【摘要】:《我們的小鎮(zhèn)》情節(jié)簡單,篇幅很短,內(nèi)涵卻十分豐富。懷爾德在戲劇中描寫的是日常生活中再普通不過的事情,可為什么不會讓觀眾覺得枯燥,反而能引發(fā)觀眾深思呢?就在于其間離效果的應(yīng)用。
【關(guān)鍵詞】:《我們的小鎮(zhèn)》;間離效果;陌生化;審美
間離效果又叫陌生化效果,由德國戲劇家貝托爾特·布萊希特提出。間離效果同形式主義中的陌生化有異曲同工之妙。二者的目的都是把讀者所熟知的事物變得不熟悉,拉開讀者同文本的距離,產(chǎn)生一種審美體驗。傳統(tǒng)的西方戲劇多為亞里士多德的“模仿”論所左右,從古希臘悲劇到斯坦尼斯拉夫斯基,戲劇家都追求“給大眾以真實的幻覺。” 【1】62布萊希特力圖打破這種傳統(tǒng),通過創(chuàng)立間離效果,帶給讀者不一樣的感受。
桑頓·懷爾德和布萊希特是同時代的美國戲劇家,他也致力于對傳統(tǒng)戲劇進(jìn)行改革。他寫過很多不依靠傳統(tǒng)戲劇手法的戲劇,最有影響力的是《我們的小鎮(zhèn)》。懷爾德在為《三種戲劇》寫《導(dǎo)言》中提到,在寫《我們的小鎮(zhèn)》之前,他已經(jīng)對劇院的戲劇越來越?jīng)]有興趣。他“不再相信那兒所上演的故事......我想說的是:那些劇就是為了舒緩人心。悲得沒有溫度,喜得沒有鋒芒,其社會批判也不能在我們心中激發(fā)責(zé)任感。”【2】譯者序7為了打破這種現(xiàn)狀,懷爾德在戲劇中,采用中國京劇的舞臺布景和動作以及各種手法來產(chǎn)生間離效果,這種做法在當(dāng)時美國戲劇法則中聞所未聞。在《我們的小鎮(zhèn)》中,他徹底拋開了對于角色和故事的定見,將美國戲劇帶進(jìn)了20世紀(jì)。【2】譯者序8本文試圖從演員與角色分離、情節(jié)的不連續(xù)性兩個方面探討該劇的間離效果以及它的審美價值。
一、演員與角色分離
傳統(tǒng)的戲劇要求演員有精湛的演技,能與自己所扮演的角色合二為一,達(dá)到以假亂真的地步。要求“好像舞臺上不僅僅有三堵墻,而有四堵墻,觀眾所坐的地方就是第四堵墻。這樣就造成和保持了一種假象,即舞臺上發(fā)生的是生活中的一個真實事件。” 【3】181這種戲劇的優(yōu)點在于能讓觀眾沉溺于戲劇中,認(rèn)為劇中是真實發(fā)生的事,忘記進(jìn)行理性的思考。布萊希特提倡打破這種虛幻的真實性,把演員和角色進(jìn)行分離,戲劇的內(nèi)容由觀眾自由發(fā)揮。演員在表演的過程中要提醒觀眾,這只是一種表演,不要陷入太深,也不要對號入座,讓觀眾能保持清醒的頭腦,以便做出理性的批判。
《我們的小鎮(zhèn)》中,懷爾德沒讓演員把戲劇創(chuàng)造出一種真實感,讓觀眾沉迷其中,而是采用間離效果,讓演員和角色分離開來。舞臺經(jīng)理是整臺戲劇的中心和指導(dǎo)者:既是敘述者,又是指導(dǎo)者還是演員。在戲劇開始,他介紹了格洛佛角小鎮(zhèn)的地理位置、布局、風(fēng)土人情以及住在這里的主要成員。“這部劇的名字叫《我們的小鎮(zhèn)》。作者是桑頓·懷爾德,由甲制作并導(dǎo)演......(或:由甲制作,乙導(dǎo)演......)劇里你會看見丙小姐、丁小姐、戊小姐,還有巳先生、庚先生和辛先生,還有很多其他人。”【2】4為了拉開演員與角色的距離,懷爾德沒有具體說出每個人的名字。另外,在演員出場或?qū)υ挄r,舞臺經(jīng)理會插入對他們的介紹。這樣看來舞臺經(jīng)理似乎是一個局外人,一個導(dǎo)演。但是舞臺上突然響起了工廠的汽笛聲,舞臺經(jīng)理說:“我們鎮(zhèn)上也有工廠了——聽見了?是生產(chǎn)毯子的。卡特賴特家開的,他們可發(fā)財了。”【2】12之前觀眾都以為他只是個旁觀者,但是他的這番話給觀眾造成疑惑:舞臺經(jīng)理到底是什么人?而且也會懷疑他所說的真實性。在韋伯太太和吉布斯太太談話途中,舞臺經(jīng)理上臺示意她們離場,以便進(jìn)行接下來的環(huán)節(jié)。很顯然,在《我們的小鎮(zhèn)》的舞臺上,演員不是角色,他們只是扮演他人的人生。舞臺經(jīng)理讓韋拉德教授介紹當(dāng)?shù)氐臍v史,而且特意強(qiáng)調(diào)“我們時間有限” 【2】18來讓戲劇在規(guī)定的時間內(nèi)結(jié)束。在韋拉德教授介紹完畢之后是韋伯先生的介紹,舞臺經(jīng)理讓現(xiàn)場的觀眾:樓廳包廂里的女人、觀眾席后面一個喜歡挑釁的男子等等對韋伯先生進(jìn)行提問,和觀眾進(jìn)行互動。當(dāng)然這些觀眾都是提前被安排的演員,這種安排方式給觀眾造成一種似是而非得感覺。而且在觀眾陷入劇情中時,懷爾德就把他們拉出來;當(dāng)覺得是虛構(gòu)的劇情的時候,懷爾德又會營造一種真實的氛圍。這種把觀眾從戲劇拉回現(xiàn)實,又從現(xiàn)實拉回戲劇的技巧,即將演員與角色進(jìn)行分離的技巧,能減輕觀眾的審美疲勞,帶來不一樣的審美體驗,同時讓觀眾保持一個清醒的頭腦,對戲劇進(jìn)行理性的批判。
陌生化效果的概義之一是“在藝術(shù)欣賞中,陌生化效果不是單純地訴諸于感情。它們強(qiáng)調(diào)人的理智作用,主張以間情打破共鳴的獨斷地位,破除催眠般的舞臺幻覺,觸發(fā)觀眾藝術(shù)鑒賞中的理性激動,引起深廣的聯(lián)想和冷靜的思考。” 【4】2懷爾德通過舞臺經(jīng)理的角色來創(chuàng)造了間離效果,使觀眾保持清醒的頭腦。除了使演員和角色分離以外,懷爾德還借鑒中國京劇的舞臺布景讓演員采用間離式的表演。比如用“梯子”代替“樓房”,“下雨”的時候,吉布斯太太讓喬治穿“套鞋”,喬治“做出穿套鞋的動作”,以及假裝跨過“水坑”。舞臺上只有簡單的道具,需要演員通過肢體語言表現(xiàn)出來。想看懂《我們的小鎮(zhèn)》就要求演員有高超的演技,也要求觀眾有豐富的想象力。因此,觀眾都能清醒地認(rèn)識到舞臺上的演員都是在表演,于是能以旁觀者的視角,對戲劇進(jìn)行評判。
二、情節(jié)的不連續(xù)性
按照戲劇的傳統(tǒng),戲劇情節(jié)應(yīng)具有連貫性,從開始到劇情發(fā)展再到高潮然后平緩到結(jié)局,是一個連續(xù)的過程。傳統(tǒng)戲劇要求有豐富的戲劇性以及行動的完整性和統(tǒng)一性。亞里士多德認(rèn)為:“情節(jié)既然是行動的摹仿,它所摹仿的就只限于一個完整的行動,里面的事件要有緊密的組織,任何部分一經(jīng)挪動或刪削,就會使整體松動脫節(jié)。”【5】28布萊希特卻持有不一樣的看法,他認(rèn)為戲劇要以自己獨特的藝術(shù)形式使觀眾看到,世界是可變的,要鼓勵他們改造社會,改造世界。【4】2每場戲都是獨立的,每一場獨立的情節(jié)共同為總的劇本服務(wù),互相獨立,互不影響,這樣來營造一種間離效果。
懷爾德在《我們的小鎮(zhèn)》的劇情處理上也采用了陌生化手法。懷爾德把劇本分成了人生必經(jīng)的三個階段:日常生活,愛情與婚姻以及死亡。懷爾德以喬治和艾米麗為主要線索,以他們讀書時期開始到結(jié)婚生子到最后艾米麗去世結(jié)局。每一幕中,敘述流動性都被打斷。第一幕中講述平常生活的時候,舞臺經(jīng)理要求演員談?wù)撨@個小鎮(zhèn)的歷史,講述地理和社會,把這些穿插到講述的日常生活中,造成了第一幕的拼貼。第二幕開始是第一幕后三年,喬治和艾米麗的結(jié)婚日。舞臺經(jīng)理倒敘到喬治和艾米麗決定在一起的日子,他們倆在雜食店柜臺前交流,互相吐露愛意。并且喬治在這一天做出了一個很重要的決定,在大學(xué)和愛人之間,他選擇愛情。然后劇情回到結(jié)婚的這一天。婚前男方和女方家庭的表現(xiàn)完全不一樣,完全如實地表達(dá)了現(xiàn)實。婚禮進(jìn)行時,舞臺“突然變成了一副悄然凝固的場景”, 【2】69舞臺經(jīng)理說: “在我一生中曾經(jīng)給兩百多對新人主持結(jié)婚儀式。我真的相信這套嗎?”【2】69舞臺經(jīng)理的這番話旨在說給觀眾聽,讓他們反思是否生活中的每一對結(jié)婚夫妻都能幸福美滿的走到最后,拉開了觀眾和戲劇間的距離。
最后一幕關(guān)于死亡,每個人生命的必經(jīng)之路和終點。這幕開始舞臺經(jīng)理談了工業(yè)文明時期人與人的關(guān)系,格洛佛角的景色以及歷史到墳?zāi)梗瑥倪@些絲毫不相關(guān)的事情談到死亡。艾米麗因為難產(chǎn)去世,和其他死去的人埋在一起。她懇請舞臺經(jīng)理把她帶回去重新生活,聽了吉布斯太太的勸告,她選擇了不是很重要的日子——她的一個生日。艾米麗期望的事情發(fā)生了,重回到了十四年前。情節(jié)再次出現(xiàn)了不連續(xù)性,而這個不連續(xù)性是要通過艾米麗來告訴觀眾們:活著很美妙,世界很美妙,好好珍惜當(dāng)下每一分每一秒。戲劇以舞臺經(jīng)理闡釋人與自然的關(guān)系的哲理以及對逝者說晚安而劇終,幾乎沒有高潮。唯一讓人情緒波動的地方是艾米麗的痛哭,這與一般的高潮或者結(jié)局大不一樣。
情節(jié)的不連續(xù)性自然不是情節(jié)亂套,而是劇情的發(fā)展與普通的情節(jié)不同。懷爾德企圖通過情節(jié)的跳躍性以及倒敘和時光倒流來使得情節(jié)不連貫,從而增加間離效果。整場戲在觀眾看來可能會對敘事線索感到模糊不清,覺得戲劇不是渾然一體的。但是也正是這種間離能讓觀眾在觀看過程中一直保持一種理性的判斷和深刻的思考,從而找到懷爾德真正想要向觀眾傳達(dá)的意義。
三、結(jié)語
懷爾德并沒有花很多的筆墨去描寫角色的性格和人品怎么樣,不會讓觀眾產(chǎn)生對角色的喜愛或者是反感,一切都是平平淡淡的,避免觀眾被帶到情境之中。通過演員與角色的分離,情節(jié)的不連續(xù)性,《我們的小鎮(zhèn)》讓觀眾既受到了情節(jié)的渲染,又被及時的拉回現(xiàn)實,避免了沉溺。這種間離效果讓觀眾與戲劇保持了一定的審美距離,讓平凡的事物在觀眾眼里呈現(xiàn)出另外一種景象,探究出平常事物的真理。《我們的小鎮(zhèn)》在間離效果上做得很成功,讓它成為了懷爾德最有影響力的戲劇。
參考文獻(xiàn):
[1]藏華,論《玻璃動物園》中的“間離效果”[J],四川戲劇,2009(2):62.
[2]桑頓·懷爾德,《我們的小鎮(zhèn)》[M],但漢松 譯,南京:譯林出版社,2013.
[3]貝爾托·布萊希特:《布萊希特論戲劇》[M]. 北京:中國戲劇出版社,1990:181.
[4]孫君華,試論布萊希特的陌生化效果[J],國外文學(xué),1982(04):2.
[5]亞里士多德:《詩學(xué)》[M],北京:人民文學(xué)出版社,1982:28.