李青云
【摘要】《科林斯合作英語詞典》是結合現代高科技和現代語言學的最新研究成果編纂而成的,一經問世就成為最權威的英語學習詞典之一。其有別于傳統詞典的最顯著的成果之一就是對部分動詞進行V—ERG標注。但是筆者發現詞典對作格動詞的釋義不嚴謹,太寬泛,沒有包括進作格動詞的典型特征。因而將作格動詞與中動詞等混為一團,本文努力根據文獻總結出作格動詞的全面的內涵,并建議重新釋義和標注作格動詞。
【關鍵詞】《科林斯合作英語詞典》;作格動詞;中動詞
一、前言
首先來看兩組組句子:
(1)a. You can freeze peas.
b. Peas freeze well.
(2)a. We couldnt open the window.
b. The window opened easily.
這兩組句子是結合現代高科技和現代語言學的最新研究成果編纂而成的《科林斯合作英語詞典》對V-ERG的解釋時所使用的例句。利用這些例句該詞典對V-ERG(作格動詞)的解釋是:既可用作及物動詞又可用作不及物動詞的動詞,且作及物動詞時的賓語可以充當其作不及物動詞時的主語, 及物結構和不及物結構在意義上一致。但是仔細觀察,會發現還有好多具有這些特性的動詞卻沒有被標注V-ERG。如:
(3)a. Children can read this article smoothly.
b. This article reads smoothly.
句子(3)中的兩個句子表明read也具有V-ERG的特征,但是卻沒有被標注V-ERG。這表明對于作格動詞,該詞典所給出的內涵不準確或者被標注V-ERG的動詞沒有窮盡具有其內涵的動詞。
縱觀文獻,發現有兩類非賓格動詞具有該詞典所給出的V-ERG動詞的特征:作格動詞和中動詞。先來看看語言研究者們所發現的典型的作格動詞和中動詞的特征的對比。
二、作格動詞與中動詞的對比
(一)語義特征對比
從語義上看,除了具有上述詞典所給出的兩個典型特征之外,作格動詞集行為義、使役義和結果狀態義于一體,缺一不可;句子的結果狀態義指向賓語論元。其所表達的是行為動作,及行為動作帶來結果狀態的產生全過程。中動詞不涉及行為動作或敘事過程,其作用說明受事主語的內在本質和性能,表達抽象概念和事物的狀態。
(二)標記特征和時貌特征對比
語義特征的差別就衍生了兩類詞的標記特征和時貌特征方面的差別。由于中動詞說明受事主語的內在本質和性能,表達抽象概念和事物的狀態,因此典型中動詞須和表示適意性和靈便性的副詞連用,但不能有時貌特征,只能用一般現在時形式,不能敘述和說明特定時刻發生的單一事件,同時必須遵循時間參照多為泛指的原則。如句(4)中的表示一般現在時的動詞sell, bribe須和副詞quickly, easily 連用,否則句意不完整。
(4)a. These books sell quickly.
b. The bureaucrats bribe easily.
而作格動詞沒有和副詞連用的必要性;由于其具有的表示行為動作及過程、使役轉換導致受事主語發生結果狀態變化的語義特征,或者敘述單一事件,不表示狀態屬性和抽象概念,因而可以用時間副詞來限定事件發生的時刻,用進行形式表示事件正在發生,用感官動詞表示目睹,經歷事件的發生,用完成形式表示動作和事件的完成,甚至還可以用作格動詞的現在分詞作形容詞來修飾主語名詞。如:
(5) a. The ice melted five minutes ago.
b. The ice is melting.
(三)句法特證對比
深入到含有中動詞的句子的最里層,語言研究者們發現中動詞的施事主語沒有消失得無影無蹤,而是由隱詞PRO攜帶,具有一定的句法功能,但是不能以具體的形式現身。而作格動詞的施事主語完全空缺,在句法層次上根本不存在。如:
(6) a. Books about oneself read easily.
句(6)中有照應詞oneself,根據約束原則,和語感直覺,動詞read的施動者正是oneself的約束語,由此證實中動詞的施事者論旨角色還存在。另外中動詞所構成的句子中的副詞的存在也進一步證實了中動詞構成的句子里的施事主語的存在。有學者指出,副詞的出現說明有副詞easily的體驗者論元存在,也進一步證明中動詞的施事主語在句法層次上存在。
而到目前為止,語言研究者們還找不到作格動詞的施事主語存在的證據。
三、《科林斯合作英語詞典》有V-ERG標記的動詞
綜上所述,《科林斯合作英語詞典》對作格動詞的釋義實際上是作格動詞和中動詞的共性。如果據此來標記作格動詞,實際上存在將中動詞和作格動詞混為一團的問題,且符合這兩個標準的很多動詞沒有被標記。
為了釋義的嚴謹性,筆者認為需要根據語言研究者們的研究成果來擴展作格動詞的內涵,然后再重新進行標記。作為世界性的高階詞典及其典型特色,筆者認為重新釋義和標記的必要性和迫切性須引起詞典編纂者的高度關注,并盡早實施。
作格動詞釋義應改為:既可以做及物動詞,又能做不及物動詞,且動詞做及物動詞時的賓語成為做不及物動詞的主語,賓語和主語在語義上是一致的;動詞集行為義、使役義和結果狀態義于一體,而且使役轉換后結果狀態義的語義指向賓語論元。如果這樣釋義的話,《科林斯合作英語詞典》原為了支持作格動詞釋義的例句:
(7)a. You can freeze peas.
b. Peas freeze well.
就不再符合作格動詞的釋義了,但如果稍作改變:
(8) a. You can freeze peas.
b. Peas froze well.
句子(8)b中的動詞froze就是集行為義、使役義和結果狀態義于一體的,且最后的冰凍狀態是指賓語論元peas的。
四、結論
《科林斯合作英語詞典》是利用計算機化的世界著名的英語語料庫并結合現代語言學的最新研究成果編纂而成的,一經問世就引起學者的廣泛關注并成為最權威的英語學習詞典之一。其有別于傳統詞典的最顯著的成果之一就是對部分動詞進行V—ERG標注。但筆者認為詞典對作格動詞的釋義的內涵是不全面的?;诓蝗娴尼屃x而進行的標注,將作格動詞與中動詞混為一團,又將眾多具有原來釋義的動詞沒有標記,造成詞典的不嚴謹性。具有詞典所釋義的內涵的動詞實際上是兩類動詞,作格動詞和中動詞,將這兩類動詞放在一起對比研究發現,要準確釋義作格動詞詞典需要將作格動詞區別于中動詞的典型特征添加進去,并對作格動詞進行重新標記。
參考文獻
[1] Perlmutter D Impersonal Passives and the Unaccusative Hypothesis [J] Berkeley Linguistics Society 1978.4
[2] 余澄清.無受格動詞研究[M].武漢:華中科技大學出版社,2013.
[3] 楊佑文.英語中動結構:典型與非典型[J].解放軍外國語學院學報,2011(07).