日韩国产在线人成app| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 美女国内精品自产拍在线播放| 日韩第一页在线| 久久成人免费| 国产成人夜色91| 亚洲精品第1页| 免费毛片视频| 国产微拍一区二区三区四区| 免费一级毛片在线播放傲雪网| www.亚洲一区| 欧美一级在线看| 亚洲一区二区在线无码| 国产偷国产偷在线高清| 日韩麻豆小视频| 色哟哟国产精品| 亚洲第一精品福利| 国产真实乱了在线播放| 国产一级裸网站| 午夜福利免费视频| 综合色在线| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 欧美激情,国产精品| 97se综合| 成人永久免费A∨一级在线播放| 97精品久久久大香线焦| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 精品少妇人妻av无码久久| 国产欧美日韩18| 欧美精品导航| 日韩专区欧美| 欧美日韩中文国产va另类| 91九色视频网| 福利在线不卡| 欧美a级在线| 国产尤物jk自慰制服喷水| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 亚洲欧美日韩天堂| 激情乱人伦| 国产成人精品在线1区| 国产精品第三页在线看| 亚洲天堂福利视频| 久久精品电影| 日韩精品成人网页视频在线| 色婷婷电影网| 一级毛片高清| 亚洲制服中文字幕一区二区| 999国产精品| a天堂视频| 国产成人91精品| 97超级碰碰碰碰精品| 国产凹凸一区在线观看视频| 伊人色天堂| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲黄网视频| 伊人福利视频| 全部无卡免费的毛片在线看| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 老汉色老汉首页a亚洲| 日本在线国产|