999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

分析英語翻譯中跨文化視角轉化及翻譯技巧

2016-05-30 17:26:41岳禹彤
北方文學·下旬 2016年1期
關鍵詞:跨文化

岳禹彤

摘 要:由于中西方文化存在明顯差異,思維方式也存在較大差異,因此翻譯工作者在翻譯過程中進行跨文化視角轉化顯得尤為重要。為此,本文分析影響跨分化翻譯的因素,包括禮貌表達、文化因素等因素,提出跨文化翻譯技巧。

關鍵詞:英語翻譯;跨文化;翻譯技巧

英語翻譯是一門綜合技能,涉及到很多方面,包括:英語語法、表達能力、語言功底、理解能力、寫作能力、漢語理解水平以及跨文化交際能力等。其中,跨文化交際能力對英語翻譯產生直接影響[1]。因此,探究英語翻譯中跨文化視角轉化及翻譯技巧對于提高英語翻譯質量具有現實意義。為此,本文分析跨文化的影響因素,最后提出視角轉化及翻譯技巧,為提高英語翻譯水平提供借鑒。

一、跨文化影響因素

(一)禮貌表達

1.從禮貌內涵的角度來說,西方文藝復興時代開始就強調“人人平等”,每個人都是獨立存在的個體,應該充分尊重自己,在交流過程中,沒有貧富貴賤之分,比如西方街頭存在很多賣唱的藝人,在西方人的觀念中,街頭藝人一樣要被尊重,他們同樣是通過自己的雙手在掙錢,但是在中國傳統觀念中,這種思想就是不可取的[2]。2.從西方“一致準則”跟中國“面子原則”的角度來看,這兩個禮貌原則目的是一致的,都強調求同存異,但在現實的交流過程中,卻被賦予了不同的含義,西方是在“平等”基礎上的一致準則,中國是在“謙卑”基礎上的面子原則[3]。3.從禮貌委婉程度的角度來說,中國人在處理別人錯誤的時候,通常會很委婉的指出來,特別是當領導、長輩犯錯誤時,西方人則不同,他們強調平等,所以如果他人侵犯了自己利益,會直接說出來。

(二)文化因素

中、西文化在本質上存在較大差異,兩者在歷史背景、文化根源、價值觀念等方面都有不同。翻譯者應當研究西方文化文化中蘊含的宗教知識、風俗人情、價值意識等層面的相關內容,以系統對英語語言的自主交際意識,實現有效、適度交際。跨文化意識與交流技能的培養依賴于背景文化的深入研究,譯者只有掌握了跨國家、跨文化的具體背景知識,才可深入了解西方國家文化,也才能夠培養起良好的文化交流意識。

二、翻譯技巧

(一)翻譯前的準備

1.挖掘文化內涵。主要是了解西方國家的生活方式、價值觀、地理、歷史以及風土人情等方面的內容,通過認真閱讀教材內容來了解西方國家的文化知識,逐漸培養文化敏感性,能夠深刻的體會到西方國家的文化內涵,有效積累相關的文化知識,提高跨文化交際能力。2.深入講解英語交流詞匯的內涵。英語交流詞匯中常常蘊含著多重在含義,如果簡單地按照字面意思進行翻譯,很可能錯會語言交流的真實意思。因此,譯者應當重點了解隱含的文化意蘊,掌握英語交流中出現的各種英語習語、典故及諺語。加之,英語交流的文化外延與漢語語言也有不同之處。因此,譯者需要結合特定場景、特定語境展開了解。例如,“ambitious”在英語中取褒義, 翻譯作“雄心勃勃的”,而在我國卻將該詞理解成貶義,取其“炫耀”之意。又如,“dog”在英國人眼中是人類忠實的朋友, 而在中國卻認為帶有貶義。基于此,譯者需要注意講解清楚英語詞匯的隱含意義,全面解析跨文化的不同內涵,避免形成錯誤的交流意識。

(二)翻譯過程中翻譯技巧

1.正確斷句。翻譯者在翻譯前必須對論文進行正確斷句。常見的斷句方法有三種,一是在接近句末的地方斷句、二是在接近句首的地方斷句、三是在中間進行斷句。在接近句末地方斷句主要應用在總結句型中,表示對事情進行詳細敘述,或者得出有效結論;在接近句首處斷句通常應用于“總提——詳述”句型中;在中間地方進行斷句大多是前半句敘述一方面情況,后半句則闡述另一方面情況,使文章層次更加清晰明了。例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves(參考譯文:人們對歷史研究的方法有了興趣,與其說是受外部對歷史作為一門學問的有效性提出挑戰的影響,還不如說這其實是歷史學家之間出現了意見分歧。這個英文是個典型的長句,在對其進行翻譯前,應對其進行正確短句,將繁雜的英語長句化為多個意義完整的短句,有利于翻譯質量的提高。2.選用書面語言。在對英語翻譯進行筆譯時與口譯不同,英語筆譯對學生要求更高。也就是說筆譯必須遵從:科學、嚴謹、系統等原則。以科技論文為例,在科技論文中表示許多時,我們應該多用Many少用A lot of,盡管這兩種方式都是表示許多,但相對A lot of而言,Many則顯得更加專業化。

三、結束語

英語翻譯工作對于翻譯者書寫規范、語法知識、詞匯理解等具有相當高的要求,尤其是譯者的跨文化轉化能力,因此本文針對跨文化的影響因素分析,提出翻譯過程中翻譯技巧。

參考文獻:

[1]何亞紅.英語翻譯中跨文化視角轉換及翻譯技巧分析[J].現代交際,2014,12:24-26.

[2]王藝臻.淺析英語翻譯中跨文化視角轉換與翻譯技巧[J].鎮江高專學報,2015,04:118-120.

猜你喜歡
跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
海外工程的跨文化管理
中日跨文化協作研究
遼寧經濟(2017年12期)2018-01-19 02:34:09
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨境電子商務中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
也談跨文化研究在中國
解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 不卡无码网| 亚洲免费播放| 国产精品久久久久鬼色| 国产免费网址| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 青青草久久伊人| 激情网址在线观看| 国产一在线| 91在线精品麻豆欧美在线| 日本黄色a视频| 亚洲欧美在线精品一区二区| 激情无码视频在线看| 亚洲欧洲国产成人综合不卡 | 91亚洲视频下载| 久久综合色天堂av| 中国特黄美女一级视频| 好吊色妇女免费视频免费| AV在线天堂进入| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲全网成人资源在线观看| 91欧美在线| 中文字幕精品一区二区三区视频| 99青青青精品视频在线| 久久毛片基地| 久久精品国产免费观看频道| 国产福利小视频高清在线观看| 在线观看91香蕉国产免费| 四虎国产成人免费观看| 丁香六月激情综合| 一本色道久久88| 国产精品久久久久久久伊一| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 性欧美在线| 成人午夜久久| 色综合成人| 人妖无码第一页| 野花国产精品入口| 亚洲永久免费网站| 99精品在线视频观看| 久久亚洲国产一区二区| 国产精品国产三级国产专业不| 在线精品视频成人网| 欧美午夜在线视频| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 久久影院一区二区h| 色综合色国产热无码一| 久久成人国产精品免费软件| www亚洲精品| 91视频精品| 国产办公室秘书无码精品| 91在线日韩在线播放| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 在线国产你懂的| www.国产福利| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 看av免费毛片手机播放| 久久夜夜视频| 波多野结衣无码视频在线观看| 欧美日韩中文字幕在线| 四虎精品国产AV二区| 国产人成在线视频| 国产一级无码不卡视频| 久久精品国产免费观看频道| 黄色成年视频| AV无码一区二区三区四区| 一本色道久久88亚洲综合| 成人毛片免费观看| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产成人无码Av在线播放无广告| 特级精品毛片免费观看| 亚洲网综合| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲av成人无码网站在线观看| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 日本黄色不卡视频| 欧美伦理一区| 亚洲熟女偷拍| 亚洲精品手机在线| 色综合五月| 99久久免费精品特色大片| 国产精品分类视频分类一区| 欧美在线免费|