【摘要】:本文就以往對外漢語語法教學中存在的問題進行了反思,對語法教學在對外漢語教學中的位置、對外漢語教學的內容以及對外漢語教學的順序進行了探討。
【關鍵詞】:語法;內容;順序;問題
對外漢語教學事業始于50年代初期,而對外漢語教學作為一門獨立的學科被明確地提出來是在1978年,至今只有二十多年的歷史,在長期教學實踐中,作為第二語言教學的對外漢語語法教學,它不同于教本族人的語法,也不同于外語教學的語法課。它的教學目的是以培養學生的言語技能和言語交際技能為目的。語法作為語言要素之一,不是作為知識去傳授而是通過言語操練的方法進行教學。本文就將對我國近20多來的教學經驗進行一個整體的總結論述。
一、對外漢語中語法教學的地位
作為漢語結構規律的語法,在整個第二語言教學中一個不可或缺的重要組成部分,居于重要的地位。究其重要性,主要體現在以下幾個方面:
(一)從語言習得上來說:語法規則是一種語言的規律,是學習者對語法規則的重組, 語法規則的掌握將有助于其整個語言知識系統的發展和完善, 從而促進語言交際能力的提高。通過二語習得領域對語法教學問題的研究,可以得出,專門的語法教學在第二語言習得過程中是十分必要的, 其效果遠遠好于學習者的自然習得。
(二)從語言類型上來說:漢語缺乏嚴格意義的形態變化,它在語義的表達上更多的是使用語序和虛詞,缺乏像印歐語中的形態標志或者屈折變化。
也正是由于漢語語法的獨特性,使得以非漢語為母語的外國學生在學習漢語時需要進行語言類型上的轉換, 而語法教學對幫助學生盡快完成這種轉換, 具有十分重要的意義。
(三)從教學實踐上來說:在一種語言的學習過程中語法是學習者所面臨的最大困難。這個困難主要集中于意義區分不清和用法掌握不好。
二、對外漢語語法教學的順序
漢語語法教學立足于漢語本體語法特性,在這一前提下,越來越多的學者從漢族人對客觀世界的思維方式的角度概括出了漢語的語法特性,并由此發現漢語存在著時間順序的原則,針對這一原則,我們在對外漢語語法教學過程中可以兩個方面來體現這一原則。一是語法點在教學中的順序,二是語法教學過程中階段性的問題。
1.就語法教學中語法點在教學中的順序來講,在現有的研究成果中發現存在著三種不同的觀點。一種觀點認為語法點的出現應該遵循先易后難的原則, 較難掌握的語法點不能早教;另一種觀點則與它持相反的意見,認為難的語法點應該早教多接觸、多練習,有利于學生的學習。還有一種觀點認為教學過程中語法的難易并不能作為排序的絕對原則。劉月華曾提出有些語法點雖然很難,但不能不學。盧福波對語法教學的順序也有討論,她認為一些語法項目的排序事實上是無所謂先后的,在對語法點進行教學時其實最重要的是遵從循序漸進、復式遞升、距離適度三個原則。
2.針對語法教學中語法點教學的階段性。要結合句法、語義與語用來學習和使用漢語,使學生在運用漢語時做到三合:“合法”、“合理”、“合用”。由此我們將語法教學的階段劃分為初、中、高級三個階段。盧福波先生也在她的論文《關于“太”字結構的教學與研究——談對外漢語語法教學三個平面的結合問題》和一些著作中提到了這個問題,指出“對外漢語語法的教學與研究必須融進三個平面結合的理論和方法,對具體的詞可以從三個平面進行分析。而這三個階段是與語言中句法、語義、和語用三個平面所貫通對應的。
初級階段,即所謂的基礎漢語教學階段。該時期注重教授漢語中最基本的語法形式,講求句法,以句型教學為主,了解漢語詞語排列的順序,舉一反三,掌握基本漢語表達,保證語義表達的基本準確。在對漢語基本句式的表達熟識之后,再進行詞項的插入構成句子。在整個過程中注意語言的各種使用條件,防止學生造出句式正確而實際上不合法的句子,努力辨別句式的正誤。
中級階段住要側重語義語法的教學。漢語是一種缺乏嚴格形態意義的語言,在語義表達更多的借助語序和虛詞,所以在漢語中更多地是通過語言材料的層層組合來進行表意。按一般說來,兩個語言單位只要語義上能夠搭配,在邏輯推理上講得通,又符合漢語語法的表達習慣,就是可以組合。但是在這個過程中如果我們只強調語言形式的一面,而忽視或排斥語義組合的特點,語言表達能力的提高也會陷入困難。因此,我們認為在掌握基本語言形式的同時,應將語義組合特點的描寫引入教學。在對外國人進行的語義語法教學時要比較不同的語言格式下的語義,特別是相同或相似的格式所具有的不同的語義,用以培養習得者區別異同的能力。
高級階段主要側重語用功能語法的教學。功能語法它其實指的就是語用,將語言結構放置于語境中,雖然在初、中級階段,學習者對語法形式和語義關系都有了一定的了解,但這一時期對于句子的規則和意義的理解還是孤立的,而只有將語法的形式和語義關系與語言環境結合的語言環境中,交際的準確性、得體性才能實現。
由此可見,漢語語法教學中初、中、高三個階段是一個完整的體系,每一個階段之間都是前后相承的關系,每一個語法階段都是上個階段語法教學的繼續、深化和出新,在內容的講授上內部都是有機銜接和融會貫通的,即也就是從形式語法—語義語法—語用功能語法的教學過程。
三、對外漢語語法教學中存在的問題
(一)語法理論的缺乏。關于漢語語法教學的本體研究理論非常豐富,但在對外漢語語法教學領域理論基礎不夠充分。雖然近年來受“漢語熱”的影響,很多學者越來越關注對外漢語語法教學這一塊,但語法本身的難度以及現實的局限性,對語法理論要進行研究,這就需要大量的語言材料,進行田野調查,各國語言間差異比較等等,工程量非常巨大,只有這樣才能從根本上來進行探索。再者,對外漢語教學就決定了教學對象的多樣性,各國的情況不同使得在對外漢語語法教學上無法形成一個整體的研究,需要不斷細化,尋找差異進行研究、教學,但在目前來看,我們在一方面的研究還不夠,還需要更多更細化的研究才能更好的指導對外漢語語法教學。
(二)對外漢語語法教學不能貫穿始終。崔希亮認為, 教學語法是貫穿在語言教學過程中的語法, 而語法教學是獨立的教學過程。教學語法的目的是為了教語言, 而語法教學的目的是為了教語法, 兩者目標不同。對外漢語語法教學作為一種教學語法,在教學的整個過程必須彼此連接,有其連續性。
四、結語
根據上面的論述說明了語法在語言中的重要性,但是目前我們對于語法教學在整個對外漢語教學的定位還沒有形成一個準確的定位,它在語言教學中應處于什么位置,比重都還沒有定論。語法能力是語言交際能力的重要組成部分。語法教學有助于學生了解漢語語法的特點,掌握漢語語法的規律,有效提高漢語水平。但同時我們教學放在一個恰當的位置,其地位應隨教學階段的不同而不同。
參考文獻:
[1]丁存越.關于對外漢語語法教學的幾點思考[J].云南師范大學學報,2005.3.
[2]李曉琪,章欣.新形勢下對外漢語語法教學研究[J].漢語學習,2010.2.
[3]汪穎.三個平面語法理論與對外漢語語法教學[J].安徽文學,2010.5.
[4]吳裴.漢語本體語法與對外漢語語法教學的對比研究[J].文學界,2010.
[5]黃玲.對外漢語語法教學研究綜論[J].中國學術期刊電子出版社.2013.6.
[6]苑浩然.近十年對外漢語語法教學研究綜述[J].讀與寫雜志,2014.4.
[7]徐冰若.關于對外漢語語法教學的思考[J].科技資訊,2006(26).